Читать интересную книгу Стук ее сердца - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85

– Но я не знаю, что здесь написано.

– Дело не в записях. Установить подлинность журнала можно по особой отметке внизу шестой страницы. Она сделана зелеными чернилами, почти неотличимыми от синих, которыми сделаны остальные записи. Если не знать этого, заметить почти невозможно.

Ева открыла шестую страницу.

– Вижу. – Она посмотрела на Галло. – Полагаешь, журнал могут подменить?

– Не исключаю. Мне нужно знать, что ты сумеешь идентифицировать улику, если меня не будет рядом.

– А почему тебя… – Она поняла и осеклась. – Думаешь, тебя могут убить?

– Вообще-то я намерен оставаться в живых как можно дольше, но случиться может всякое. А теперь достань свой телефон и сфотографируй обложку и несколько страниц.

Сделав то, о чем ее просили, Ева убрала гроссбух в портфель.

– Что дальше?

– Сейчас мы поедем в мою хижину. Это примерно в семидесяти милях к северу от города. – Галло печально улыбнулся: – Небольшой домишко у озера. И вот с ним у меня связаны только приятные воспоминания. Дядя Тед снимал его, когда приезжал в отпуск, и несколько раз брал меня туда с собой. Потом, уже после расставания с Кином, когда у меня завелись свои деньги, я купил этот домик и прилегающий участок.

– Зачем мы туда едем?

– Я хорошо знаю местность. Кин ее не знает. Блэк тоже.

– Хочешь позвонить Кину и предложить сделку?

– Да, – ответил он после небольшой паузы. – Я позвоню Кину.

«Конечно, нет. Никакой сделки не будет», – поняла Ева. Перед глазами возникло его искаженное яростью лицо, горящие ненавистью глаза… Ей стало не по себе. Но разве она сама не испытывала нечто подобное, когда сталкивалась с бессмысленной жестокостью? И разве не пошла бы на крайние меры, если бы знала, что они необходимы для спасения Кары Кларк?

А пока остается только ждать, по какому сценарию игра пойдет дальше.

Глава 17

Домик оказался маленьким – спальня, совмещенная с кухней жилая комната и крохотная ванная.

– Все просто, без излишеств. – Галло поставил обе сумки на пол у двери. – Я сюда не развлекаться приезжаю. Сейчас приготовлю кофе, а потом возьму в кладовке веник и подмету пол.

– Я сама подмету. – Ева огляделась. Комната не выглядела запущенной, но на полу лежал тонкий слой пыли. – Ты, наверно, давно здесь не был?

– Уже и не помню. Кажется, около года. – Он открыл шкафчик, достал банку кофе и отвернул крышку. – Когда мы приезжали сюда с дядей, он всегда заставлял меня прибираться. Даже если мы оставались здесь всего час или два. Не выносил грязь. Вот что значит армейская привычка.

– Мне он запомнился добрым человеком. И тебя он любил.

– Да. – Галло зажег газовую горелку и поставил чайник. – И я его любил.

Ева открыла дверь и вымела пыль за порог. Ворвавшийся внутрь свежий воздух принес запах хвои и земли. Она остановилась на минутку, вбирая потрясающую красоту пейзажа: лес, небо, застывшее голубое озеро.

– Теперь я понимаю, почему тебе здесь нравилось. Такой контраст с вонючими городскими трущобами. Мне бы здесь тоже понравилось.

– Извини, но тебя бы сюда не пригласили. Компания была исключительно мужская. Девчонок не звали.

Она улыбнулась:

– Какой ты шовинист!

Он улыбнулся в ответ:

– Ну, тебя, может быть, и взяли бы. Ты все-таки была не совсем обычной девчонкой. Ты бы держала хвост пистолетом.

– Ты чертовски прав. – Ева убрала щетку в кладовку. – Я хотела съездить с Бонни за город, но постоянно что-то мешало. То школа, то работа. – Она грустно улыбнулась: – Жизнь иногда проходит слишком быстро.

– Да.

– А потом кончается.

– Садись. – Галло достал из шкафчика две чашки и вымыл их под краном. – Бонни не потеряла того, чего не успела узнать. Ты дала ей прекрасную жизнь. – Он поставил перед ней чашку. – Может быть, мы все успеем в следующий раз.

– Ты в это веришь? В то, что будет следующий раз?

– А почему бы и нет? Миллионы людей верят в реинкарнацию. Я верю в надежду. Верю в то, что такие люди, как вы с Бонни, заслуживают второго шанса. – Он налил в чашку кофе. – Я даже верю, что и не очень хорошие люди, вроде меня, могут заработать такой шанс.

К горлу подступил комок, и Ева опустила глаза.

– Я тоже верю в надежду. – Она сделала глоток. – И хочу, чтобы Бонни получила второй шанс, но… Иногда я думаю, что, может быть, обманываю себя.

Галло покачал головой.

– Ты всегда была реалисткой. И я тоже. Но в тюрьме кое-что произошло. Я вдруг понял, что реальность поблекла, ушла на второй план и существует лишь в том виде, в каком я ее представляю. Я понял, что мечты могут быть намного подлиннее любой реальности. – Он поднял чашку. – А меня объявили сумасшедшим. Но ведь безумие облегчает жизнь, делает ее сносной.

– Ты не сумасшедший.

– Не суди поспешно. Ты еще не видела меня в худшие моменты. – Галло посмотрел в окно. – Солнце садится. Скоро начнет холодать. Вот позвоню Кину и разведу огонь. – Он сделал еще глоток кофе и отодвинул стул. – Лучше не откладывать, позвоню прямо сейчас. – Он переключил телефон на громкую связь и набрал номер. – С этим делом пора кончать. Поговорю, а потом погуляем у озера, подышим чистым воздухом.

Кин ответил после третьего гудка:

– Галло? Где ты?

– Глупый вопрос. Неужели думаешь, что я так тебе и скажу? Ты спустил на меня своих псов и сжег мой дом.

– Небольшое недоразумение. Я лишь хотел предостеречь тебя от ошибки. Ты все испортил, захватив Еву Дункан. Твои поступки слишком импульсивны.

– Хватит врать! – оборвал его Галло. – Мне известно, что Блэк сделал с Джуди Кларк и ее матерью. Это не твой стиль. Ты вызвал его, чтобы он нашел меня. И ты же позволил ему забрать ребенка.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Повторяю, я нашел Блэка, потому что ты об этом попросил.

– Да, ты нашел его. На Самоа. Но, похоже, облажался, и теперь за ниточки дергает Блэк. Но какой-то контроль над ним у тебя еще остался, иначе ты не подкармливал бы его информацией.

– Это все твои домыслы.

– Не домыслы – предположения. Основанные на логике. Под этой историей пора подвести черту. Хватит трепаться, давай перейдем к делу. Пусть Блэк свяжется со мной, и мы поговорим, как обменять Кару Кларк на гроссбух.

Кин ответил не сразу:

– Я не имею к этому отношения. Блэк действовал по собственной инициативе. Ты сам знаешь, что его не всегда удается контролировать.

– Тем не менее ты поручил ему найти меня.

Снова повисла пауза.

– Я у тебя не на побегушках, Галло. Мне нужен гроссбух. Ты слишком долго меня им дразнишь. На что нарывался, то и получил. Надо было ожидать этого.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стук ее сердца - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Стук ее сердца - Айрис Джоансен

Оставить комментарий