Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А конкретнее, именно к Честеру А. ((или «Джеку») Вивьену – возраст: «Около 50», Гандикап: «11», семейное положение: «Неизвестно», должность: директор Программ для оказания помощи сотрудникам в элизабетской «Дистанционной обработке данных организаций» (юридическое лицо нашей компании)), – в вожделенный, угловой кабинет я наконец и отправился «с протянутой рукой», дабы поверить ему абсурдное, как будто заурядное или банальное, горячечное матримониальное положение с «храпом» и его усугубляющееся влияние на мой брак, здоровье и способность продуктивно функционировать в отделе Систем. Это было в предыдущем марте. Хотя в его резюме упомянута ученая степень в сфере психологии труда Корнеллского Университета (внутри-штатном, на севере Нью-Йорка), данный человек не был лишь консультантом или «контактным» сотрудником «ПОПС» (как они чаще известны) в «Дистанционной обработке данных», но, скорее, был намеренно уведен из брансуикского филиала «Вейерхаузер Пейпер, Инк.» несколькими годами ранее, дабы встать на передней линии и вести всю программу «ПОПС», и теперь служил также «Специалистом по связям» с программой Группового плана медицинского страхования ОРВ компании, что, очевидно, равным образом требовало значительной квалификации в знаниях об управлении и бухгалтерии. Мы с Джеком Вивьеном всегда «ладили» и пользовались взаимным уважением. Мы часто (когда позволяло его хроническое расстройство состояния позвоночника) попадали в один флайт на турнирах компании в месяцы теплой погоды и иногда пользовались случаем для легкого совместного разговора в карте на парах 4 иили 5, поджидая других членов нашей четверки в их поисках затерянного шара или попытках «хол-аута»[44] на грине у лунки. Что важнее, именно Джек Вивьен в конце марта рассказал или «подкинул [мне] идею [о]», предположительно, высоко-уважаемой Мемориальной Клинике Сна Имени Эдмунда Р. и Мередит Р. Дарлингов[45], которая, с его слов, была аффилирована или связана с академической больницей, аффилированной с Университетом Рутгерса во «внутри-штатном» Брансуике, как возможной альтернативе полной отбраковки брака. Также именно Джек – в противоположность обоим из якобы «авторитетных», профессиональных Консультантов пар, с которыми я неблагополучно консультировался или «повидался», в отчаянии, несколькими месяцами назад, – почти немедля произвел «впечатление», когда «Не ходил вокруг-да-около» и тут же осведомился – несколько «наводяще» или «риторически», но без снисхождения или поучений, – чего бы я сам хотел по гамбургскому счету: с одной стороны, «одержать верх» или победить в конфликте и реабилитироваться в качестве «невинного» или «правого» или же вернуть мой с Хоуп брак в колею и снова извлекать удовольствие из общества и расположения друг друга, и возобновить возможность наслаждаться непрерываемым сном по ночам, чтобы продуктивно функционировать и снова чувствовать «себя собой».
Конкретное предложение, относительно которого Хоуп согласилась хотя бы «выслушать меня» утром с низкими облаками и легкой дымкой, отчего нереальный свет маленького, декоративного, «эркерного окна» как будто не отбрасывал тени и преувеличивал изможденность наших усталых лиц, было следующего образа: что если Хоуп согласится посетить Клинику Сна Эдмунда Р. и Мередит Р. Дарлингов в Рутгерсе со мной и препоручиться опытным рукам обученных и уважаемых Исследователей сна в Клинике, и если затем результаты изысканий Клиники Сна по поводу наших паттернов сна в значительном виде, форме или манере послужат подтверждению ее мнения и уверенности в споре по предмету моего «храпа», я сам немедля перееду обратно в бывший агапемон Одри, или «Гостевую» комнату, дальше по коридору и настоящим соглашусь последовать рекомендациям Медицинского персонала по лечению моего, предположительно, подлинного «храпа». (Действительно, я, будучи ребенком, судя по всему, сосал или «брал за щеку» собственный большой палец, пребывая во сне, столь продолжительный период времени в продолжение детства, что семейный педиатр в Уилкс-Барре наконец наказал моим родителям намазать или нанести на ноготь моего
- Песочные часы арены - Владимир Александрович Кулаков - Русская классическая проза
- Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения - Александр Грин - Русская классическая проза
- Письма, телеграммы, надписи 1889-1906 - Максим Горький - Русская классическая проза