– А я упоминал о том, как ты блестяще все организовала?
– Ну-у, пару раз, пожалуй.
– А я говорил, как сильно я тебя люблю?
– Ну, сегодня днем, когда ты затащил меня вон к тем шпалерам и поцеловал на глазах у всего честного народа.
– А, ну да. Что-то такое я помню.
Мы стояли рядом, раскачиваясь под прекрасный голос Соланж.
– Наверное, нам придется нанять поставщиков на нашу собственную свадьбу, да? – спросил Уилл. – Или вообще нанять какую-нибудь стороннюю компанию, чтобы ты могла полностью расслабиться и веселиться?
Я вытаращила глаза, пытаясь справиться со слезами.
– А я и не знала, что мы собираемся пожениться!
– Ну, я хотел сказать, если ты не хочешь выходить за меня замуж, я буду счастлив просто быть твоим мужчиной в фантазии номер один на всю оставшуюся жизнь. Это ведь большой Шаг.
Я наконец повернулась к нему лицом, и слезы все-таки выступили на моих глазах.
– Да, но я принимаю этот Шаг. Я принимаю его всем сердцем.
– Это значит «да»?
Я решительно кивнула, настолько охваченная счастьем, что ничего не могла сделать, кроме как крепко поцеловать Уилла. Я выбрала тебя, а ты выбрал меня.
Группа заиграла похожую на марш песню «Street Parade» и зашагала вперед. Я вытерла глаза, и мы, прихватив выпивку и взявшись за руки, пошли следом за музыкантами и всеми остальными по Третьей улице к Сент-Чарльз-авеню.
Мы явились как раз вовремя, чтобы присоединиться к большой праздничной процессии, и я прижималась к Уиллу, а его рука обнимала меня за плечи, и вот уже солнце зашло над этим безумным и прекрасным городом, который я наконец-то могла назвать настоящим домом.
Благодарности
С самого начала настоящего проекта я ощущала поддержку, одобрение, совет и руководство со стороны моего редактора Ниты Проновост. Я не ввязалась бы в эту авантюру, не чувствуя у себя в тылу ее и всех сотрудников издательства «Random House» в Канаде, в особенности Кристин Кокрейн, Скотта Ричардсона, Зоуи Маслоу и Адриа Ивасютяк, великолепного агента по рекламе. Спасибо Сюзанне Брандрет и «Cooke Agency» за превосходную поддержку за рубежом. У меня самый лучший литературный агент, который к тому еще и внимательный читатель, и друг. Спасибо тебе, Кристи Флетчер, и твоей звездной команде, особенно Рашель Кроуфорд, Мелиссе Чинчилло и Кевину Коттеру. Хочется прокричать слова благодарности Грегу Салливану, который заинтересовал моей персоной так много новых преданных читателей.
Хочу поблагодарить моих лучших друзей и первых читателей: Лизу Лаборд, Кэти Джеймс, Сару Дернинг и мою сестру Сьюзан Габриэль. Вы постоянно улучшали мою рукопись своими вдумчивыми вопросами и дельными предложениями. Спасибо вам большое! И наконец, от всей души я хочу поблагодарить каждого читателя более чем в тридцати странах, который выбрал книги этой серии и сказал добрые слова о них своим друзьям. Спасибо вам за то, что нашли место на своих переполненных книжных полках для истории о любви, непохожей на другие. Спасибо вам, спасибо и еще раз спасибо!
Примечания
1
Мы вас ждали, мадемуазель Фарадей. Позвольте взять ваш плащ (фр.).