Читать интересную книгу Розы туманных холмов - Яна Черненькая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 106
на кострах ведьм и колдунов, наверняка избавлялись от магов-людей, возможно, заодно прихватывая и «добрых соседей». По каким-то причинам та сторона предпочла отступить. Должно быть, тогда и произошло разделение миров? Я прав?

– Умный мальчик, – довольно сказала старуха, она вновь принялась раскачиваться на своем кресле. – Очень умный мальчик. Фейри действительно отступили. Вечно молодые не желали терять жизни в войне с многочисленными людьми. Им было проще разделить миры, отняв у человечества магию. Так все и случилось. Вот только… – На несколько секунд скрип качалки прекратился. – Равновесие нарушилось. Одно озеро выше, другое ниже. Река их соединяет. Но перекрой реку – что будет?

– Одно озеро обмелеет, а другое переполнится? – одновременно сказали мисс Фокс и Рейнард, а потом так же синхронно закашлялись.

– Верно. Так и вышло. Из переполненного озера в обход завала вытекают крохотные ручейки, и потому у вас появились артефакты, но это никак не помогает той стороне. А граница закрыта надежно.

– И чтобы ее открыть, нужны жертвы? Добровольные. – Голос Александрины Фокс хрипел и ломался – дышать в доме было уже решительно нечем.

Рейнард понял, что пора заканчивать визит.

– Не обязательно и не только. – Старуха продолжила качаться в своем скрипучем кресле – ей был привычен запах мерзкой смеси для курения. – Зависит от того, какую цель ставить. На той стороне хотят разгрести завалы. На этой – взорвать все, не думая о последствиях. Ваша мать была камнем, вы с братом – ручьи. Те, что забирают воду из верхнего озера, отдавая ее в нижний. Но если не убрать камень, не появится и ручей. Пока таких, как вы, не так уж много. Та сторона не торопится. Ей некуда спешить. Чего не скажешь о смертных. Вам все подавай сейчас и сразу.

– И кто же хочет взорвать завал, не думая о последствиях? Не тот ли, кто похитил моих кузин? – насторожился Рейнард, от души надеясь, что сможет получить хоть небольшой намек на истинное положение дел. Он удушающего дыма слезились глаза и резало горло. Барон изо всех сил пытался сдерживать кашель, но получалось плохо.

– Он самый, – улыбнулась старуха.

– И кто он такой?

– Твоя кровь уже дала тебе подсказку, – прозвучал ответ. – Думай… умный мальчик. А теперь вам пора. – Новое дымное облачко и впрямь сделало воздух непригодным для дыхания. – И… – Старуха зыркнула на Санду, а глаза ее засветились болотно-зеленым. – Огненная, я бы на твоем месте поинтересовалась, не оставила ли твоя мать письмо или завещание. Она знала, что умрет!

Тут бы еще с десяток вопросов задать, но стало не до этого. Чувствуя, как темнеет в глазах, Рейнард подхватил мисс Фокс, которая уже еле переставляла ноги, и не без труда вытащил ее на крыльцо. А после они еще минут пятнадцать сидели на прогнивших ступенях, пытаясь отдышаться.

Туман из головы рассеивался медленно и неохотно. И лишь спустя некоторое время к барону пришло осознание, что он сейчас сидит, обнимая мисс Фокс, а та доверчиво склонила голову ему на грудь… или, может, потеряла сознание?

– Санда, – позвал он, чувствуя, как слова царапают горло. – Санда, как вы себя чувствуете?

Девушка пошевелилась. Потом закашлялась и испуганно отпрянула в сторону, краснея.

– Простите, – проговорила она еле слышно. – Кажется, мне стало дурно. Этот дым…

– У меня тоже кругом голова, – успокоил ее Рейнард, а потом протянул руку. – Пойдемте отсюда. Вы в седле удержитесь или пройдемся пешком?

– Разумеется, удержусь! – спохватилась Санда, которая, как видно, терпеть не могла, когда кто-то замечал ее слабости.

– Уверены? – уточнил барон, видя, что девушке все еще не так хорошо, как она пытается показать.

– Да! – Гордо вскинутый подбородок, полные возмущения глаза.

Рейнард вздохнул, прикидывая, какова вероятность, что воинственная амазонка свалится с лошади в ближайшие пять минут, а потом решил не рисковать.

– Давайте все же пройдемся. Не хочу радовать вас своим падением, – сказал он, делая вид, что ему-то уж точно еще не стоит возвращаться в седло.

– Хорошо, – великодушно «разрешила» Санда, но в ее глазах Рейнард прочитал искреннюю признательность. Значит, не ошибся. – Заодно расскажете про поиски своих кузин! Вы обещали! – Она прокашлялась – горло все еще саднило. – Ведьма сказала, что все это время сестры были у вас под носом, но вы их не увидели. Значит, в расследовании должен появиться еще один человек… со свежим взглядом!

– И этот человек – вы? – Рейнард усмехнулся ее горячности.

– Почему бы и нет! Я обещала помогать…

– Ну хорошо, слушайте…

Одуряюще пахло луговыми цветами. Лошади то и дело останавливались, привлеченные вкусной травой, а барон рассказывал своей спутнице, что узнал про пропавших сестер. До мельчайших подробностей. Отвечал на вопросы, которых у Санды было ничуть не меньше, чем у миссис Стрикленд…

Мисс Фокс интересовало решительно все. Она непрерывно что-то уточняла, старательно пытаясь представить всю картину. Но когда барон рассказал об особых приметах Айлин, она резко остановила лошадь.

– Подождите! Вы говорите, шрам на правой ладони, подруга по имени Эбигейл и мечта попасть в Галлию? – спросила она.

– Да.

– А волосы у нее какого цвета?

– Рыжевато-каштановые.

– А глаза?

– Серо-зеленые.

– Нет, серьезно? – Санда потерла руками лицо. – Просто невероятно! – Она вдруг засмеялась, глядя на Рейнарда.

– Что невероятно? – удивился барон.

– Да она же и впрямь была у вас под носом. Вы ее видели. Но кто бы мог подумать?! – Мисс Фокс подпрыгнула от радости.

– Вы знаете, где Айлин? – Барон ошарашенно уставился на нее, не в силах поверить в происходящее.

– Ну разумеется, Рей! Это же Эбби! Наша Эбби. Служанка, которую ударил мой похититель. Она и сейчас живет в доме моих родителей. Все сходится. И шрам, и цвет волос, и цвет глаз, и Галлия – мы с братом встретили ее на пароходе, который шел как раз туда. И время подходит… если предположить, что она поскиталась по стране, пытаясь уехать из Альбии. И даже имя! Ее лучшую подругу в приюте звали Эбигейл. Она взяла ее имя! Рей! Почему ты мне сразу об этом не рассказал? Мы бы уже давно вернули твою кузину ее отцу! – Она как-то незаметно перешла на «ты», но

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Розы туманных холмов - Яна Черненькая.
Книги, аналогичгные Розы туманных холмов - Яна Черненькая

Оставить комментарий