Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве так может быть на самом деле? Нет-нет, это бред это безумие, так бывает только в кошмарном сне. Больничная койка в пещере? Это же чушь. Этот ужас, эти угрозы, этот Харш в роли черта... нет-нет, все это дурной сон.
И при этом она совершенно отчетливо чувствовала боль в тех местах руки, где ей делали уколы. Это совершенно реальная боль.
Харш сдернул с нее одеяло, она вновь оказалась перед ним голой и беззащитной.
— Мерзавец, — только и могла она прошептать так тихо, что сама едва слышала собственный голос.
— Ну-ка, ну-ка, посмотрим, какова ты, — заговорил Харш, потирая руки. — Эй, малышка, ты, наверно, тоже ерзаешь от возбуждения, как и я, а? Что, угадал?
Она закрыла глаза, умоляя, чтобы Господь даровал ей полное забытье и...
— Харш!
...это голос Макги.
Она открыла глаза и увидела, что Харш отвернулся от нее и смотрит куда-то в сторону. На лице у него застыло выражение неподдельного изумления. Он говорит дрогнувшим голосом:
— Ты что здесь делаешь?
Не в силах подняться и сесть в кровати, она лишь слегка оторвала голову от подушки и увидела Макги. Тот находился всего в нескольких футах от ее кровати. Мечущееся пламя свечей бросало на него слабые отблески, и казалось, что он облачен с ног до головы в какой-то темный плащ. В руке он держал пистолет со странно удлиненным дулом и целился в Харша.
— Какого черта ты здесь?.. — пролепетал Харш.
Выстрел Макги пришелся прямо в лицо. Харш рухнул на землю, раздался глухой звук упавшего тела.
Звук выстрела оказался совсем слабым, и Сюзанна сообразила, что насадка на дуле пистолета была глушителем.
Выстрел, разнесенное пулей лицо Харша, звук упавшего тела — все это было слишком зримо, чтобы быть частью сна. Это совсем не похоже на вычурное, вымученное издевательство, которое она терпела на протяжении нескольких последних дней. Это уже был не спектакль, это была смерть в ее ничем не приукрашенном, голом виде.
Макги подошел ближе к кровати.
Она с ужасом следила за пистолетом в его руке. Неожиданный поворот событий застал ее врасплох, она чувствовала, что вот-вот потеряет сознание.
— Кто следующий? Я?
Вместо ответа Макги убрал пистолет в карман своего плаща.
В другой руке у него был какой-то мешок. Он бросил его на кровать. Нет, это был не мешок, это была наволочка, набитая какими-то тряпками.
— Нам нужно как можно быстрее выбираться отсюда, — коротко пояснил он.
Он начал вытаскивать из наволочки содержимое. Это была ее одежда. Трусики. Брюки. Белый свитер. Туфли.
На дне наволочки виднелся какой-то круглый темный шар. Сюзанна смотрела на него с ужасом. Над ней снова навис кошмар, она вдруг поняла, что на дне наволочки лежит полуразложившаяся голова Джерри Штейна.
— Нет! — крикнула она. — Только не это!
Макги все-таки извлек темный шар наружу. Она узнала в нем свою черную кожаную куртку, свернутую в комок.
Никакой мертвой головы не было и в помине.
Но легче ей не стало. Она все еще не могла прийти в себя, она все еще была на краю бездны, из которой на нее дышал ужасом мрачный кошмар.
— Нет, — промолвила она. — Нет. Я больше ничего не хочу. Оставьте все меня в покое.
Макги как-то странно взглянул на нее, затем, очевидно, что-то поняв, улыбнулся.
— Ты что, подумала, что спектакль продолжается?
— Я безумно, безумно устала, — проговорила Сюзанна.
— Поверь мне, никаких спектаклей больше не будет, — сказал он.
— Мне все надоело. Хватит.
— Послушай, на тебя еще оказывает действие лекарство. Пройдет совсем немного времени, и ты почувствуешь себя гораздо лучше.
— Уходи.
Ей стало невмоготу держать голову над подушкой.
Она даже не беспокоилась о том, что лежит перед ним совсем голая. Не было сил натянуть на себя одеяло. Кроме того, после всего, что они сделали с ней, такой жест стыдливости выглядел бы смешным.
Ей было холодно. Но это тоже ее не волновало теперь. Ей было все равно.
— Послушай, — продолжал Макги. — Я не требую чтобы ты понимала, что здесь происходит. Я объясню тебе все позже. Пока тебе придется поверить мне на слово.
— Это уже было, — обреченно сказала Сюзанна. — Я верила тебе.
— И поэтому я здесь.
— Да. И поэтому ты здесь.
— Я здесь для того, чтобы спасти тебя, глупая. — Он сказал это с неподдельным чувством волнения и сочувствия.
— Спасти меня? От чего?
— От этого ада. Ведь в последнее время они вдалбливали в тебя именно это. Ад. Так называлась программа, по которой они работали с тобой.
— Программа?
Он кивнул и тут же сделал нетерпеливый жест.
— Сейчас не время для подробных объяснений. Поверь мне на слово.
— Уходи.
Макги аккуратно взял ее за плечи и усадил в кровати. Затем он попытался надеть на нее белый свитер. Сюзанна сопротивлялась как могла.
— С меня хватит, — кричала она. — Хватит играть в эти грязные игры.
— О Боже! — не выдержал Макги. Он выпустил ее, и она упала на подушки. — Ладно, тогда лежи и слушай. Можешь ты выслушать меня, в конце концов?
Не дождавшись ответа, он достал из кармана плаща фонарик, включил его и исчез в темноте пещеры. Вскоре его шаги стали совсем не слышны из-за рокота подземного водопада.
Неужели он решил оставить ее в покое? Или все-таки собирается прикончить? Одно из двух.
Она снова закрыла глаза.
Внезапно шум воды прекратился. В одно мгновение «Дом Грома» превратился в «Дом Тишины».
От удивления она открыла глаза. Мелькнула мысль — не умерла ли она в самом деле.
Из мрака пещеры раздался голос Макги:
— Слышала? Это была всего лишь магнитная запись звуков водопада. — Судя по звукам шагов, он был уже где-то совсем близко. — Эту запись прокручивали через магнитофон на мощную квадрафоническую систему. — Он подошел к кровати и погасил фонарик. — Ты, наверное, и не догадывалась, что бывают водопады, в которых нет ни капли воды? А как тебе нравится пещера? Несколько настоящих камней, скалы из картона и папье-маше. Настоящая театральная декорация. Вот почему здесь около кровати так мало свечей. Если бы ты могла видеть лучше, ты бы скоро убедилась сама, что тебя разыгрывают. На самом деле мы сейчас находимся в гимнастическом зале местной школы, он довольно просторный, так что создается иллюзия большого пространства. Не хочется привлекать внимания, а то бы я тебе показал, как все это выглядит при включенном свете. Окна, конечно, задрапированы, но достаточно появиться узкой полоске света, как сюда прибежит охрана. Они продумали даже вопрос с запахом — долго бились в лаборатории, пока не получили нужное сочетание. Неплохо получилось, а?
— А что такое сам Уиллауок? — спросила она.
Любопытство брало верх над страхом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Большая книга ужасов 2014 (сборник) - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- При свете луны - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Казино смерти - Кунц Дин Рей - Ужасы и Мистика
- Блудный сын - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Что знает ночь? - Дин Кунц - Ужасы и Мистика