Читать интересную книгу Огненный адепт (СИ) - Андрей Вячеславович Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 118
король Ситгара — немедленно башку ему с плеч! Он — опасный маг и хивашский шпион. Голову шпиона потом нужно представить лично господину графу.

— А если мы не тому башку отсечём? Что ж нам теперь всем подряд бошки рубить?

— Не всем, болван, а только тому, кто скажет, что он — король. Господин граф сказал, дело серьёзное, и лучше пусть умрут два-три невинных горожанина, чем этот хивашский шпион подожжёт весь Ситгар. Опять же, за мёртвого шпиона объявлена награда в сто пятьдесят золотых. Так что, советую не спать на ходу, а искать преступника, пока другие десятки не нашли его раньше нас. Так, вы пятеро идите по Глиняному переулку, а вы — в сторону Малого оврага. Я остаюсь здесь и буду ждать вас с добычей.

Дилль и король вжались в простенок и даже не дышали, когда пятеро стражников прошли мимо них по улице.

— Останется он, — ворчал один. — А мы должны ноги ломать в этой темноте.

— Да мы тут ни демона не увидим, — вторил ему другой. — Пустая затея. Лучше давайте в кабак завернём.

— Тебе, что, полтораста золотых лишние? — спросил ещё один.

— Полтораста, как же! Треть сержант себе заберёт — это к бабке не ходи, ещё треть уйдёт Итали. А оставшееся уже поделят между нами.

— Всё равно, хорошие деньги…

Стражники удалились, а Дилль так и не узнал, будут ли они исправно выполнять приказ или засядут в ближайшем кабачке.

— Надо попытаться перехватить кого-нибудь из глав кланов, которые приедут на Сбор, — мрачным шёпотом сказал король. — Ночью патрули будут всех задерживать, а днём на нас никто внимания не обратит. Завтра утром попробуем.

— Ваше Величество, я знаю, где мы можем отсидеться без страха, что нас обнаружат, — встрепенулся Дилль. — Помните Гунвальда? Ну, каршарец, который был со мной в Неонине.

— Конечно, помню.

— Он ведь открыл кабак на деньги, которые вы ему подарили. Гунвальд — человек верный. Пойдёмте к нему. Переждём ночь там. Главное, добраться до его заведения и не нарваться на стражу.

— Хорошо, — кивнул король. — Веди.

— Я? — удивился Дилль. — Но меня гроссмейстер заточил в Академии — я не видел Гунвальда с того вечера в вашем дворце. И где его кабак, понятия не имею.

— А я — тем более, — пожал плечами Юловар.

— Ладно, этот вариант отпадает, — признал поражение Дилль. — Тогда предлагаю переночевать на каком-нибудь приличном постоялом дворе. Серебро у меня есть — хватит и на ночлег, и на ужин. И даже на кадушку с горячей водой.

И он погремел монетами во внутреннем кармане мантии.

— Мы сейчас выглядим, как последние бродяги, — покачал головой король. — Хозяин приличного постоялого двора решит, что мы кого-нибудь ограбили и сдаст нас, едва ночная стража спросит его, нет ли у него странных постояльцев.

— Тогда надо идти в неприличный постоялый двор, где не интересуются источниками доходов постояльцев.

— Для этого придётся добираться до нижней части Тирогиса. Но, боюсь, мосты уже перекрыты.

Дилль ненадолго задумался и сказал:

— Я знаю одно заведение — хозяин там не слишком придирчив к посетителям. Вот только дорогу туда я и днём-то еле нашёл, а уж ночью…

— Опиши, что находится рядом.

Дилль честно постарался вспомнить путь от пажеских казарм до «Стойла ржавого дракона». Юловар размышлял недолго.

— Ступай за мной. Я примерно представляю, где это, а на месте определимся.

Глава 27

По мнению продрогшего и уставшего Дилля дорога до кабака заняла несколько лет. Они петляли по тёмным улицам и переулкам, прячась от патрулей ночной стражи и сторонясь случайных прохожих.

— О, я узнаю это место! — оживился Дилль при виде огромной лужи, в которой отражалась бледная луна. — Меня в неё возчик чуть не столкнул, когда я пьяного Гунвальда на себе тащил. Значит, нам туда, вверх по улице.

Вожделенный кабак был найден — окна его светились жёлтым мерцающим светом, а сквозь неплотно закрытую дверь доносились выкрики и хохот. Из дверей появилась парочка крепко поддатых мужиков — не успели они отойти на пару шагов, как из кабака вылетел ещё один — его явно снабдили хорошим пинком.

— Забирайте вашего дружка и не появляйтесь, пока долг за него не отдадите! — рявкнул басовитый голос, в котором Дилль узнал Рохмиро — хозяина кабака.

Незадачливая троица, пошатываясь, поплелась вверх по улице. Король направился к входу, но Дилль бесцеремонно дёрнул его за рукав.

— Ваше Величество, не спешите.

— Что?

— Во-первых, если мы такие грязные и вонючие вломимся в кабацкий зал, завсегдатаи вышвырнут нас даже без помощи Рохмиро. А во-вторых, мы не подумали, кем вас представить. Меня Рохмиро знает, как драконоборца — это, если он вообще меня вспомнит. А вот кем будете вы? О короле Ситгара, понятно, даже заикаться нельзя.

— Само собой. Скажу, что торговец. Ограбленный сегодня вечером.

— Как же, торговец, — Дилль критически посмотрел на короля. — Даже в таком виде в вас за лигу чувствуется благородная кровь. Да и выражаетесь вы так, что даже пьяный плотник с полуслова опознает в вас дворянина. Ну, ладно, по ходу что-нибудь придумаем. Главное — смотрите под ноги и молчите. Остальное я беру на себя.

И Дилль решительно направился в сторону конюшни, где, как он помнил, был чёрный выход из кабака. Он бухнул кулаком по двери и, не дожидаясь ответа, открыл её.

— Эй, хозяин!

На его вопль появилась служанка — симпатичная светловолосая девушка Линда. Держа в руке небольшой масляный фонарь, она осмотрела две грязные и мокрые личности и безапелляционно заявила:

— Пошли вон, бродяги, пока Рохмиро вас не увидел.

— Линда, ты не узнаёшь меня? — всплеснул руками Дилль. — Я тот самый драконоборец, который пару месяцев назад был здесь с моим другом каршарцем.

Девушка поднесла фонарь поближе к Диллю и сказала:

— С той поры ты изрядно испачкался, господин драконоборец. Или таким способом скрываешься от королевских нанимателей?

— На нас напали грабители, пока мы их разогнали, пришлось слегка поваляться в грязи, — отмахнулся Дилль. — Слушай, красавица, нам нужен ночлег, ужин и немного горячей воды. И не обязательно в такой последовательности.

— Рассчитываться чем будешь, господин драконоборец? — осведомилась девушка. — Рохмиро не любит оказывать услуги в долг.

— Держи, — Дилль сунул ей сребреник. — Нагрей нам пару вёдер воды. И покажи комнату, где можно переночевать.

— Кипяток на кухне есть, сейчас принесу, — девушка проворно схватила монету и спрятала её в карман на светлом переднике. — Вот только с комнатой придётся подождать — таких грязных я вас не пущу. Отмоетесь, потом поговорим. Ждите у конюшни, около бочки с водой.

Девушка ушла. Дилль и король послушно встали около указанной бочки. Пару минут спустя служанка вынесла

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненный адепт (СИ) - Андрей Вячеславович Шевченко.
Книги, аналогичгные Огненный адепт (СИ) - Андрей Вячеславович Шевченко

Оставить комментарий