Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альварес ждал, затаив дыхание; его ноги напряглись. Если поезд неожиданно начнет тормозить — если сервер распознал его замену, — значит, запустилась последовательность аварийного отключения систем. Но характер вибрации не изменился. Размеренное дрожание пола под ногами успокоило Альвареса.
В конечном итоге, именно стремление «Нозерн Юнион» к полной безопасности сделало их систему уязвимой.
Он сверился с часами, нажал кнопку воспроизведения видео и осторожно выглянул из кабины. В его распоряжении оставалось около десяти минут. Увидев, что в вагоне все еще никого нет, он установил на место перегородку, выскользнул из технического отсека и запер дверь. Его последним действием было ввести в механизм замка жидкую эпоксидную смолу, которая полностью застынет меньше чем за пять минут.
Ему еще многое предстояло сделать, включая свой собственный отход.
Умберто Альварес был готов появиться на вечеринке Уильяма Гоина. Он улыбнулся, подумав, что будет на ней весьма неприятным незваным гостем.
* * *Собравшись с силами, Альварес подошел к двум механикам, занимавшим два места в переднем ряду шестого вагона. У него было два варианта выполнения следующего этапа его плана, но он решил действовать в открытую.
Он намеренно испугал их, незаметно приблизившись сзади, и громко объявил:
— Вечно мне везет — сцепляющую муфту на этот раз должен проверять я. — Он прошел мимо них к двери и нажал красную аварийную планку, автоматически открывающую замок. Охранники видели только часть его профиля, но достаточную, чтобы заметить удостоверение охранника, пришпиленное к рубашке. — Если услышите вопли, приходите меня спасать.
Альварес шагнул в тамбур, где несколько журналистов курили, потягивая коктейли с водкой и обмениваясь военными историями. Какая-то женщина обернулась и посмотрела на него. Он почувствовал, как ее изучающий взгляд сканирует его с головы до носков ботинок.
Альварес громко проговорил:
— Прошу прощения, но я должен попросить вас на время переместиться. Мы готовимся к пресс-конференции. Курить можно в тамбуре между следующими вагонами.
К его удивлению, никто не возразил, даже подозрительного вида парень с влажными глазами. Компания затушила сигареты и перешла в вагон-ресторан. Когда дверь за ними закрылась, Альварес открыл правую секцию гармошки, соединяющей два тамбура, и вошел внутрь. Он отжал рычаг, поднимающий подвижную площадку пола. Эта площадка вращалась, когда поезд проходил поворот, и соединяла соседние тамбуры.
Откинув площадку, как крышку люка, Альварес посмотрел вниз, на массивную сцепляющую муфту. Почувствовав прилив восхищения и ужаса одновременно, он опустился на колени всего в четырех футах над полотном, с грохотом проносящимся мимо с безумной скоростью в сто восемьдесят миль в час. На какое-то короткое мгновение он проникся благоговейным трепетом перед технологией, позволяющей достигать таких нечеловеческих скоростей. На мгновение он испытал сочувствие к мечте Уильяма Гоина.
В отличие от грузовых составов и большинства пассажирских поездов в Америке, сцепляющие муфты высокоскоростных вагонов французского производства контролировались электрогидравлическим механизмом. Специальные рубильники на каждом вагоне — которые следовало переключать почти одновременно — обслуживали сцепку и расцепку. Для большей безопасности, давление между двумя движущимися вагонами предотвращало разъединение. Теоретически, отцепление вагонов могло произойти только в том случае, если они стояли неподвижно, в депо или на станции, и прижимались друг к другу с помощью буксирующих локомотивов, компенсирующих это давление.
Будучи прекрасно осведомленным о принципах действия сцепляющего механизма, Альварес наклонился и установил взрывчатку Макларена на муфту, рядом с главной опорой. Она удерживалась на месте с помощью сильного магнита. В последний раз взглянув на портативное устройство GPS, он нажал на оба переключателя, одновременно запустив таймер и чувствительный детонатор: при нарушении магнитной связи с муфтой бомба взрывалась преждевременно.
* * *Жизнь состоит из отдельных мгновений, и если бы Альварес покончил с установкой взрывчатки в другой момент, возможно, ему не пришлось бы отклоняться от намеченного плана. Но как раз тогда, когда он запирал секцию гармошки, установив на место подвижную площадку, он почувствовал непреодолимое желание посмотреть через левое плечо сквозь закаленное стекло окна в вагон-ресторан. Это было абсолютно необъяснимым желанием. Его план призывал поспешить обратно в девятый вагон к ожидавшему его рюкзаку. Бежать!
Его взгляд наткнулся на женский затылок. У него перехватило дыхание, и теперь его потянуло открыть дверь и пройти в вагон-ресторан. Внутри пахло духами и чем-то напоминающим гардеробную. Его нервы были на пределе. Внутренности свело судорогой. Он боялся, что его планы раскрыты. Альварес сделал еще один шаг вперед; его сердце бешено колотилось. Он увидел спортивные куртки, висящие на крючках, белые рубашки и галстуки с пятнами пота, почувствовал запах пива и соленых сухариков, шотландского виски и дыма сигар, услышал громкие голоса и смех. Все это напоминало неудачную смесь средней школы, летнего лагеря и зала для пресс-конференций. Кое-кто из мужчин уже успел хорошенько набраться.
За окнами вагона-ресторана Альварес увидел часть неба, розовеющего над горизонтом. «Трентон, Нью-Джерси», — подумал он, понимая, что пресс-конференция Гоина начнется с минуты на минуту.
Неожиданно ему показалось, что люди стали разговаривать громче, а их смех адресован в его сторону. Он знал, что совершил ошибку, зайдя в этот вагон. Альварес хотел повернуть обратно, но не мог себя заставить. Что привело его сюда? Кто? Гость? Охранник? Сам Гоин? Этот вопрос не давал ему покоя — что-то было не так. Он посмотрел на часы. Видеоролик начнет транслироваться меньше чем через три минуты.
Официант с подносом, поднятым над головой и уставленным бокалами с шампанским, едва смог пройти. Он протиснулся рядом с Альваресом, пробормотав какие-то извинения. Альварес повернулся, чтобы пропустить его, и снова не смог не посмотреть в сторону переполненного вагона.
Он невозмутимо поднял руку — вежливый жест, показывающий официанту, что путь свободен.
Это была все та же женщина, теперь всего в десяти футах от него. Она отвернулась, когда Альварес посмотрел на нее, словно избегая его взгляда. На ней было темно-синее вельветовое вечернее платье. У нее была кожа жемчужного оттенка, ее лицо обрамляли темные волосы. Теперь она повернулась в его сторону. Это была Джиллиан.
Глава 34
— И вы утверждаете, что все это время мы ходили туда-сюда мимо этого человека? — спросил Куперсмит.
— Думаю, да, — тихо ответил Тайлер. Они стояли в тамбуре между восьмым и девятым вагонами, облокотившись на край одной из трех занавешенных полок для багажа. — Этот манекен в техническом отсеке — не чья-то тупая шутка, его просто хотели спрятать. Он лишний, потому что его место сейчас занимает Альварес.
Куперсмит, пялившийся на пистолет в руке Тайлера, похоже, не слышал.
— И думаю, что он, возможно, прослушивает наши переговоры по рации — и техников, и охрану. Нам нельзя ей пользоваться.
— Вы даже не знаете наверняка, что он на борту поезда.
— Готов поспорить, мы очень скоро в этом убедимся, — ответил Тайлер. — Мы должны найти черный рюкзак, возможно, с одеждой внутри, возможно, с взрывчаткой, спрятанный за перегородкой одного из технических отсеков. То есть, если нам повезет. В противном случае он уже перепрятал этот рюкзак куда-нибудь на верхние полки, среди другого багажа. В этом случае, на борту он или нет, он, скорее всего, уже сделал все, что хотел.
— Чушь какая-то. Кроме того, почему именно технические отсеки?
— Потому, что в одном из них он спрятал манекен. Значит, у него есть туда доступ. Ключ. Что угодно. А это значит, что у него есть доступ ко всем отсекам поезда — полный комплект ключей. Я бы исходил из этого.
— Но это просто невозможно.
У Тайлера не было времени спорить.
— Вообще-то, стоило бы сообщить об этом охране. Но теперь, когда мы не можем пользоваться рациями, на охрану надеяться нечего, — сказал он, возвращаясь к уловке, которую он выдумал, чтобы себя обезопасить. — Это значит, что я лично проверю каждый чертов манекен на этом поезде. И мне понадобятся ваши люди, те двое в шестом вагоне, чтобы проверить четыре задних вагона и присмотреть за дверью шестого. Мы не можем допустить, чтобы он пробрался в передние вагоны. Там слишком много народу.
— Ладно, хорошо, — недовольно ответил Куперсмит. — Я прослежу.
— Итак, ищем в технических отсеках черный рюкзак и проверяем их целостность, — напомнил ему Тайлер. — Я обратил бы особое внимание на системы навигации.
- Последний день осени - Влада Ольховская - Детектив / Триллер
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Доплыть до Каталины - Стюарт Вудс - Триллер
- Счастливая земля - Лукаш Орбитовский - Детектив / Триллер