Читать интересную книгу Свет в полумраке - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 95

– Думаю, мы сможем прийти к соглашению. Моя цель очень проста: я хочу, чтобы Сара вернулась в «Кэндл-Леик-Мэнор», где ей и надлежит находиться. Кроме того, я хочу быть уверен, что блокирующий пакет акции, который принадлежит ей, будет использован в высших интересах «Клиленд Кейдж».

– Ее зовут Зоя, – поправил Итан. – Зоя Труэкс.

– Она может называть себя, как ей заблагорассудится. Но если вы еще этого не поняли, Труэкс, она не здорова.

– А на мой взгляд, Зоя вполне здорова.

– Она слышит голоса стен, – мрачно сказал Форрест. – Она утверждает, что эти самые голоса говорят ей, что я убил своего двоюродного брата Престона.

– А это вы его убили?

– Нет, не я.

– И все-таки ведь кто-то же его убил.

– Труэкс, если вы наводили хотя бы какие-то справки, прежде чем ввязаться в это дело, вам должно быть известно официальное заключение. Престона убил грабитель, который забрался в коттедж в поисках денег или ценностей.

– Странный какой-то грабитель, вам не кажется? Разбрасывает по всему дому цветы и разбивает дорогой фотоаппарат, вместо того чтобы забрать его и попытаться продать.

Форрест замер.

– Значит, Сара рассказала вам про цветы и разбитый фотоаппарат?

– Да.

Форрест медленно встал, подошел к окну и стал смотреть на улицу.

– А она рассказала, что именно она нашла тело Престона?

– Конечно.

Форрест покосился на Итана через плечо.

– Труэкс, вы – частный детектив, вы должны понимать, что существует еще одно возможное объяснение убийства моего кузена. И в это объяснение как раз хорошо вписываются такие детали, как разбитый фотоаппарат и разбросанные цветы – признаки ярости.

– Уж не намекаете ли вы на то, что Престона убила Зоя?

– Полиция рассматривала такую версию, но потом отказалась от нее, и меня это вполне устраивает. Однако правда состоит в том, что у Сары весьма шаткое алиби на день убийства.

– Что это значит?

– Она якобы участвовала в трехдневной конференции, которая проводилась в Сан-Франциско одним частным художественным фондом. Но это было весьма многолюдное мероприятие, и Сара вполне могла незаметно ускользнуть.

– Вы можете предложить и мотив?

Форрест отвернулся от окна и сложил руки за спиной.

– Мотив есть. Старый как мир. Ревность.

– У Престона был роман на стороне?

Форрест чуть поколебался, прежде чем ответить:

– Возможно.

– Звучит слишком неопределенно, Клиленд.

– Я не знаю наверняка, но такая вероятность существует.

– А доказательства?

– Доказательств нет, – тихо сказал Форрест. Он снова повернулся к окну. – И я бы предпочел, чтобы они не нашлись.

– Потому что они могут бросить тень подозрения, на Зою?

– Я бы предпочел не знать, что моего кузена убила жена в припадке ревности.

– То есть вы не хотите, чтобы ее посадили в тюрьму? По-вашему, лучше запереть ее в «Кзндл-Лейк-Мэнор»?

– Ей там лучше, – твердо сказал Форрест. – С доктором Харпером можно договориться.

– Не сомневаюсь, что вы хорошо платите ему за сговорчивость.

– Да, по моему мнению, Саре лучше находиться в клинике, где ей будет обеспечен надлежащий уход, чем сидеть в тюрьме.

– Потому что вам легче контролировать ее акции, если она в сумасшедшем доме, а не в тюрьме, не так ли? У заключенных больше прав, чем у несчастных, которых против их воли держат в психиатрической клинике.

Форрест вернулся к столу и остановился перед Итаном.

– Давайте перейдем к сути. Я знаю, почему вы женились на Саре.

– На Зое.

– На Зое. Вы женились на ней потому, что она – ключ к большим деньгам. – Форрест быстро окинул взглядом кабинет. – Вероятно, у нее больше денег, чем вам когда-нибудь доводилось видеть.

– А вам не приходило в голову, что я женился на ней по большой любви?

Губы Форреста скривились без малейшего намека на улыбку.

– Нет, Труэкс, я так не думаю. Прежде чем ехать сюда, я навел о вас справки. Кажется, это ваш четвертый брак. Год назад ваша фирма обанкротилась. После того как вы расплатились с кредиторами и третьей бывшей женой, вы остались без гроша. В финансовом смысле вы едва сводите концы с концами. Думаю, когда вы встретили Сару, или как там вы ее называете, вы поняли, что это ваш шанс поправить дела, и с радостью за него ухватились.

– Собираетесь сделать мне выгодное предложение?

– Да.

– Я так и думал.

Итан мысленно отметил, что всегда приятно убедиться что ты не ошибся в своих предположениях.

– Если вы не дурак, Труэкс, вы его примете. Не спорю, если бы состоялось слияние, вы бы получили больше, но я намерен бороться против этого до последнего. Если мне удастся удержать «Клиленд Кейдж», вы должны будете ждать от двух до пяти лет, прежде чем вы сможете получить за акции наличные. И вдобавок все это время вам придется оставаться мужем сумасшедшей.

– Картина мне ясна.

– Примите мое предложение, и тогда от вас потребуется только одно: помочь мне отправить Сару туда, где для нее самое подходящее место. Потом можете подавать на развод. Я отдаю вам деньги, и вы свободны.

Зоя опустила фотоаппарат и ошеломленно уставилась на Итана.

– Сколько-сколько он тебе предложил? – прошептала она.

– Ты слышала, сколько.

Они стояли у начала извилистой тропинки, которая спускалась в пологое ущелье, расположенное ниже Найтвиндса. Солнце клонилось к горизонту, в его закатных лучах каменистая пустыня была расчерчена густыми лиловыми тенями.

Несколько минут назад Итан заехал за Зоей в ее офис и сказал, что им нужно поговорить. Однако до тех пор, пока они не приехали в Найтвиндс, он не начинал разговора. Зоя не знала, о чем пойдет речь, но предчувствовала, что ее ждут дурные новости. Возможно, именно поэтому она взяла с собой фотоаппарат и принялась фотографировать кактусы. По крайней мере ей было чем занять руки, дожидаясь, когда Итан заговорит.

– Да, я слышала. – Она сглотнула. – Это же гигантская сумма.

– Да нет, не гигантская, но довольно большая.

Зоя посмотрела на Итана. Казалось, он был где-то далеко от нее, уйдя глубоко в себя; так, наверное, бывало, когда он распутывал преступления и искал ответы.

– Нет все-таки это очень большие деньги, – повторила Зоя. – Во всяком случае, для тебя в твоем нынешнем финансовом положении.

Вдоль ущелья дул легкий ветерок, теребивший широкие рукава Зоиной блузки. Она рассеянно убрала с лица упавшую прядь волос.

– Для Форреста нет ничего на свете важнее, чем «Клиленд Кейдж».

– Я это понял.

– И ты предвидел, что он попытается от тебя откупиться.

– Клиленд не только предложил мне деньги, он еще и кое-что рассказал.

Итан произнес эту фразу совершенно бесстрастным тоном, слишком бесстрастным, и Зое это показалось подозрительным. Она всмотрелась в его лицо:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свет в полумраке - Джейн Кренц.
Книги, аналогичгные Свет в полумраке - Джейн Кренц

Оставить комментарий