Читать интересную книгу Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Олег Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 154

— Как можно попрекать патриархов их обязанностями! — заволновались старцы.

Но принц грохнул кулаком по столу и продолжил, сердито кидая обидные слова:

— Когда возникла истинная нужда в помощи церкви, королевская семья увидела перед собою лишь степных шакалов, мечтающих урвать кусок! Ваш лучший болтун притворяется больным, оставив старых и дряхлых бездарей отдуваться за его шашни с лордами! И когда на площадях народ славит короля, снявшего непосильное бремя с плеч простых людей, церковь плачет про обиженных и обездоленных!.. Где вы их нашли, этих обездоленных? В замках с позолоченными крышами? В спальнях, где плетут интриги и покупают верность в обмен на тяжелое золото? Где?.. — Выпрямившись во весь рост, Йорен насмешливо тыкал пальцем в искаженные злобой лица: — Кто из вас готов доказать, что заботится об истинной опоре трона? Кто способен вспомнить, когда в последний раз общался с обычным народом, на костях которого выстроено королевство? Вы забыли, что я каждый день нахожусь рядом, вижу истинный ход событий и понимаю, как именно работает церковь Слаттера. И я не глупый батрак в далеком хегтигдеме, мне бесполезно рассказывать про гнев богов и тяжкий труд людей в рясах на благо государства! Потому как я и есть сила и власть государства! Я, один из наследников короны, осведомлен об истинном положении дел куда как лучше, чем любой из старых пыльных мешков, пустивших корни в этом зале… Как давно вы навещали свои наделы? Когда вы в последний раз выходили с проповедями к простым людям?

— Дела церкви требуют нашего присутствия здесь! — попытался подать голос один из патриархов, но принц лишь отмахнулся в ответ:

— Дела церкви — это дележ собранных пожертвований! Вот и все дела в последнюю зиму. Другого я не видел. И король не видел, чтобы вы хоть чем-то помогли пастве. Лишь суетливая беготня между лордами, крики про засилье колдунов и ведьм на границе да шипение в спину отцу… Даже мне, своему брату, вы готовы лишь приказывать, указывать и требовать, не собираясь поступиться хотя бы толикой власти, причем власти, не заслуженной вами, а украденной у короля… — Поправив плах; мужчина объявил приговор: — Неделю назад я занял место патриарха Храмового ордена. В отличие от укусившего себя за хвост брата Фойрадиска, истинный слуга церкви господин Кригэре тяжело заболел и передал все дела мне… Учитывал столь странные слова и действия церковного совета, я объявляю, что с этого момента любые приказы Храмового ордена будут подписываться мною лично. Каждый, кто попытается использовать силу ордена против короны, будет иметь дело со мною и личной стражей его величества. Можете шипеть сколько угодно, но оружие церкви будет стоять на страже ее владыки, ее короля. Врагам короны придется обходиться собственными силами. Это понятно?

Без сил опустившись в кресло, патриарх Фэттигамрэдена прошептал:

— Боги Слаттера докажут нашу преданность королю! Кто бы мог подумать, что нам придется оправдываться за чужие помыслы и действия!

— Оставьте богов в покое, — усмехнулся принц. — Подумайте лучше о том, как лично доказать свою преданность. А то паства уже начинает задавать вопросы, почему это люди в сутанах столь недовольны новыми законами. И почему среди радостных голосов подданных не слышно ни одного патриарха… Полюбовавшись ошеломленными лицами стариков, новый глава Храмового ордена бросил напоследок: — Постарайтесь обдумать все услышанное. В последний день месяца король встречается с лордами в Сторагеле. В отличие от вас, отец готов выслушать любого жителя государства и готов обсудить любые беды и тревоги своих подданных. Вам лучше брать пример с его величества, чем прятаться за спиной альдста. Тем более что хитрец при первой возможности оставляет вас одних, спрятавшись подальше…

Повернувшись к телохранителю, принц протянул руку.

Монах в легкой кольчужной рубашке распахнул сумку и протянул господину тонкий свиток, перевитый черною тесьмою. Показав письмо патриархам, мужчина бросил бумагу на длинный стол:

— Это официальное приглашение членов совета на встречу. Надеюсь увидеть кого-либо из вас у лорда Рэдда… И последнее… Если я узнаю, что за моею спиною кто-то пытается прибрать к рукам Храмовый орден, не посмотрю ни на заслуги перед церковью, ни на возраст… Для короны милее мертвый бунтовщик, чем живой жулик в сутане…

Не дождавшись ни слова в ответ, принц стремительно развернулся и покинул зал, оставив за собою лишь звенящую тишину и страх.

Намеченная встреча рассерженных лордов с королем не удалась. В Сторагел приехали представители лишь половины древних родов, да и то присутствовали не главы кланов. Испуганный бунтом лорд Лэксеф жался на краю стола, цепляясь к другим высокородным гостям с жалобами на непомерные выплаты пострадавшим. Слева от него, нахохлившись, притулился Унген Дритт, сын старого хозяина Тайстаджерна. Парень лишь слушал да периодически черкал какие-то закорючки на бумажке. Судя по всему, отец решил не трястись в седле по долгой дороге, понадеявшись на образованного наследника. Принимать спешно решения не придется, а сын по возвращении все расскажет и обстоятельно в лицах изобразит… С другой стороны стола с вежливой улыбкой восседала мать Мэра. Через стул от главы клана Гудомиллов худым вопросом замер Хиарлосса Дейста. Спешно прервав отдых на восточном побережье, парень сумел уговорить Халефгена, и, пристроившись к кавалькаде хозяев Фьорстассэна, несостоявшийся жених вернулся домой. От столицы конный отряд Дейста примчал в гости к Рэдда Каменному, стараясь не смешиваться на дороге с многочисленною свитою короля, также прибывшего на встречу.

Остальные лорды ограничились длинными письмами, где ссылались на неотложные дела и жаловались на столь резкую перемену короля к верным подданным.

Его величество Кайлок Могучий вместе с наследником короны заняли любезно предоставленный лордом Рэдда зал, после чего потратили целый день на вялые препирательства с мрачными гостями. Ни Дейста, ни Дритт не пытались говорить от лица кланов, ограничившись лишь общими вопросами по новым законам. Лэксеф больше возмущался вынесенным приговором и просил выплатить часть затрат из казны. Было похоже, что толстяк не осознал пока, насколько сильно король запустил руку в его карман.

Хозяин замка просто молчал, изображая деревянного истукана. Лорд Рэдда оживлялся, лишь когда речь заходила о трапезе или решении любых бытовых вопросов. В такой момент он просыпался и развивал бурную деятельность, стараясь решить проблему дорогого гостя максимально быстро.

Больше всего Кайлока беспокоила мать Мэра. Женщина вежливо улыбалась, щурила глаза на яркие солнечные лучи и молчала. Лишь изредка вздыхала и бросала слово-другое, сетуя на своеволие короля. Дескать, если бы мудрый властитель собрал бы заранее лордов да обговорил будущие планы, то и никакой встречи бы не понадобилось. Все бы решили миром, любые сложности обговорили совместно и обсудили будущую судьбу налогов и сборов полюбовно. А так теперь мытарей обучать заново, новых учетчиков нанимать да за холопами присматривать, чтобы деньги на выпивку не просадили. Сплошные мелкие хлопоты…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Олег Борисов.

Оставить комментарий