Читать интересную книгу Мистер Мейфэр - Луиза Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
как Стелла мирилась со многими вещами, чтобы сделать других людей счастливыми. Я хотел, чтобы она действительно захотела со мной общаться. Чтобы сама решила быть со мной. Мне не хотелось заставлять ее.

– Вообще-то, дело вовсе не в ее чувствах к тебе. Дело в том, как она воспринимает мир. Стань мужчиной, который сделает мир для нее безопасным. Если Стелла действительно твоя женщина, то ты просто обязан дать ей все, в чем она нуждается. А ей всего лишь нужно знать, что с тобой она в безопасности. Она должна понимать, что ты ее не обманешь и не бросишь. И поверь мне, каждой женщине приятно знать, что она достойна того, чтобы за нее боролись.

Безусловно, Стелла всего этого заслуживала.

– А если она так важна для тебя, как я думаю, – продолжал Декстер, – смело сметай все преграды между вами. Человек, благодаря которому ты появился на свет, выбросил тебя из своей жизни, но Стелла определенно так не поступит. Она вовсе не отталкивает тебя – она просто защищается.

Я попытался переварить то, что сказал Декстер. Когда что-то казалось мне важным, я прилагал все усилия, чтобы это получить, чтобы доказать себе, что я чего-то стою в этой жизни. Я задумчиво постучал по краю стакана. Но я ведь не пытался бороться за Стеллу. Даже не заявил о своих намерениях в отношении нее. Возможно, Декстер прав – все объяснялось тем, что я боялся быть отвергнутым. Снова.

Я твердо знал, что не хочу терять такого важного для меня человека, как Стелла, только потому, что испытывал этот безотчетный страх. Я не позволю моему прошлому испортить мое будущее. Генри Доуни продал мне особняк – и точка, эта страница моей жизни закрылась.

А мое будущее неразрывно связано со Стеллой Ландон. В этом я твердо уверен.

Глава 33. Стелла

Я уж точно не собираюсь ударить в грязь лицом, Бек Уайлд! Интерьеры в Мейфэре будут настолько прекрасными, что весь Лондон примется их обсуждать. Мои дизайнерские решения завоюют всевозможные награды, участники светских вечеринок будут шептаться о том, какие они потрясающие. Все, что мне нужно, – это немного вдохновения, а еще найти поставщиков и раздобыть вещи, которые в Лондоне никто еще никогда не видел.

– За последние семь минут ты уже третий раз зеваешь, – заметила Флоренс, склонив голову набок и разглядывая нижнюю сторону столешницы. Магазин стильных предметов интерьера недалеко от Мэрилебон-Хай-стрит стал одним из моих любимых. Здесь была представлена смесь антиквариата и новых дизайнерских стилей – мебели, предметов искусства, ваз, цветочных горшков, ковров… Мы словно оказались в забитом вещами лондонском особняке, принадлежащем человеку с превосходным вкусом, которому явно не хватало места, чтобы все это разместить. – С чего бы тебе так уставать? Мысли о Беке не давали уснуть?

– Думаю, мне понадобится несколько раз съездить за границу, – сказала я, стараясь не отвечать прямо на ее вопросы. Я взяла неделю для поездки в Шотландию, так что моя стерва-начальница ни за что не позволит мне взять еще один отпуск. «Решить проблему с работой в рекрутинговом агентстве» стояло в моем списке дел сразу после пункта «забыть о Беке» и перед пунктом «разобраться в своей жизни».

– Для чего? Это как-то связано с Беком?

– Это связано с поставщиками. – Я очень хотела, чтобы она наконец перестала о нем говорить. – Если только я не решу остановиться на полностью британском интерьере. Сделать фишкой то, что будут использоваться только предметы и материалы, созданные мастерами именно этой страны. Это может хорошо продаваться. – Но будет ли это выглядеть достаточно роскошно? Нужно вплести в интерьер что-то еще, помимо демонстрации богатства и роскоши. Мне требуется найти особый стиль. Я хотела сделать все возможное, чтобы произвести впечатление на Бека. Может, тогда он наконец поймет, какому бриллианту позволил ускользнуть из своих рук.

– Такое ощущение, что к тебе частично вернулся твой былой кураж, – сказала Флоренс. – Думаешь, тебе удалось окончательно закрыть гештальт и поставить точку на своих отношениях с Мэттом на прошлой неделе?

Я плюхнулась на зеленый, обитый дамасским шелком диван.

– Не уверена, что это можно назвать полноценным закрытием гештальта.

Бек, который был там со мной, полностью завладел моим вниманием. Он оказался очень сильным отвлекающим фактором.

– Похоже, ты действительно двигаешься по жизни дальше. Надеюсь, ты сможешь возобновить и успешно развить свой бизнес, бросить нынешнюю работу и забыть навсегда о Мэтте и Карен. Особенно сейчас, когда ты встречаешься с другим.

– Ни с кем другим я не встречаюсь, – сказала я. – Бек и я… это было несерьезно. А теперь, когда мы вернулись в Лондон, и вовсе…

– Что? – спросила Флоренс, наконец отрываясь от китайской раковины, которую рассматривала, и присела ко мне на диван. – Что произошло? Казалось, вы так увлечены друг другом.

Я действительно увлеклась им. Даже слишком. Меня так все захватило – секс, то, как он держал меня за руку, словно никогда не отпустит. То, как он смотрел на меня, когда думал, что я этого не вижу. В наших отношениях мы слишком быстро перешли на стадию медового месяца, но, когда вернулись домой, все резко оборвалось.

– Кажется, мы устроили эффектное шоу.

Она ткнула меня локтем.

– Да ладно тебе, мы обе знаем, что это было нечто большее. Так что же случилось?

– Я внезапно поняла, что слишком доверяю людям. Мне нужно быть жестче. Предполагать худшее. Видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, а не такими, какими я хочу их видеть.

Я встала и начала обходить зал по новому кругу в поисках вдохновения.

– Стелла, что, черт возьми, пошло не так?

– Ничего. Просто Бек… я едва знаю его. И одно можно сказать наверняка. Я не собираюсь прыгать из огня да в полымя.

– Ни в коем случае, никаких очередных пожаров. Так он что, положил конец вашим отношениям?

– Отношениям? Не было никаких отношений, которым можно было бы положить конец. Так, просто небольшой флирт – чтобы не скучать.

– Значит, он не говорил о том, что хочет встречаться с тобой в Лондоне? – спросила она.

– Вроде намекал на что-то подобное. На самом деле вряд ли он этого хотел.

Я сглотнула, пытаясь справиться с разочарованием – ведь он даже не попытался убедить меня, что мы можем совмещать профессиональные отношения с личными.

– И что он тебе предложил? – спросила она.

– Он сказал что-то о том, что надо отпраздновать покупку особняка.

– Отлично, – кивнула Флоренс. – А ты что ответила?

Я пожала плечами:

– Да ничего особенного. Мне показалось, что ему, в общем-то, все равно. И я сказала что-то насчет того,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мистер Мейфэр - Луиза Бэй.
Книги, аналогичгные Мистер Мейфэр - Луиза Бэй

Оставить комментарий