Читать интересную книгу Проклятие династии - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 140

— Эй! Есть тут кто-нибудь? — крикнул Кейтор, останавливаясь на пороге.

— Ка-ар! — ответил ворон, сидевший в самой верхней клетке.

— Мэтр Хальмар или как вас там? — заинтересовался прини, подходя ближе.

Ворон склонил голову набок и посмотрел на гостя одним глазом. При некоторой доле фантазии это можно было принять за кивок. С фантазией у Кейтора было все в порядке.

— М-да. — Принц подошел поближе и уставился на ворона. Тот повернулся и посмотрел на юношу другим глазом. — Эк вас перекосило! Что, неудачный эксперимент?

— Кар, — коротко ответил ворон и отвернулся, принявшись чистить перья.

— Не хотите говорить — не надо, — согласился Кейтор. — Я, когда у меня что-то не получается, тоже ото всех прячусь… Кстати, а расколдоваться не пробовали?

Ворон встряхнул перьями, что тоже можно было принять за ответ. Кейтор так и сделал.

— Пробовали и не получается? — перевел он. — Что ж, бывает! Не переживайте, еще не все потеряно! Ой, так вы ухитрились запереться! Дверца захлопнулась? Ну это мы поправим!

Дотянувшись, Кейтор открыл дверцу клетки, и ворон, поводя головой из стороны в сторону, выбрался наружу.

— Кар, — вдумчиво сказал он, осмотрелся и перелетел через всю комнату.

— Вы свободны, мэтр! — объявил Кейтор. — Теперь давайте, превращайтесь обратно в человека, а то мне ваша помощь нужна!

Ворон сделал круг под потолком, уселся на перекладину, с которой свисали пучки сушеных трав, и посмотрел вниз.

— Давайте превращайтесь! — повторил Кейтор. — У меня проблема. Даже две проблемы! — Он отнял вторую руку от глаза и взглядом указал себе за спину: — Я сидеть не могу!

Ворон издал звук, который при желании можно было принять за смех.

— Ничего смешного! Со всеми бывает!

Ворон переступил с лапы на лапу и уронил вниз вонючую черно-белую каплю.

— Мэтр, вы скотина, — высказался принц, рассматривая свой камзол.

— Ка-а-ар! — протяжно ответила птица и принялась чистить перья.

— Я-то почищусь, — с угрозой протянул Кейтор. — А вот вы пожалеете! А ну быстро слезайте и превращайтесь в человека, а не то…

Ворон повторил террористический акт, но на сей раз Кейтор увернулся.

— Ах ты!

Схватив со стола какую-то колбу, он запустил ею в птицу. Та испуганно каркнула и взлетела, приземлившись на полку с которой тут же упало на пол несколько пузырьков. Раздосадованный промахом, Кейтор схватил со стола еще один снаряд, благо, недостатка в них не было. И снова промах. Ворон успел взлететь, вторая колба разбилась о горшки, обрызгав их чем-то вонючим.

Большая птица с карканьем закружила под потолком, а Кейтор, издав воинственный клич, принялся из двух рук обстреливать его всем, что попадется под руку. Птица всякий раз ухитрялась уворачиваться, и бутылки, колбы, пробирки, стаканы разбивались о стены. Воздух наполнила такая смесь ароматов, что, когда один сосуд случайно угодил в окно, Кейтор, забыв обо всем на свете, наперегонки с вороном кинулся к разбитому стеклу, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Пихая друг друга локтями и крыльями, они выломали остатки стекла и высунулись, тяжело дыша.

Отдышавшись, принц оглянулся на разгромленную лабораторию. Почти треть горшков, бутылок и пузырьков оказалась разбита. На стенах, полках и даже потолке пестрели разноцветные пятна, в воздухе плавал удушливый дым, а обитатели остальных клеток каким-то чудом ухитрились выбраться на свободу, так что под ногами у Кейтора теперь радостно носились, охотясь друг за другом, крысы, ласки, хорьки, и переливались чешуей две полосатые змеи.

— Кар, — выругался ворон, перебираясь Кейтору на плечо.

— Вы сами виноваты, мэтр, — сказал принц. — Я всего-навсего хотел взять у вас мазь от ссадин и свинцовые примочки. А теперь где их искать?

Ворон повертел головой туда-сюда и перелетел на одну из полок, содержимое которой пострадало меньше, чем остальные.

— Искать надо тут? — осенило принца, и он бросился к ней, наугад срывая все крышки, пломбы, нюхая содержимое бутылок и горшочков. Ворон топтался рядом и совал любопытный клюв во все открытые Кейтором сосуды.

— Ну-ка, что это тут у нас? — бормотал себе под нос принц. — Э-э, мэтр, вы чего? Это что, принимают внутрь? Мне нужно наружное! На глаз и… кое-куда еще. Ага, это, кажется, подойдет! Похоже по запаху на то, чем меня мазала Лиана. А примочки у вас где?

Перепробовав целую батарею склянок, горшочков и пузырьков, Кейтор в конце концов отыскал нечто, что тут же намазал на пострадавшую часть тела. Самое интересное, что вещество, по внешнему виду напоминавшее обойный клей, подействовало. Осторожно натянув штаны, Кейтор прошелся туда-сюда, прислушиваясь к ощущениям. Ворон следил за ним с полки. Его клюв, голова и грудь были перепачканы мазями всех цветов радуги.

— Ну надеюсь, что хвоста у меня после этого не вырастет, — произнес принц.

— Ка-ар, — насмешливо протянул ворон и поскорее вспорхнул под потолок.

— Ладно-ладно, мэтр. — Кейтор погрозил пальцем, раскланялся и покинул лабораторию.

Опасаясь за свои ссадины — вернее, за штаны, которые могли испачкаться в мази, — спускался он медленно, и на полпути остановился, услышав внизу голоса. Один принадлежал герцогине делль Ирни, а другой… самому мэтру Хальмару!

— Это очень срочно, уважаемый мэтр! — быстро говорила женщина. — Я только что узнала! Король подписал прошение графа делль Орш о разрешении ему профессиональной деятельности на территории Великой Паннории! Более того, — ходят слухи о том, что его рекомендовали королю в качестве придворного мага! И король вроде бы пока не сказал ни «да», ни «нет»! Его прочат на ваше место, мэтр!

— Ну и что? — Маг не спеша поднимался по лестнице. — Это только слухи. Они вряд ли имеют под собой прочную основу!

— Ошибаетесь, мэтр! Его высочество принц Клеймон сам видел указ, на котором рукой короля начертано: «Принято к Рассмотрению». А это означает, что… Что указ еще будут изучать, разрабатывать, переписывать, обнародовать… Это процесс не одного и даже не двух дней!

— Вас на должность придворного мага взяли сразу! — ядовито заметила герцогиня.

— После того, как я несколько месяцев обивал пороги! Вы себе не представляете, как трудно пробиться наверх человеку науки! Ведь магия на восемьдесят процентов состоит из теории, и лишь на двадцать процентов — это практика. Если кто-то говорит вам, что он — маг-практик, бегите от него, потому что у него нет никакой теоретической базы и знает он только то, до чего дошел сам, что получилось у него совершенно случайно и вряд ли когда-то еще повторится! А теоретика…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 140
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие династии - Галина Романова.

Оставить комментарий