Последний стынувший взгляд фараона останавливается на сверкающей вершине белого треугольника пирамиды. Там будет прибежище его Ка.
Когда последние лучи солнца угасали на Западе, фараон сделал свой последний вздох. Великий ясновидец* [39], проведший последние часы у постели Хуфу, вошел в зал, где молча, в горести, сидели придворные. Торжественно и глухо возвестил:
— Владыка Черной Земли вознесся на небо и соединился с солнцем. Тело бога соединилось с божеством, которое его породило. По велению царя Хуфу, чей голос правдив, властелином Верхнего и Нижнего Египта отныне будет Джедефра.
Жрец умолк, строго оглядел собравшихся и удалился. Придворные сидели, склонившись в колени, и плакали.
Джедефра — избранник фараона на трон, с каменным лицом, как и подобает повелителю, прощается с отцом и удаляется вниз. Бурная радость от ощущения беспредельной власти смешивается с печалью потери. И пока Джедефра, новый фараон Верхнего и Нижнего Египта, неспешным шагом властелина проходит по дворцу, взбешенный Хауфра со злостью, кусая губы, бегом направляется в сад, чтобы дать волю неукротимому гневу.
Во дворце раздаются разноголосые вопли, искренние и притворные. Весть о смерти фараона быстро разносится по столице, из улицы в улицу, из дома в дом. И здесь в домах, ремесленников и дальше, в домах крестьян, воцаряется искреннее огорчение, забота. Многих волнуют будущие перемены. Плакальщицы безумно вопят, выдирая волосы, посыпанные пеплом. Жены Хуфу в тревоге, какова будет их жизнь при новом правителе? Весь огромный дворец охвачен волнением.
Труп фараона в руках жрецов-бальзамировщиков. Пока останки бога превращаются в сухую сморщенную мумию, во дворце идет деятельная подготовка к торжественному обряду.
Собирается все имущество, которое будет положено вместе с царем в усыпальницу, необходимое ему для будущей жизни на полях Иалу. Жрецы готовятся к сложному погребальному ритуалу. Во дворце пронзительно кричат женщины.
Проходят беспокойные дни подготовки. Длинное шествие людей, повозок с имуществом направляется к белоснежной пирамиде, ослепительно блистающей в ярком солнечном сиянии. Семь черных диоритовых статуй Хуфу готовы принять в любой момент его Ка, кроме мумии. И был встречен мертвый Хуфу у своего вечного жилища заупокойными жрецами, исполняющими танец Муу* [40]. В головных уборах из тростника они как бы представляли собой предков царя и, приплясывая, приветствовали Хуфу, как нового обитателя, при входе в потусторонний мир.
ПОСЛЕДНИЕ ВСТРЕЧИ
Однажды в праздничный день Руабен и Тети гуляли в окрестностях Великой пирамиды. Огороженная высокой стеной, она поднималась к небу белой громадой. Лучи солнца упирались в золоченые грани ее вершины и отражались слепящими снопами света. У границы, заливаемой водами рек, был храм, от него к усыпальнице вел крытый белый ход для процессий. Множество горожан гуляло и восхищалось чудом, созданным народом Кемет. Вспоминая дорогих погибших, смотрели Руабен и Тети на пирамиду. И казалось им, что кровь ее жертв сцементировала миллионы камней в одно целое, несокрушимое для времени; кости искалеченных и раздавленных подпирали ее, а слезы и горе отмыли до ослепительной белизны.
Навстречу семье несли в кресле княгиню Тию, первую красавицу при царском дворе. Медлительный и ласковый взгляд ее остановился на Тети, и она ответила улыбкой на их поклон.
— Она стала еще прекрасней.
— А тебя по-прежнему зовут лотосом Анхтауи.
— Какой уж я теперь лотос, — рассмеялась Тети.
— Лотос, полностью раскрывший лепестки.
В стороне от толпы, среди знатных горожан, виднелась огромная фигура Яхмоса в белой одежде. Горделивая походка выделила Тети и ее мужа. Они шли, разговаривая и смеясь. И каждому было ясно, что эти люди счастливы. Жрец смотрел им вслед и думал, что красивая эта женщина может жить лишь на родной почве, в простонародье. Он видел, как увядала ее красота в его богатом доме. Яхмос давно охладел к ней. И хорошо, что нет у него этой своенравной и непокорной простолюдинки. Яхмос направился к городу, к храму Птаха. Там он пройдет в покои Аписа. Разжиревший, но все еще великолепный бык будет покорно тереться головой о его руки. Слуги, подсмотревшие секрет усмирения, давно не боятся своего бога. Надменная голова Яхмоса выражает непреклонность. Уходит к Осирису Птахшепсес. Не сегодня-завтра Яхмос будет верховным — Великим Начальником Мастеров. И уж он-то вернет храму Птаха главенствующее положение. Верховный жрец должен ладить с царем, быть ему необходимым. Соперников у Яхмоса нет. Его ум, воля, знания известны всем, а главное — он — богатейший в храме. Как истый сын своей страны, он соорудил себе усыпальницу — снаружи блестящий черный диабаз, а под землей — дворец с мраморным саркофагом. Но, слава богам, он здоров.
Широкими шагами он шел к городу, а за ним с креслом шли слуги. На их лицах удовольствие: господин захотел прогуляться. Нести такого крупного господина тяжело.
В один из вечеров в калитку двора Анупу постучал чужеземец в одежде жителей островов Ханебу. Из двора вышла Тети. От пристального взгляда гостя она растерялась, тень испуга прошла по лицу, но она вежливо спросила:
— Ты, верно, к мужу?
— Если ты жена ваятеля Руабена, то я пришел правильно.
И опять тень неудовольствия мелькнула в глазах, но она гостеприимно пригласила гостя.
— Посиди, я пошлю за ним Инара.
— Инара? — удивленно переспросил гость.
— Да, сынишку. Сходи-ка, сынок, за отцом, — сказала мальчику, игравшему с кошкой.
Мальчик с любопытством окинул посетителя и торопливо убежал. Тети с тревогой посматривала на пришельца, сидевшего в глубокой задумчивости. Густые кудри с проседью, зачесанные назад, открывали большой лоб, на котором жизнь прочертила глубокие борозды. Проницательные глаза иногда останавливались на Тети с затаенным вопросом.
Руабен вошел с сыном и пытливо всматривался. Что-то было в нем давнее, знакомое, особенно во взгляде, смелом и прямом. С взволнованным лицом чужеземец подошел к хозяину:
— Рад видеть тебя, Руабен. Слышал, что ты теперь знаменитый мастер в столице. Рад за тебя. Могу ли с тобой поговорить наедине?
Они прошли в садик. Некоторое время молчали.
— Не узнаешь? — спросил незнакомец.
Руабен покачал головой. Тогда гость спустил с плеча тунику и на его спине ясно обозначилось клеймо раба.
— Эсхил?!
— Да, я тот самый, которого ты когда-то видел в Туре.
Волнуясь, он рассказал о побеге рабов, душой которого был Инар. Напомнил о платье, которое принес Руабен в корзине с продуктами.