Читать интересную книгу Гнев ангелов - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Майкл Моретти ускользнул от полиции по чистой случайности. В годовщину смерти тестя Майкл и Роза пошли на кладбище. Через пять минут после того как они ушли, агенты ФБР ворвались в дом Майкла Моретти и в его фирму. Не застав его ни в одном из этих мест, они устроили засаду.

* * *

Дженнифер вспомнила, что ей надо зарезервировать билет на самолет для Стефана Бьорка. Она позвонила в «Сингапур Эйрлайнз».

– Меня зовут Дженнифер Паркер, у меня билет на рейс сто двенадцать, вылетающий завтра в Лондон. Я бы хотела забронировать еще один билет.

– Хорошо. Подождите, пожалуйста.

Дженнифер ждала у телефона, и через несколько минут голос спросил:

– Вы сказали – Паркер? П-А-Р-К-Е-Р?

– Да.

– Ваш предыдущий заказ аннулирован, мисс Паркер.

Дженнифер всполошилась:

– Аннулирован? Кем?

– Не знаю. Вас вычеркнули из списка пассажиров.

– Это какая-то ошибка. Впишите меня заново.

– Извините, мисс Паркер. Больше мест нет.

* * *

Инспектор Toy разберется со всем этим, решила Дженнифер. Она согласилась поужинать с ним. За ужином она все ему и расскажет.

Инспектор заехал за ней рано.

Дженнифер рассказала ему о путанице в отеле и о недоразумении с билетами.

Инспектор Toy пожал плечами:

– Наша известная халатность. Я разберусь.

– А как насчет Стефана Бьорка?

– Все готово. Его отпустят послезавтра утром.

Инспектор сказал что-то шоферу по-китайски, и машина развернулась в обратную сторону.

– Вы еще не видели Калланг-роуд. Интересное место.

Машина повернула направо и выехала на Лавендер-роуд, а затем свернула налево. Здесь начиналась Калланг-роуд. Повсюду висели объявления магазинов, торгующих цветами и венками. Через несколько кварталов машина снова повернула.

– Где мы?

Наклонившись к Дженнифер, инспектор тихо сказал:

– Мы на Безымянной улице.

Машина замедлила ход. По обе стороны улицы располагались похоронные бюро: «Тан Кии Сенг», «Клин Нох», «Анг Юнг Лонг», «Гох Сун». Впереди виднелась похоронная процессия.

Скорбящие были в белых одеждах, играл небольшой оркестр – труба, саксофон и барабан. Тело покойного утопало в цветах.

Дженнифер повернулась к инспектору:

– Что это?

– Здесь расположены Дома Смерти. – Он посмотрел на Дженнифер. – Но смерть – это часть жизни, не правда ли?

Дженнифер взглянула в его холодные глаза, и ей внезапно стало страшно.

Затем они поехали в «Золотой Феникс», и когда их посадили за столик, Дженнифер спросила:

– Инспектор Toy, зачем вы возили меня на крокодиловую ферму и улицу с Домами Смерти?

Посмотрев на нее, он непринужденно ответил:

– Я полагал, это заинтересует вас. Тем более что вы приехали сюда, чтобы освободить своего клиента, мистера Бьорка. Многие молодые люди нашей страны умирают из-за наркотиков, которые ввозятся в Сингапур, мисс Паркер. Я мог бы, конечно, отвезти вас в больницы, где их лечат, но я подумал, что будет более наглядно, если вы увидите, где заканчивается их жизнь.

– Это не имеет ко мне ни малейшего отношения.

– Все зависит от точки зрения. – Доброжелательность исчезла из его голоса.

– Послушайте, инспектор Toy, – сказала Дженнифер. – Я уверена, что вам хорошо заплатили...

– В мире не хватит денег, чтобы купить меня.

Он встал и подал кому-то знак. Дженнифер обернулась. Два человека в серых костюмах направлялись к столику.

– Мисс Дженнифер Паркер?

– Да.

Она сразу узнала в них федеральных агентов.

– ФБР. У нас есть документы на вашу выдачу и ордер на арест. Вы полетите сегодня с нами в Нью-Йорк.

Глава 57

Покидая кладбище, Майкл Моретти посмотрел на часы и увидел, что опаздывает на деловую встречу. Он решил позвонить в свою фирму и перенести встречу на другое время. Остановившись по дороге возле телефонной будки, он набрал номер. Трубку сразу же сняли, и голос ответил:

– «Акме Билдерс».

– Это Майк. Скажи...

– Мистера Моретти нет. Позвоните попозже.

Майкл напрягся.

– Я – в «Тони Плэйс», – сказал он и бросил трубку.

Он поспешил к машине. Увидев выражение его лица, Роза спросила:

– Все в порядке, Майкл?

– Не знаю. Я завезу тебя к твоему двоюродному брату. Никуда оттуда не уходи, пока я тебе не позвоню.

Тони проводил Майкла в его кабинет, располагавшийся в дальней части ресторана.

– Мне передали, что легавые у тебя дома и в конторе, Майк.

– Спасибо, – ответил Майкл. – Посмотри, чтобы мне не мешали.

– Хорошо.

Тот вышел из кабинета, и Майкл запер за ним дверь. Затем он подошел к телефону и принялся набирать номер.

Через двадцать минут он уже знал о размерах обрушившейся на него катастрофы. Когда ему сообщили о произведенных арестах и облавах, он не мог поверить в случившееся. Все его солдаты и лейтенанты были арестованы, на тайные квартиры совершены облавы, захвачены бухгалтерские книги с секретными записями. Это был какой-то кошмар. Полиция получала информацию из Организации.

Майкл позвонил другим «семьям» во всех концах Соединенных Штатов, и все они требовали от него отчета о том, что происходит. Все они несли потери и не знали, откуда идет утечка информации. Но они подозревали, что из «семьи» Моретти.

Джимми Гуардиано из Лас-Вегаса выдвинул ультиматум.

– Я звоню по поручению комиссии, Майкл. – Национальная комиссия считалась верховной властью, выше власти каждой отдельной «семьи», когда возникала опасность. – Полиция шерстит все «семьи». Какая-то крупная шишка раскололась. Идет слух, что это кто-то из твоих ребят. Мы даем тебе двадцать четыре часа, чтобы найти и успокоить его.

И раньше полиция совершала облавы, но в ее сети попадалась мелкая рыбешка, расходный материал. Теперь же, впервые за всю историю, брали крупных боссов. «Какая-то крупная шишка раскололась. Идет слух, что это кто-то из твоих ребят». Он был прав. «Семья» Майкла пострадала больше всех, и полиция шла по пятам Моретти. Кто-то дал им надежные улики, иначе они бы не осмелились на такую шумную операцию. Но кто это мог быть?

Кто бы это ни был, он давал полиции информацию, известную только самому Майклу и его двум главным лейтенантам – Сальваторе Фьоре и Джозефу Колелле. Только они знали, где находятся секретные бухгалтерские книги, которые попали в лапы ФБР. Еще об этом знал Томас Колфакс, но он давно уже покоится на свалке в Нью-Джерси.

Майкл подумал о Сальваторе Фьоре и Джозефе Колелле. Трудно было поверить, что кто-то из них нарушил omerta (закон молчания) и заговорил. Они с самого начала были с ним. Он позволил им заниматься на стороне «акульим промыслом» и содержать небольшие публичные дома. Зачем они предали его? Ответ, конечно, был простым – кресло, в котором он сидел. Они хотели занять его. Как только его возьмет полиция, они станут главными. Они работали вместе и вместе пошли против него.

Майкла охватила слепая ярость. Эти тупые болваны хотели сбросить его, но им не удастся насладиться победой. Но первым делом ему надо было выпустить под залог арестованных из «семьи» Моретти. Ему был необходим надежный адвокат: Колфакс мертв, а Дженнифер... Дженнифер! Его сердце сжалось. Он вспомнил, как сказал ей: «Возвращайся побыстрей. Я тебя люблю». Он сказал ей эти слова, а она предала его. Ну что ж, она заплатит за это.

* * *

Майкл позвонил, и через пятнадцать минут в кабинет поспешно вошел Ник Вито.

– Что происходит? – спросил Майкл.

– Тут полным-полно легавых. Мне пришлось два раза объехать квартал.

– У меня есть для тебя работа, Ник.

– Конечно, босс. Что мне делать?

– Займись Сальваторе и Джо.

Ник Вито уставился на него:

– Я... Я не понимаю. Когда вы сказали «займись ими», вы ведь не имели ввиду...

– Я имел в виду, чтобы ты выбил из них мозги! – заорал Майкл. – Тебе по слогам сказать надо?

– Н-нет, – запинаясь, ответил Ник Вито. – Я просто хотел сказать, что Сал и Джо – ваши главные помощники!

Майкл встал, в его глазах появился зловещий блеск.

– Ты собираешься учить меня, Ник?

– Нет, Майк. Я... Конечно, я займусь ими. Когда?..

– Сейчас. Прямо сейчас. Сегодня они не должны увидеть, как взойдет луна. Понял?

– Ага.

Майкл сжал кулаки:

– Если бы у меня было время, я сам бы занялся ими. Пусть помучаются, Ник. Пусть умрут медленно. Suppilu suppilu.

– Конечно. Я понял.

Дверь открылась, и вбежал Тони с бледным лицом.

– Там пришли два федеральных агента с ордером на арест. Клянусь тебе, я не знаю, как они пронюхали, что ты здесь. Я...

Повернувшись к Нику Вито, Майкл рявкнул:

– Быстро отсюда! Через черный ход! – Посмотрев на Тони, он добавил: – Скажи им, я в туалете. Я выйду позже.

Майкл снял телефонную трубку и набрал номер. Через минуту он уже разговаривал с одним судьей из Верховного суда.

– Тут два типа из ФБР пришли с ордером на арест.

– В чем тебя обвиняют, Майк?

– Не знаю и знать не хочу. Сделай так, чтобы меня выпустили под залог. Мне некогда сидеть в тюрьме. У меня масса дел.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гнев ангелов - Сидни Шелдон.
Книги, аналогичгные Гнев ангелов - Сидни Шелдон

Оставить комментарий