Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пилот вывел из «ангара» лихтер — внешне это была просто груда кусков пластика — и на высоте двух метров над землей полетел в сторону горизонта.
— Это «Матин», — возбужденно вещал в микрофон Лой Куоро. — Только от нас вы узнаете все самые свежие новости. Мы всегда в гуще событий. Наш корабль «Матин» завис над пожаром, бушующим в центре Экмюля. Из-за стрельбы, открытой снайперами бандитской группировки 'раум, наши пожарники не смогли пробиться к зданию и потушить пожар.
Однако наш «Матин», как вы можете видеть, находится прямо над местом действия. С помощью своих сверхмощных камер мы пытаемся показать вам двух из этих снайперов, которые обстреляли полицейский корабль и были убиты. Так… чуть более крупный план… Вот, мы прямо над ними, и… Великий Боже! Отсюда, где я нахожусь, видно, что по крайней мере один из них принадлежит к числу изменников, которые дезертировали из Корпуса и влились в ряды этой шайки, именующей себя Движением. Только взгляните на эти светлые волосы… ни у одного 'раум нет таких! Видите, наши поздравления полиции! Оставайтесь с нами, и вы узнаете, как будет развиваться ситуация с пожаром и…
— Сукин сын, — выругался Горецки, глядя на экран. — Бен, ты только посмотри! Это же Гарвин на той проклятой крыше.
— Нет, — сказал Дилл. — Да. Эти ублюдки добрались до него… Нет, смотри-ка, — у него шевелятся губы… И Иоситаро тоже. Вон он, рядом с ним. Значит, они живы. — Он сделал глубокий вдох. — О'кей, люди! По коням! Летим!
— По-прежнему никаких идей? — спросил Гарвин.
— Заткнись. Я думаю.
Заряд бластера ударил на расстоянии не больше метра от них.
— Теперь снайперы на всех соседних крышах, — пробормотал Гарвин. — Это уже совсем не игрушки.
— По крайней мере, дым мешает им целиться.
— Не будь таким пессимистом. — Гарвин очень медленно потянулся к пистолету. — Не хочу, чтобы меня зажарили.
— Да, это не вариант, — согласился Ньянгу. — Дай мне еще минуту, и если я ничего не придумаю, мы займемся снайперами.
— Что же, этот вариант отправиться на тот свет не хуже любого другого.
«Грирсон» медленно выплыл из ангара. Дилл высунулся из люка и увидел, как из казарм РР выбегает колонна солдат и устремляется в направлении поджидающих их «куков». Колонну возглавлял альт Хедли. Увидев Дилла, он замахал ему рукой, указывая, чтобы тот замедлил движение.
— Видел новости?
— Да, сэр.
— И отправился их спасать?
— Что-то вроде этого.
— Попридержи коня и сначала выслушай, как будем действовать. Милль Рао поднял весь Корпус по тревоге, а мне дал разрешение вмешаться в эту заваруху. Мы собираемся подавить снайперов, которые у них там сидят на крышах, с помощью «Жуковых», если потребуется. Как только это случится, забирай оттуда обоих наших «умников». Или привези их тела.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Дилл и включил микрофон внутренней связи. — Ну, мальчик, жми на полной скорости в сторону дыма. Хватит пролеживать бока, пора заняться делом.
С-Камбра
Грузовой лихтер вынырнул из узкой долины и оказался прямо перед мусфийским горнодобывающим центром. На взлетном поле стояли два аксая и с полдюжины похожих на раздутые стручки грузовых кораблей, но сам грязно-желтый воздух был пуст. Около разбросанных вокруг штаб-квартиры ракетных установок никого видно не было.
— Приготовиться! — скомандовал пилот.
Двое 'раум уже заняли свои места в задней части лихтера, около пусковой установки, и не потрудились ответить. Третий, сидящий рядом с пилотом, начал наводить 20-миллиметровую пушку.
— Первым делом бей по боевым кораблям этих тварей, — приказал пилот. Стрелок открыл огонь, взметая фонтаны пыли вокруг аксаев. Один из них вспыхнул, другой накренился набок. — Хорошо.
Дальше пилоту было уже не до разговоров — он подлетел вплотную к зданиям. Сидящие в задней части корабля 'раум включили пусковую установку, и она ритмично запыхтела, выбрасывая по обеим сторонам от лихтера упаковки с телексом. Они падали на крыши и взрывались от удара с такой силой, что взрывная волна подбрасывала лихтер. Вспыхнул огонь, повалили клубы густого черного дыма. Пролетев над зданиями, лихтер развернулся и пошел на второй заход, теперь уже по другой диагонали над прямоугольником базы.
Когда он развернулся для третьего захода, двое мусфиев уже добежали до ракетных установок. Ракета угодила точно в лихтер, он перевернулся, рухнул на одно из зданий и взорвался. Внутри здания что-то сдетонировало, и к серому небу взметнулся высокий фонтан пламени. В живых осталось несколько десятков мусфиев — меньше половины тех, кто обслуживал горнодобывающую компанию.
«Это Твер. Приступайте к плану „Возмездие“», — приказал Джорд'н Брукс.
На окраине Леггета распахнулась дверь сдаваемого в аренду склада, и оттуда вылетел угнанный полгода назад роскошный гравимобиль.
«Грирсон» Дилла быстро оторвался от роя «куков» и вскоре уже парил неподалеку от столба дыма, вздымавшегося в центре Леггета. Мимо него промчались три «Жуковых», поблескивающих в лучах восходящего солнца.
— Неизвестный «грирсон», — произнес голос в шлеме Дилла. — Я Камбрай. Куда направляетесь?
— Я Сибил-Черный-Спасение. Все согласовано.
— Хорошо, что вы здесь. Мы пытаемся сделать все, чтобы наши маленькие братцы остались живы.
— Да уж постарайтесь, — ответил Дилл. — Конец связи.
— Ну, вперед, — приказал хаут Чака. — И смотрите, чтобы не слишком много гражданских пострадало. — «Жуковы» с ревом мчались низко над городом, приближаясь к стенам Экмюля. — Не так быстро… Стрелки! Не приставайте ко мне со своей болтовней. Выбирайте цели сами, как сочтете нужным.
Один стрелок заметил вспышку выстрела на крыше слева от горящего здания, развернул орудийную башню «Жукова» и дал залп, угодив точно в цель. Второй стрелок прицелился в столпившихся на улице 'раум и послал «сорокопута» почти вертикально вниз, прямо в центр группы.
— Наконец-то, — простонал Гарвин, заметив над головой тяжелые боевые самолеты. — Можешь больше не ломать себе голову, братишка.
Ньянгу перекатился туда, где лежал бластер. Какой-то 'раум, засевший на одном из зданий неподалеку, заметил это движение и выстрелил, промахнувшись всего на несколько дюймов. Иоситаро выстрелил в ответ — и не промахнулся.
— Теперь можно действовать, если только нас не доконает этот дым… — Он закашлялся.
Перегнувшись через край крыши, Гарвин опустошил половину магазина на собравшихся внизу.
— Надеюсь, все хорошие мальчики и девочки еще спят по своим кроваткам, — пробормотал он, шаря взглядом в поисках очередной мишени.
Он заметил трех 'раум, высунувшихся из окна в двух кварталах от их здания и целящихся из чего-то вроде пулемета, и выстрелил. Воздух наполнился пронзительным воем «куков», ринувшихся на Экмюль, словно кровожадные москиты.
— Хорошо, — сказала Моника Лир своему пилоту. — Теперь я хочу, чтобы мы… — Двигатель «кука» несколько раз икнул и смолк. — Проклятье! Если ты собираешься падать, поиши местечко помягче.
— Я ничего не могу поделать, босс, — ответил пилот, яростно дергая рычаги управления. — Как насчет вон того маленького круглого здания?
— Давай садись, хватит болтать, — отрезала Моника. — В воздухе я всегда нервничаю.
«Кук» спарашютировал на крышу здания, и команда «Бета» высыпала наружу.
Мощный поток пламени распахнул дверь на крышу.
— Подбирается ближе! — закричал Гарвин сквозь рев бушующего огня.
— Слишком близко.
Впервые за все время их знакомства Гарвин видел Иоситаро таким красным — от жара, конечно.
— Надо же, такой молодой, а уже совсем лысый…
— Это у нас семейное, — ответил Ньянгу. — Черт!
Пуля отскочила от крыши и прошила плечо Гарвина.
Иоситаро повернулся, увидел на одной из крыш стрелка и снял его выстрелом. Гарвин внезапно сел.
— Когда ранят — это больно… — задумчиво произнес он.
— Ничего, ничего… Ты ведь еще не умираешь?
— Вроде бы нет. Но болеутоляющее средство и ласковый поцелуй мне не помешали бы.
— Обойдешься. Может быть…
Из дыма вынырнул и опустился на крышу закопченный корабль, похожий на невиданное чудовище. Распахнулся люк, из него показалась голова Бена Дилла, а за ним и Канг.
— Живее! — закричала она. — Тут столько 'раум — стреляй, не хочу! А мы вынуждены возиться с вами.
Ньянгу и Гарвин доползли до корабля и заковыляли по трапу. 'Раум продолжали обстреливать их, едва не угодив в Иоситаро. Это, однако, не помешало ему вскинуть в победном салюте руку с двумя растопыренными пальцами. Потом трап взлетел вверх, люк захлопнулся, и «грирсон» на полной скорости понесся прочь.
- Крушение звёзд - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Сила урагана - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Невидимый воин - Кристофер Банч - Боевая фантастика