Читать интересную книгу Стук ее сердца - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85

Блэк проигнорировал его слова.

– И что ты ему сказал? Что не можешь на меня повлиять?

– Нет. Я подумал, что мы могли бы устроить ему западню. Я только что прилетел в Милуоки с надеждой, что нам удастся общими усилиями добыть гроссбух. Не забывай, гроссбух – наша первоочередная цель. Все остальное второстепенно.

– Галло отдаст мне гроссбух, чтобы сохранить девчонке жизнь.

В то, что Блэка удержат какие-то договоренности, Галло верил не больше, чем Кин. Оба слишком хорошо знали, чего стоит его слово.

– Выходи на контакт, а потом обсудим, как быть дальше. Я придумаю, как привести к тебе Галло и Дункан. Но действовать придется быстро.

– Я подумаю. – Блэк помолчал, потом добавил с характерной насмешливой ноткой: – Не уверен, что мне так уж хочется заканчивать все побыстрее. Я тут обещал себе немного развлечься. Поиграть в охотника. Кара расстроится, если игра сорвется.

Кин прикусил губу, сдерживая нетерпение. С Блэком нужно быть осмотрительнее, а иначе гроссбух может и ускользнуть.

– Добудь то, что мне нужно, и занимайся своей охотой, сколько тебе угодно. Только имей в виду, что времени на развлечения будет куда больше, если мы сначала уберем Галло и Дункан. С ними я тебе помогу. Справишься?

– Если ты не будешь мешать.

– Игра пойдет по твоим правилам. Ты только выйди с ними на связь. Я буду наготове.

– Ладно, позвоню. – Блэк дал отбой.

Наконец-то, злорадно усмехнулся Кин, убирая телефон в карман брюк. Кое-какой прогресс достигнут. Блэк прикинет, что к чему, и, скорее всего, согласится задействовать его в своих планах. У этого подонка свои интересы, а на остальное ему наплевать. Главное сейчас – вступить в игру, а там можно попытаться взять ситуацию под свой контроль.

Полковник снял с ленты транспортера свою дорожную сумку и направился к выходу на стоянку, где его ждал заказанный в бюро проката автомобиль.

– В шкафу есть консервированная говядина, – сказал Джон, закрывая за собой дверь. – Можно перекусить.

– Я не… – начала Ева, но вдруг поняла, что проголодалась. Они не ели весь день. Даже заказанный в отеле завтрак пропустили. – А почему бы и нет? Разогрей что-нибудь, а я помою посуду.

Он кивнул и прошел к шкафчику.

– Это уже похоже на план.

Они вместе готовили ужин, и в этом не было ничего противоестественного. Скорее, наоборот. Нахлынувшее было смутное беспокойство постепенно рассеялось, сменившись ощущением покоя и какого-то странного уюта. Осталось только любопытство, и Ева в конце концов не выдержала.

– Я наблюдала за тобой, пока ты стоял у озера, – сказала она, подбирая остатки рагу. – Мне показалось, что ты к чему-то прислушиваешься. Общался с природой?

– Нет, ничего возвышенного. В свое время дядя научил меня распознавать лесные звуки. Он часто повторял, что когда-нибудь это все пригодится и, может быть, даже спасет мне жизнь. Вот я и проверял, не утратил ли навык. – Он пристально посмотрел на нее. – А вот мне показалось, что ты как будто напугана. Чем, по-твоему, я там занимался? – Она молчала. – Понятно. Ты все еще не вполне во мне уверена. Так что ты подумала?

Ева вздохнула – таиться не имело смысла.

– Голоса.

Галло удивленно поднял брови:

– Шизофрения?

– Ты говорил, что в больнице у тебя случались галлюцинации.

– Да, но это было давно. Теперь-то я в порядке. По крайней мере, мне хочется в это верить.

– Когда мы разговаривали в первый раз по телефону, ты упомянул про галлюцинации…

– Так и есть. – Он сдержанно улыбнулся. – Тебе действительно показалось, что я прислушиваюсь к каким-то голосам? И кто же, по-твоему, нашептывал мне на ухо? Ангел или демон? Нет, в этом лесу ни тот, ни другой никогда свои песни мне не пели.

– А в других местах?

Джон отложил ложку.

– Ты так настойчива. Почему?

«Скажи. Не держи в себе».

– Я просто подумала, что… может быть… Бонни…

– Ты подумала, что мне почудился голос Бонни? Голос из мира мертвых? – Он покачал головой. – Нет, я не настолько сумасшедший.

– Сумасшедший? Я знаю кое-кого, кто поспорил бы с тобой на этот счет. – Она попыталась улыбнуться. – Моя подруга, Меган, слышит голоса мертвых, а уж она-то одна из самых здравомыслящих людей из всех, кого я знаю.

– Ты ей веришь?

– Иногда не верить бывает очень трудно. Хотя вначале я относилась к этому весьма скептически. – Ева потянулась за чашкой. – Теперь я признаю, что где-то там существует много такого, что недоступно пониманию и бросает вызов самой реальности. Ты испытал нечто подобное в тюрьме, когда к тебе пришла Бонни.

– К чему ты клонишь?

– Ты сказал, что видел Бонни даже после того, как ее уже не стало. Сколько раз?

Джон напрягся. Помедлил.

– Не часто.

– Эти сны случались, когда тебя настигало отчаяние? Когда ты остро, до боли нуждался в ком-то или в чем-то?

Он неохотно кивнул:

– Да.

– И что это были за сны? Насколько реальными они казались? Разве ты не думал, что стоит только протянуть руку, и ты можешь дотронуться до нее? А потом, когда сон заканчивался, не ощущал ли ты мир и покой?

– Господи… – Его голос внезапно осип. – Да. Бонни была… Почему ты задаешь все эти вопросы?

– А как ты думаешь, почему? – Она поймала его взгляд. – Как ты думаешь, почему я смогла выжить после ее смерти?

– Она снилась тебе?

– Снилась. Приходила. Являлась. Вначале я говорила себе, что это мое воображение. Но мне было все равно. Я видела мою дочь. Потом, постепенно, я начала верить ей, когда она говорила, что это не сон. – Ева улыбнулась и поднесла к губам чашку. – Так что, если это безумие, то сумасшедший не ты один, Джон.

– Тебе было нелегко, – задумчиво сказал он. – Но почему ты рассказала мне об этом?

– Потому же, почему рассказала о Бонни. Наверно, почувствовала, что должна это сделать. – Она покачала головой. – И чтобы ты знал – если принимаешь появления Бонни за признак безумия, – что в этом конкретном безумии ты не одинок. Нас таких двое.

– И это тоже сближает нас. Я уже говорил, что, если ты пытаешься дистанцироваться от меня, сделать это становится все труднее.

– Пока беспокоиться не о чем. – Ева посмотрела на него в упор. – Мне трудно разобраться в своих чувствах к тебе, Джон. Иногда я становлюсь ужасно подозрительной и задаюсь вопросом, не мошенник ли ты. Иногда мне кажется, что у тебя и впрямь не все в порядке с головой, о чем твердят Джо и Кэтрин. Что у тебя раздвоение личности, и мистер Хайд только и поджидает нужного момента, чтобы вырваться на волю. Но в том, что касается Бонни, мне приходится рассчитывать только на собственное чутье. Я верю, что ты любил ее.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стук ее сердца - Айрис Джоансен.
Книги, аналогичгные Стук ее сердца - Айрис Джоансен

Оставить комментарий