Читать интересную книгу Всадники Ветра - Бай Айран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125

— Шолд, — главный конюший прервался на полуслове и поклонился мне. — Я могу отвлечь тебя от этого спора?

— Конечно, моя принцесса, — вежливо отозвался Шолд, покосившись на Бииблэка. Тот фыркнул и хотел уже уйти, но я его остановила.

— И с вами я хотела бы поговорить после. — Капитан удивленно кивнул, но отступил на несколько шагов, чтобы не стеснять своим присутствием разговор между мной и Шолдом.

Я пыталась разглядеть в главном конюшем следы недовольства или раздражения, но не заметила ни того, ни другого.

— Шолд, прошу приглядывать за моим конем, — он открыл рот, но я не дала ему и звука издать, — он никого не пускает в седло, кроме меня, но способен бежать за человеком, если взять его под уздцы. Шолд благоразумный конь, пожалуйста, отдавайте ему должное внимание.

— Да, моя принцесса, я лично буду ухаживать за вашим жеребцом, можете в этом ни капли не сомневаться, — смиренно отозвался главный конюший на мою просьбу.

Я пожевала губу, не находя каких-то подходящих слов, но вскоре выказала ему свое желание насчет кухни Дейста, и мой советник все также со мной соглашался.

— Что же, теперь можешь быть свободен, — слишком властно сказала я, и Шолд поспешно удалился в конюшню. Ко мне подошел Бииблэк.

Седина отчетливо виднелась в его черной гриве густых волос, а шрам неприятно багровел на темном лице. Карие глаза с излишней строгостью смотрели на меня.

— В чем дело, Бииблэк? — спросила я, не выдержав его угрюмого молчания.

— Ваш советник, миледи, утверждает, что гарнизону Коктона пора бы покинуть замок, потому что Дейст не в силах прокормить такую ораву народа.

— А ты как думаешь? — с улыбкой позволила ему высказать собственное мнение по этому щепетильному вопросу.

— Я думаю, что Коктон внес немаленькую толику своих усилий в победу нашей армии над Красной страной! — горячо начал капитан. — Он имеет право на то, чтобы отдохнуть и набраться сил.

— Что ж, — протянула я, бросив мимолетный взгляд на приосанившегося Коктона, который, наконец, меня заметил, — прав ты, Бииблэк. Делай так, как считаешь нужным. Это приказ.

Капитан стражи принца благодарно кивнул, и мрачное лицо даже преобразилось от такой хорошей новости, напряжение ушло из него, шрам заметно побледнел. Коктон расплылся в улыбке и, насвистывая какой-то незатейливый мотивчик, побрел в свои казармы.

— Но это еще не все, Бииблэк, — я доверительно коснулась пальцами сгиба его локтя. Древний знак, говоривший о том, что человек обращается к другому с серьезной просьбой, а, может быть, и тайной. Капитан стражи вновь напрягся и посерьезнел. — Ты должен присмотреть за Силенсом.

Бииблэк не совсем понял мою просьбу, поэтому ждал последующих объяснений, но они так и не бы произнесены вслух. К нам подошел паж от принца, объявивший, что Силенс желает видеть меня. Я насупилась, но послушно последовала за мальчишкой, последний раз обернувшись в сторону капитана стражи. Мужчина озадаченно смотрел мне вслед, переваривая смысл сказанных слов.

Шаги давались с трудом, я поднималась на второй этаж с таким тяжелым сердцем, что мне думалось, будто именно оно тянет вниз и не дает идти. Мальчишка несколько раз нетерпеливо оборачивался, а потом я его отпустила, чем вызвала взрыв благодарности и уважения. Все так же медленно переставляя ноги, я дошла до порога кабинета принца и робко постучала. Ответа не последовало. Тогда я осмелилась и открыла дверь сама.

Принц стоял спиной так же, как в мой первый визит, но теперь в плечах и осанке читалось напряжение, которое ни с чем не спутаешь. В комнате повисла неприятная липкая тишина, которая мешала дышать.

— Мой принц, — прозвучало слишком робко. Силенс тяжело повернулся.

— А теперь изложи свою просьбу еще раз, — приказал он. О, да, это бы именно приказ, властный и беспрекословный.

— Я прошу отпустить меня на некоторое время из Дейста, — покорно повторила я свои давешние слова.

— Что ж, — протянул принц. — Я не могу этого допустить.

Мою душу окунули в кадку с ледяной водой, ведь я уже был готова услышать согласие Силенса, а теперь он так жестоко разбил мои планы. Все перемешалось в голове, я решила, что была глупой, посчитав, что принцессу так легко отпустят из замка.

Мою горечь разделяли волки, вдруг переставшие бесноваться от радости. Казалось, только теперь они проснулись от той волны торжества, которая настигла их вместе с моим решением. Ниллица разочарованно смотрела в пустоту, а Алди недоверчиво шевелил носом, будто через запахи хотел уловить ложь. Но принц не лгал. Он и не думал отпускать меня из замка.

— Но почему?

— Потому что это мое решение, — жестко ответил он.

Черты его лица лишились прежней доброты и мягкости, теперь передо мной стоял неумолимый монарх, а не любящий муж. Казалось, своей просьбой я уничтожила все то хорошее, что когда-то происходило между нами. Это ранило сильнее, нежели самый острый клинок на свете, но я лишь высоко вздернула подбородок, выпрямила согнувшуюся от горя спину, и посмотрела прямо в его глаза, успев заметить в них настоящее удивление, смешанное с тоской.

— Но, мой принц, это очень важно, отпустите меня. — Слава богам, мой голос не дрогнул, мое лицо не выдало истинных чувств.

Принц прошелся по кабинету и сел в свое глубокое массивное кресло. Красивая красная ткань обивки приятно блестела в лучах полуденного солнца, я ощущала жар дня, который плескался за стенами замка. То отдаленное чувство счастья, испытанное во время ночной охоты, эхом отозвалось в моем сознании, я чуть не улыбнулась, потому что магия тягучей силой вновь накрыла меня. Я закрыла глаза и невольно потянулась к Роупу.

Паренек взволнованно отмерял травы для чая, что-то вдохновенно нашептывая себе под нос. Он преобразился, словно светился изнутри, даже ужасные синяки и разбитые губы сейчас не выглядели такими отвратительными. Он ловко подхватил чайник и налил горячей воды в чашку. Я едва уловимо узнала запах малины.

— О, тапки Дарка! — выругался он, видимо, своим любимым выражением. — Не пугай так, безымянная, это не очень приятно! — укоризненно раскачивая пальцем, отчитал он меня.

— Ты такой счастливый, Роуп, — тупо сказала я.

— О да! — воскликнул парнишка. — Они поверили! Они знают, что новый человек придет благодаря мне! — Синие глаза посветлели, приобрели цвет сочной лазури, его глубокий взгляд так и сиял гордостью за себя и чем-то еще непонятным. — А все благодаря тебе, безымянная! — почти закричал Роуп. — О, как бы я тебя сейчас обнял! — печально вздохнул парень, глядя на образ цепи, что виднелась ему.

— Я рада, что тебе поверили.

Кем являлись эти загадочные они, мне было совершенно неинтересно. Меня занимала лишь детская радость парнишки, с удовольствием причмокивающего малиновый чай. Она заполнила сознание, прогнала мои тревоги, и я с еще большей уверенностью убедилась в правильности своего решения.

— Как мне тебя найти, Роуп? Я не знаю, куда идти, — только сейчас эта истина стала прозрачной.

— О, я помогу, безымянная, слушай свое сердце — оно приведет тебя туда, куда надо.

— Очень хорошее объяснение! — вознегодовала я. — Как я могу понять, сколько дней проведу в пути?

Роуп удивленно посмотрел на меня, таким же взглядом, как порой на меня смотрела мать в детстве. Видимо, парнишка только казался юным.

— Неужели ты не достанешь себе пропитания?

Я задумалась. Действительно, у меня есть волки, которые уж точно не оставят мой желудок пустым. Я облегченно улыбнулась, поражаясь простоте решения Роупа.

— Ты уже в пути? — неожиданно спросил он.

— Почти, — ответила я и вернулась в кабинет Силенса.

Он неодобрительно смотрел на меня, хмуро поджав губы, его широкая грудь вздымалась о напряжения.

— Что это было?

— Динео.

Одно слово привело моего принца в негодование, он соскочил со своего кресла и яростно сжал кулаки.

— Даже серьезно разговаривая со мной, ты находишь наглость общаться со своими волками, — ядовито прошипел он. Я никогда еще не слышала в его голосе столько обиды.

— Но я…

— Мне не нужно твоих оправданий!

Я столкнулась с праведным гневом богов, так мне показалось. Обрушившаяся волна ненависти и злости, облаченная в форму с помощью Королевской магии, привела в замешательство. Нет, боли не было, просто странное чувство, будто я заглянула в мысли Силенса. Он держался из последних сил.

Напряженный взгляд и натянутая тишина выбивала из меня остатки сил и самоуверенности, а ненависть принца вышибла из моего тела весь дух. Мне как никогда раньше захотелось очутиться в лесу, уткнуться лицом в шерсть Алди и так лежать бесконечно долго, вдыхая терпкий аромат здорового животного. Просто стало очень страшно, а что если я допускаю ошибку?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всадники Ветра - Бай Айран.

Оставить комментарий