Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо, топая ботинками по полу, пробежали бойцы, высаживаясь и обеспечивая периметр. Потом кто-то взял меня за руку и повел наружу. Только когда сошли на землю- эта же рука сдернула с меня повязку…
Обмен!
Это было дорога — большое шоссе, но какое я не знал, дорога эта проходила над местностью на массивных бетонных опорах. Было тихо, места были холмистые и лесистые — а впереди, ярдах в двухсот дальше по шоссе примостилась туша громадного MH-53 Pawe Low. Эту машину прикрывало не меньше двадцати бойцов, с ними был генерал Бриггс. И эти… Гримшоу, Тассо и Тернер, почти так же как и я — с руками за спиной.
— Идите! — Дьюи подтолкнул меня в спину и я пошел.
Обмен прошел на удивление буднично, без эксцессов. Сначала мы с этими тремя разошлись на мосту, потом на нейтральной территории, между двумя вертолетами сошлись «главнокомандующие» — генерал Алистер Бриггс и Томас Дьюи. Говорили больше часа, спокойно и неторопливо, разговор завершили рукопожатием. Я в это время успел съесть гамбургер с ветчиной и сыром и выпить банку горной росы, «маунтин дью», которую мне предложил один из прикрывающих обмен стрелков. Небо над нами было расчерчено реактивными следами от боевых истребителей.
Наконец — переговоры закончились, генерал пожал руку Дьюи и направился к нам. Конвертоплан с Дьюи, тремя обменянными и группой прикрытия взлетел, и мы проводили взглядом его полет. Мы пока оставались на земле.
— С возвращением, капитан… — генерал чем-то был доволен — я рад что все обошлось. Предстоит до черта работы.
— Какой, сэр?
— По вашему профилю. На границе неспокойно. Вчера была пытка прорыва в районе Запаты. Мы взорвали все мосты, но они как то переправляются. С той стороны их не меньше десяти тысяч только на самой границе, в глубине страны черт знает что творится. Остатки армии и полиции объединились с эскадронами смерти Зетас и картелями, все они смотрят на наш берег. С этим надо что-то делать. Мы нашли и расконсервировали несколько старых Спуки, еще времен Вьетнамской войны, сейчас начинаем модернизацию С47, они оказывается, производятся до сих пор, но с современными моторами. Называются Basler BT-67, к ним легко раздобыть запчасти. Ставим несколько Миниганов — вот тебе и АС-47. Но нам нужны группы дальней разведки и наведения, способные действовать в отрыве от основных сил. Это будет ваша работа…
И тут я кое-что понял. Осознал. Никто не будет воевать, второй гражданской между Севером и Югом не будет. В ней нет смысла. Дьюи в чем то уступит — и мы в чем то уступим. Поменяем то что нужно нам на то что нужно ему. Какую-то торговлю наладим. Вот и все.
А карать злодея… да кому это надо. Никому. Это никому не надо разве что собственной совести. Да никто ее не будет слушать, не время сейчас для совести…
— Ваш брат передавал вам привет, капитан… не слышу! — вдруг повысил голос генерал Бриггс.
— Да, сэр! — ответил я — слушаюсь, сэр!
А что я еще мог ответить?
WEREWOLF 2010 г
Примечания
1
Прим. автора — это не шутка, верней не совсем шутка. Немного западнее базы ВВС Эглин на берегу залива Блэкуотер Бэй находится городок под названием Багдад.
2
Jarhead, кувшиноголовый — весьма распространенное прозвище морских пехотинцев США, связано с уставной прической.
3
Почему-то так называют MV-22.
4
Плейн-споттеры — люди чьим хобби является фотографирование самолетов. Эти люди тусуются у аэродромов с фотоаппаратами и могут узнать например каждый Б747 из выпущенных. Фотки они размещают на специальных форумах.
5
Дрилл — слэнговое название строевого сержанта, обучающего молодежь. Дрилл очень любит орать.
6
Операция Феникс, специальная операция, проводимая армией США, ЦРУ США и армией южного Вьетнама, направленная на то, чтобы выявить и ликвидировать весь командный состав Вьетконга. Было истреблено несколько тысяч человек — хотя выиграть войну это не помогло.
7
ДМЗ — демилитаризованная зона, граница между Северным и Южным Вьетнамом, смертельно опасное место.
8
Школа Америк — база подготовки латиноамериканских военных, находится в штате Джорджия на базе Форт Беннинг. За годы ее деятельности подготовку в ней получили более 60 тыс. латиноамериканцев… Среди наиболее «прославившихся» выпускников — бывшие диктаторы Леопольдо Гальтиери /Аргентина/, Мануэль Норьега /Панама/ и Уго Бансер /Боливия/, главарь сальвадорских «эскадронов смерти» Роберто Д'Обюссон, бывший советник перуанского президента Фухимори Владимиро Монтесинос.
9
То есть F 15. Шестнадцатые соответственно F 16.
10
Гидроакустическая станция.
11
Украденная или утраченная собственность — со времен Вьетнама так в переговорах обозначаются пленные или сбитые летчики.
12
Шестидесятые — то есть UH60 Blackhawk шестьдесят четвертые — AH-64 Apache.
13
Новое иракское правительство закупило в США 240 танков М1А2 Абрамс. Автор не исключает, что настанет день — и американцам придется воевать против них же.
14
Две сто — то есть двадцать один час. Время в американской армии обозначается четырьмя цифрами без пробелов.
15
Система спутникового позиционирования.
16
Мадеус — так солдаты называют старый добрый Браунинг М2.
17
Реальный исторический факт.
18
Возвращение надежды — операция в Сомали, закончившаяся боями в центре Могадишо и большими потерями.
19
В США лицензия на некоторые виды животных либо достается раз в четыре года, либо разыгрывается в лотерею.
20
Прим. автора — такие установки на Кубе и в самом деле есть.
21
АС-13 «Cпектр» — тяжелый штурмовик ВВС США, он же Спуки.
22
Б61 — тактическая авиационная атомная бомба.
23
Оверлорд, владыка — типичный позывной командующего операцией.
24
Стингер II — название С27, считается что он не заменит АС130 а дополнит его и будет преемником снятого с вооружения еще во Вьетнаме Стингера — АС119.
25
Имеется в виду заповедник Пойнт Вашингтон.
26
По Фаренгейту, это очень жарко, примерно +36.
27
Stinger — жало (анг.).
28
Когда набирали в Дельту — а это было еще во Вьетнаме, то объявление звучало так: «Требуются добровольцы для проекта „Дельта“. Это гарантирует либо медаль, либо гроб, либо и то и другое разом.».
29
Posse comitatus — группа вооруженных граждан, помощников шерифа, привлекаемая им по необходимости к крупным заградительным мероприятиям и облавам.
30
Клички. Джонни Д. — Джонни Диллинджер, бэби-фейс, младенец — Нельсон. Крупнейшие гангстеры тридцатых годов.
31
Лидер — так называют головную машину конвоя, это с Ирака и Афганистана.
32
По американским законам на территории резерваций разрешено открывать казино и иные заведения с азартными играми. Эти пользуются многие — и сейчас доход большинства племен складывается в основном от азартных игр. Но Лас-Вегасу такие казино не конкуренты — все таки племенные земли находятся не в самых удобных местах, и такого размаха как в Лас-Вегасе индейская игорная индустрия не достигла.
33
Отдел G2 — военная разведка. Не путать с РУМО — РУМО занимается стратегическим вещами а G2 — непосредственным разведывательным обеспечением войск в боевой обстановке.
34
Нечто вроде боевой организации профашистского толка. Раньше поддерживалась СССР.
35
Партия арабского социалистического возрождения. Межарабская партия, существует во многих странах — но пришла к власти только в Ираке и Сирии (в последней остается у власти до сих пор). По сути это арабский фашизм.
36
А вы думаете — с чего бы американцы обстреляли русский дипломатический конвой?
37
- Рота морпехов - Андрей Загорцев - Боевик
- На краю пропасти - Юрий Владимирович Харитонов - Боевик / Космоопера / Социально-психологическая
- Альт-летчик 2 - Найтов Комбат - Боевик
- Ген деструктивного пведения - Владимир Паутов - Боевик
- Крутые парни - Стивен Хантер - Боевик