Читать интересную книгу В логове нечисти - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

- Давай скорее. Незачем вытирать начисто, просто замотай бинтами и затяни потуже. А с мазью возиться некогда.

Харкорт взглянул на стоящего над ним аббата и кивнул:

- По-моему, так и надо сделать. Втирать мазь нельзя, пока не перестанет течь кровь. Перевязка ее остановит. А мазь можно будет втереть потом.

- Никакого "потом" уже не будет, - задумчиво произнес аббат.

- А если так, то вообще незачем со мной возиться, - сказал Шишковатый. - Только перевяжите потуже. Ничего, отобьемся. Отбились же мы только что.

- Мы отбились благодаря коробейнику, - сказал аббат. - А он выбыл из строя. В следующий раз он нам уже не сможет помочь.

- Перестань каркать, Гай, - оборвал его Харкорт. - Лучше помоги мне перевязать Шишковатого. Он прав, отобьемся.

- Мы отступим к пещере, - сказал Шишковатый, - Вход в нее не шире шести футов, его легко будет защищать. И с нами будут горгульи.

- Последний оплот, - заметил аббат.

- На этот раз мы их остановим, - продолжал Шишковатый. - Им это дорого обойдется. Они отступят.

- А если они бросятся снова?

- Тогда мы снова их встретим. Перебьем всех до последнего. И в конце концов победим.

- Безусловно, - согласился Харкорт и подумал: "Безусловно, победим. В конечном счете победим, если только хоть кто-то из нас останется в живых".

Склонившись с двух сторон над Шишковатым, они туго обмотали бинтами его грудь. Когда перевязка окончилась, Шишковатый с трудом поднялся на ноги.

- Так куда лучше, - заявил он. - Считайте, что вы меня починили.

"Всего трое, - подумал Харкорт. - Меч, секира и булава, и еще Иоланда с мечом Децима, если понадобится. Наверное, понадобится. Еще горгульи помогут. Коробейник и Нэн не в счет, от них помощи ждать нечего. Не может же коробейник два раза подряд преподнести такой чудесный сюрприз".

Шишковатый потопал ногами, поднял с земли свою секиру и помахал ею в воздухе, потом похлопал левой Рукой по перевязкам.

- Как новенький, - заявил он. Однако по его виду сказать это было трудно. Сквозь бинты местами уже просочилась кровь, а при каждом взмахе секиры он кривился от боли.

Харкорт спустился по склону до того места, где кончались деревья, и посмотрел вниз. Там, у подножья, He-чисть снова выстроилась в цепь, которая казалась ничуть не реже, чем вначале. В воздухе вновь кружили драконы и гарпии. Ближе, у самой опушки, валялись груды тел, сожженных молнией, - от них поднимались струйки едкого дыма. Горгульи, до сих пор стоявшие на посту немного ниже по склону, повернулись и начали неуклюже подниматься к пещере. Цепь Нечисти пришла в движение и стала медленно приближаться.

- Как, по-твоему, Шишковатый? - спросил аббат, подошедший сзади.

- Плохо его дело, - ответил Харкорт. - Из двух ран шли пузырьки, а на краях была пена. Они очень глубокие. Наверное, легкие задеты.

- Ты ничего об этом не сказал.

- Незачем. Шишковатый знает это не хуже меня. Мы ничего не можем сделать. Будь мы даже в таком месте, где можно найти хирурга, он мало чем мог бы помочь.

- И что дальше?

- Пусть сражается вместе с нами. Он этого хочет. Иначе будет чувствовать себя опозоренным. Он не потерпит, если мы начнем с ним нянчиться.

- Я за ним присмотрю, - сказал аббат. Горгульи миновали их и продолжали подниматься по склону.

- Надо бы поискать тело Децима, - сказал аббат.

- Не время сейчас разыскивать тела. Нечисть вот-вот подступит.

- Нужно произнести над ним хоть несколько слов. Проявить сострадание.

- Он был солдат, Гай. Он знал, что его могут убить в любую минуту и никто никаких слов произносить над ним не будет. Я думаю, прощальные слова для него не так важны, как для тебя.

- Ты хочешь сказать, что он был язычник?

- Ну, этого я не хотел сказать. Хотя и такое возможно. Христианство не так прочно укоренилось в Империи, как ты думаешь.

Аббат что-то проворчал про себя.

- Пойдем к пещере, - сказал Харкорт, повернулся и остолбенел. - Гай, смотри!

Горгульи подошли к деревьям и начали с большим трудом карабкаться на них, каждая на свое.

- Они дезертируют! - вскричал аббат. - Хотят спрятаться!

Он с криком бросился вперед, но Харкорт схватил его за руку.

- Не трогай их, - сказал он. - Если они собираются выйти из игры, не будем их принуждать.

- Но без них нам крышка, - возразил аббат.

- Да и с ними нам, скорее всего, тоже крышка, - сказал Харкорт.

Они стояли и смотрели, как горгульи, с трудом добравшись до нижних ветвей, которые, правда, росли не так уж высоко над землей, полезли вверх быстрее и вскоре скрылись среди листвы.

Харкорт снова двинулся к пещере. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Нечисть набрала скорость и скоро будет здесь.

Аббат потянул его за рукав:

- Ничего, встретим их вместе, Чарлз.

- И Шишковатый.

- Да, и Шишковатый с нами.

Не успел он договорить, как откуда-то сбоку послышался треск. Повернувшись, он увидел, что один из огромных дубов вдруг начал раскачиваться из стороны в сторону, а его раскидистые корни, вырвавшись из земли, оперлись на нее, напряглись и приподняли дерево, а потом собрались в клубок под самым стволом. Снова послышался треск - еще несколько дубов начали раскачиваться, и из земли показались их корни.

Аббат поспешно перекрестился и пробормотал что-то по-латыни. Харкорт стоял, не в состоянии вымолвить ни слова, и глядел, как все четыре дерева, на которые только что залезли горгульи, вырвались из земли. Несколько мгновений они стояли неподвижно, опираясь на корни и чуть покачиваясь, а потом тяжело и величественно двинулись вперед, вниз по склону.

От пещеры к Харкорту и аббату, хромая, быстро спускался Шишковатый, с боевым кличем размахивая над головой секирой. Дальше шли остальные. Коробейник опирался на руку Нэн и на свой посох. Иоланда обогнала Шишковатого и подбежала к Харкорту.

- Что происходит? - спросила она.

- Точно не знаю, - ответил Харкорт. - Только стой тут, посередине, подальше от деревьев.

Он заметил, что дубы становятся в круг, окружая их: один впереди, по одному с боков и один сзади.

- Это сделали горгульи, - задыхаясь, выговорил аббат. - Они залезли на эти деревья.

Все шестеро сгрудились в тесную кучку. Деревья, шагая на извивавшихся корнях, как многоногие пауки, сомкнулись вокруг, оставив для них посередине немного свободного места, и двинулись вниз по, склону. Со всех сторон от них спускались до самой земли ветви и торчали корни.

Аббат лениво помахал булавой.

- Пожалуй, Нечисти сюда не пробиться, - сказал он.

- А если кто и пробьется, - сказал Шишковатый, - мы с ними управимся.

- Будьте осторожны, когда дойдем до подножья холма, - предупредил Харкорт. - Там западни и волчьи ямы.

- Что это за чародейство? - воскликнул коробейник слабым, надтреснутым голосом. - Что за чародейство заставило деревья сдвинуться с места?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В логове нечисти - Клиффорд Саймак.
Книги, аналогичгные В логове нечисти - Клиффорд Саймак

Оставить комментарий