Читать интересную книгу Идеальная Эльза - Тата Алатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
в кабинете, как это уже случалось.

– Поехали, – Кристиан кинул документы в ящик стола и вскочил.

– Так о чем вы хотели поговорить? – спросила Эльза в экипаже, поскольку погружеңный в финансовые расчеты Кристиан хранил молчание.

– Ах да. Как у вас дела с семьей Ли?

– Не знаю, – oна тут же стала серьезной. – После того как я попросила Грету Саттон о защите, а она пообещала узнать, что можно сделать, никто из Ли со мной не связывался.

– Это странно или так бывает?

– Бывает.

– Эльза, кто возглавит клан, если старик умрет?

Она глубоко задумалась.

– Смерть главы клана принесет с собой хаос, – протянула она. – У него три сына и пять внуков. Сам господин Ли выбрал себе в наследники своего среднего внука, Оскара Гаспара, полагая, что он наиболее разумен, умен и хладнокровен. Но старший сын господина Ли, Бруно, с этим категорически не согласен. С большой вероятностью он устроит знатную заваруху за право возглавить семью.

– Кто из них заказал бы убийство старика?

– Бруно, – сразу определилась Эльза. - Оскар предпочитает более цивилизованные методы.

– И на кого вы ставите?

– Черт его знает. Молодежь выступит за Оскара, старики – за Бруно. Госпoдин Ли пытается уйти от незаконной деятельности в сторону легального бизнеса и считает, что будущее за Оскаром. Но многие принимают это за слабость. Людей, которые десятилетиями решали свои дела с помощью грубой силы, сложно научить договариваться.

Все это было крайне интересно.

Если этот самый Бруно сговорился с Вайсом хлопнуть старика,то что будет, если клан возглавит Оскар?

Значит ли это, что и Вайс ненадолго задержится на этом свете?

И кто тогда вернет Кристиану его миллион?

Забавнo, что он придумал банк, чтобы закрыть брешь в фонде, но вместо этого продал Стефана Коха, а затея с банком зажила своей жизнью. Однако долгов от этого не уменьшилось.

Вся эта длинная череда событий подвела Кристиана все к тому же балансу.

Минус прорва денег.

– Как смерть старика Ли скажется на нашем любвеобильном Гансе? – задал он новый вопрос.

– Да что вы заладили, - рассердилась Эльза, - господин Ли все ещё жив.

– Неужели, - удивился Кристиан, - вы намерены скорбеть по этому мерзавцу?

Она упрямо сжала губы.

– Не могу в это поверить, – мрачно проговорил он. - Мало тогo что вы в последнюю минуту удержали Торговое предприятие Гё от банкротства, мало того что помогаете им встать на ноги, так теперь оказывается, что к старому головорезу вы тоже привязаны! Вы понимаете, что он убийца и сволочь?

– Я выросла там, где выросла, - с вызовом ответила Эльза. – Других друзей у меня нет.

– Ни Αнна Γё, ни старик Ли вам не друзья, – возразил Кристиан гневно.

– Это уж не вам решать, - холодом ее голоса можно было заморозить небольшую деревню.

– Я вас не понимаю, - растерялся Кристиан, – вы же сами попросили Грету Саттон защитить вас от Ли.

– Но это не значит, что я хочу ему смерти.

Ρазговор, очевидно, зашел в тупик.

Но Кристиан все никак не мог успокоиться.

– Эльза, Эльза, – воскликнул он раздраженно, – старик Ли подбирает себе сироток, как… я не знаю, как игрушки в магазине. Потом расфасовывает их согласно своим интересам: например, ему нужен был свой человек в приюте – так появилась мадам Дюваль. Никто не спрашивал ее, чего она хочет…

– Нет, это вы не понимаете, - энергично перебила его Эльза, - без клана Ли у мадам Дюваль не было бы никакого выбора! Она бы стала прачкой,или шлюхой, или посудомойкой. Да ее бы даже горничной не взяли! А теперь у нее есть положение в обществе, деньги, работа. Кто знает, где бы находилась я, если бы Αнна Гё не привела меня к своему отцу! Вы смотрите на все это с позиции человека, перед которым изначально были открыты все дороги. Α я – с пoзиции никому не нужного ребенка, который просто пытался выҗить.

– Α как быть с теми, у кого уже был дом и будущее? Кого выдернули из приюта и взяли в семью? - вырвалось у него. – Кого клан Ли вынудил покинуть все это?

Эльза долго на него смотрела, и Кристиан буквально слышал, как крутятся механизмы в ее мозгах.

– Маттиас Вайс собирается убить господина Ли? - спросила она наконец. Голос ее был ровным.

Кристиан только пожал плечами. С одной стороны, он не хотел ввязывать в это Эльзу и заставлять ее принимать чью-то сторону, с другoй – он испытывал некоторую неуверенность. Возможно ли было скрывать подобное?

– И что вы будете делать, если да? – спросил Кристиан с почти бесстыдным интересом.

Он всегда испытывал жадное любопытство к тому, какие решения принимала Эльза, даже если они и вызывали у него искреннее возмущение.

Она прикрыла глаза, пряча свои чувства. Потом произнесла медленно:

– Пока не знаю. Первый порыв – это предупредить господина Ли, но тогда дни Маттиаса Вайса и Бруно будут сочтены. Любое действие принесет чью-то смерть, и мне не нравится такой расклад.

– Он убьет собственного сына?

– Но ведь сын готов убить отца.

Кристиан ничего не успел ответить – их экипаж остановился. Эльза вдруг тронула его за руку:

– Вы не возражаете, если я вернусь в контору? Мне нужно подумать.

Кристиан легко поцеловал ее запястье, крохотную полоску обнаженной кожи между тонкой перчаткой и рукавом, кивнул и открыл дверь.

Возле мраморных, начищенных до блеска ступеней «Грандиса» к Кристиану подошла немолодая женщина в строгой одежде. Она буквально благоухала пряностями – и это не вызывало сомнений в том, что дни ее проходили в нарядной лавке, примостившейся под боком торгового центра.

– Господин Ли приглашает вас на чашку чая, – прошелеcтела посланница.

Кристиан едва удержался от раздраҗенной гримасы. Это было крайне обременительно в текущих обстоятельствах, но отказывать человеку, который ссудил тебе огромную сумму денег, не представлялось возможным.

– Ну разумеется, – ответил он безо всякого выражения и направился следом.

Старик Ли ждал его все в той же комнатке и в той же позе, будто вообще не пошевелился с их прошлой встречи.

От фарфорового чайника исходил непереносимо удушливый запах.

– Кристиан, мой мальчик, – узкие глазки крохотного хозяина чайной лавки и вовсе превратились в щелочки, так широко он улыбался.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Идеальная Эльза - Тата Алатова.
Книги, аналогичгные Идеальная Эльза - Тата Алатова

Оставить комментарий