Читать интересную книгу Всадники Ветра - Бай Айран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 125

— Моя принцесса, — прошептала Уэн, и я с ее помощью забралась в горячую воду, приятно расслабившую мои мышцы.

Отдавшись на волю умелых рук своей служанки, я, наверняка, задремала в ванне. Разбуженная настойчивой рукой Уэн, я что-то недовольно пробурчала и с неохотой покинула уже остывшую воду. Запах чистоты приятно обволакивал со всех сторон, когда я куталась в мягкое полотенце. Как есть, я повалилась на кровать, свинцовые веки тут же закрылись, и сквозь пелену взволнованного голоса своей служанки я погрузилась в странный, немного жуткий сон.

Мне снился Роуп с несчастными глазами полными ужаса. Его красивое лицо было обезображено следами побоев. Лиловые синяки отвратительно красили бледную кожу, разбитая губа распухла, портя природную симметрию. Он хмуро смотрел в пол, раскачиваясь из стороны в сторону. Я едва различала женщину, которая ходила перед ним взад-вперед и вела какую-то гневную тираду. Смысл ее слов сначала мною не воспринимался.

— Почему я должен это делать? — хрипло спросил он, морщась от вновь открывшейся ранки на губе. Его подбородок был черен от крови.

— Должен и все! — грозно прошипела женщина.

— Нет, это ты вбила себе в голову! И пытаешься меня подчинить себе! Он говорит, что ты не имеешь права! — голос парнишки едва не срывался на слезы, но он держался с достоинством.

— Прекрати! — завизжала она. — Я делаю все, что захочу! — нагло заявила она. Ее смутный образ совершенно мне не нравился.

— Да, это так, — покорно согласился Роуп. — Но это не значит, что и я обязан делать все это. Я больше не буду ее мучить, — он поднял голову и вызывающе посмотрел на женщину.

Звонкая пощечина разорвала повисшую тишину, от неожиданности Роуп воскликнул, в защитном инстинкте поднимая руки.

— Я позову его! — женщина застыла, услышав его слова, и отпрянула от парнишки, будто тот сказал ей, что прокажен какой-то отвратительной болезнью. — Мне надоело! Она придет тогда, когда посчитает нужным, мы не можем ускорить этот процесс. А то, что твое желание присвоить себе ее появление среди нас не будет исполнено, мне наплевать! — ядовито бросил Роуп и твердо встал. — А теперь уходи. Я больше не желаю видеть тебя в своем доме.

Я не видела женщину, но прекрасно ощущала ее недоумение, смешанное с разочарованием и злостью, она явно не рассчитывала потерять его покорность так легко.

— Ты глуп, Роуп! Они накажут тебя, они…

— Прекрати лгать! — оборвал он. Женщина от удивления захлопнула рот, прекращая изливать из своего нутра отвратительно неприятные звуки. — Теперь я все знаю, — надавил парнишка. — Он решил мне рассказать, теперь я не поверю в ту ересь, что ты пыталась выдать за правду. Тобой движет лишь тщеславие, Круэл, уходи, повторяю! — теперь угроза в его голосе не казалась фальшивой. Женщина фыркнула.

— Ты еще пожалеешь!

— Быть может! — слишком быстро согласился Роуп. — И ты бы молила меня о пощаде, не будь я так благосклонен к женщинам! Уходи! Пока я не решил, что ты все-таки не женщина, а существо совсем иного рода! — разбитые губы изогнулись в презрительной ухмылке.

Круэл выдохнула от удивления, но воспользовалась предупреждением и выскользнула за дверь. Я так и не сумела ее разглядеть.

Роуп тяжело сел на стул, потирая разбитую скулу, кот прильнул к его ногам, урча, как несколько маленьких довольных пчелок.

— Езкур, — благодарно прошептал он, слабо трепля кота за шиворот. Умные глаза тут же устремились на меня, пушистый хвост дернулся.

Роуп проследил за взглядом Езкура и окаменел, попытался отвернуться так, чтобы свет не падал на его юное избитое лицо.

— Уходи, — умоляюще прошептал он, я заметила катившуюся по щеке слезу, которая прокладывала себе путь по запекшейся крови.

— Что случилось, Роуп? — мягко спросила я, приближаясь к нему. Парень вздрогнул, ведь видел только цепь.

— Уходи, — повторил он, уже не пытаясь скрыть слезы.

Я не знаю, что я сделала, но если бы мое тело было там, я бы бережно обняла парнишку и попыталась его успокоить. В принципе, я так и поступила, не рассчитывая, что мой мысленный образ — это цепь. Но Роуп благодарно всхлипнул.

— Спасибо, безымянная, — прохрипел парнишка, мягко меня отстраняя. Тыльная сторона ладони прошлась по влажным векам и щекам, еще больше размазывая кровь и грязь по лицу. — Я ее ослушался, как видишь, — он пространно обвел руками себя. — Но он мне все рассказал. Теперь я знаю, что не должен был причинять тебе боль, призывая к нам. Но, к сожалению, Круэл не единственная, кто хочет возложить на себя почести. И…

— Подожди, — мягко прервала я. — Какие еще почести?

— Э, — замялся парень. — Честь оттого, что привели нового человека, — его объяснение показалось мне неполным.

— Зачем я должна прийти? — наставила я.

— Это твоя судьба, — упрямо повторил Роуп. — Я не могу дать тебе другого объяснения, безымянная, прости.

Я задумчиво посмотрела на парнишку. Он сказал, что Круэл не единственная, кто желает привести меня к ним. Значит, кто-то так же, как он страдает, пытаясь притянуть меня сюда? Но зачем? Это странное упорство удивляло, но зов в шраме теперь стал понятен. Это чья-то магия, кто-то тоже отчаянно пытался меня призвать. Я закусила губу.

— Интересно увидеть тебя, безымянная, — вдруг сказал Роуп. — Ты такая добрая, — смущенно произнес он, краска стыда залила его щеки. — Я прич…

— Не надо, все в порядке, — теперь я понимала, почему парнишка так поступал со мной. Доказательства его мучений перед моими глазами оказалось достаточно.

— Хорошо, — слишком покорно согласился он, надо это как-то исправить, решила я про себя.

— Я приду к вам. — Роуп испуганно посмотрел на меня. Нет, на цепь. — Но скажи остальным, что это ты призвал меня. — Челюсть юнца медленно опустилась. — Не по приказанию Круэл, не из-за мучений, а из-за тебя.

Я оборвала этот мысленный диалог прежде, чем он успел ответить что-то внятное, и со стоном открыла глаза в своей постели. Лучи восходящего солнца щекотали меня. Неужели, я спала так долго?

— Уэн, — слабо позвала я. — Принеси еды, прошу, и после этого прикажи на кухне собрать припасов на одного человека в дорогу. — Девушка удивилась, но покорно кивнула.

Когда она вышла, я покинула теплую постель, стараясь не обращать внимания на головную боль и слабость, вызванные использованием магии. Заварив себе крепкий чай из укрепляющих трав, я добавила в котелок ложку сушеной валерьяны и жадно выпила несколько чашек. Одевшись, причесавшись и освежив лицо прохладной чистой водой, я с сожалением оглядела свои покои. Бережно уложила обруч принцессы на подушечку и спрятала его в глубину своего сундука. Наконец, пришла Уэн, и я набросилась на еду.

Свежий хлеб с маслом, сыр и еще горячее мясо приятно отяжелили мой желудок. Я еще долго смаковала приятный тягучий вкус во рту, пока ходила по комнате, решая, что мне взять с собой.

В мою заплечную сумку был уложен плащ, подаренный Йелоусандом, толстое шерстяное покрывало, несколько смен белья, запасные сапоги. Еще некоторые мелочи, которые могут понадобиться в дороге. Кошелек с деньгами и кремневым камнем, иголкой и мотком ниток. Колчан стрел и увесистый запас трав. Бережно укладывая вещи, я постоянно ощущала на себе недоуменный взгляд Уэн.

— Ты сказала поварихе? — спросила я, нарушив неприятное молчание.

— Да, миледи, она сказала, что все будет готово, как только вы придете на кухню.

— Она даже не поинтересовалась, сколько будет длиться путешествие? — изумилась я, припомнив, что не уточнила этого.

— Нет, моя принцесса. — Я рассеяно кивнула, положив заплечную сумку на кровать. Возле нее лежал лук, чуть подальше — вычищенный меч в ножнах, а рядом новенький нож, который может очень даже пригодиться мне в пути. Хотя я в принципе не знала, как долго продлиться мое путешествие, теплую одежду я с собой не взяла.

Не сказав Уэн ни слова, я спустилась на кухню, где и нашла Жэдэ. Повариха властно отдавала приказания и самолично заводила тесто на хлеб.

— Здравствуйте, моя принцесса! — расплылась она в улыбке, заметив меня. — Ваша просьба исполнена. Я собрала запас еды на три дня, так как продукты быстро портятся. А теперь хотелось бы узнать, сколько еды уложить для последующего путешествия?

Я ответила ей нечто неопределенное, но Жэдэ все равно меня поняла, начала торопливо сновать по кухне. Мой взгляд упал на сложенные вместе сыр, холодное мясо и фрукты. Сочные сливы отливали золотом, а еще зеленые яблоки навеивали мысль о кислинке, что содержится в их глубине. Заботливая Жэдэ заводила тесто на хлеб, который отправиться со мной в путь, я это поняла не сразу. На другом конце стола лежало сушеное мясо и крупы, пшеница и кусочки тростникового сахара. Тут же бережно упакованный в мешочек лежал чай, запах которого доносился еще с порога. Сказав ей, что заберу запасы еды на обратном пути, я направилась в кабинет Силенса. Сейчас предстояло самое сложное.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 125
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всадники Ветра - Бай Айран.

Оставить комментарий