Читать интересную книгу Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 117
Кто бы другой, я бы так и решила, но Мамаша Мо… она не станет. Она вообще считает, что бессонница – это от безделья. Ну или от того, что молился мало и совесть нечиста.

Ночь была тихой.

Странно, что никто не пришел, не заинтересовался выбросом Силы на полигоне. Оно, конечно, не то чтобы вовсе явление редкое, но ведь выброс был серьезным.

Более чем.

А никого.

Леди Элизабет, Орвуды… Эдди вот. А студенты? Вечно любопытствующие? Профессура, которая должна была бы засечь колебания такого уровня? Где они все?

– Ты… – Милисента опять широко зевнула. – Ты только не вздумай умирать, Чарльз Диксон, иначе я за себя не ручаюсь.

И встряхнулась.

А потом добавила:

– Маме пока не говори.

– Чьей?

– Ничьей. А то ведь распереживаются. Ты иди… обсудите там чего, а я… я чувствую, что еще немного и стоя усну. Слушай, а может, это, ну… как с едой? И если так, то выходит, я теперь все время спать буду? Нет, я когда-то мечтала выспаться, но чтобы вот так…

Она встряхнулась.

– Иди уже.

– Иду.

– И возвращайся.

– Обязательно.

– Дверь закрой. И вообще… я же сказала, давай, иди, а то спать передумаю и подслушивать стану…

Губы ее пахли приправами. И еще сдобой с ванилью, а самую малость – огнем, тем ярким, белым.

Драконьим.

Орвуд устроился в кресле с трубкой, положил ее в ладонь и осторожно баюкал. Повернувшись в сторону Чарльза, чуть склонил голову:

– Ваша супруга – весьма деликатная женщина.

– Просто действительно спать хочет. – Чарльз потер шею. – Снять не получится, верно?

– Боюсь, что так. В любом ином случае я бы попробовал. Или сам, или с помощью вашей жены. Порой проклятье можно просто выжечь. А судя по всему, сил у нее хватит.

– Но? – уточнил Эдди.

– Но нынешнее весьма… специфично. Оно пронизывает сердце, спинной мозг и головной. И боюсь, при попытке выжечь сгорят и ткани. А сколь велики будут повреждения и сможет ли Чарльз выжить… и если сможет, то восстановится ли? Точнее, насколько восстановится?

Хреновая перспектива. Уж лучше сдохнуть, чем превратиться в овощ.

– Признаюсь, нечто подобное я встречал лишь в старых книгах. Очень старых. – Орвуд замолчал ненадолго. – Из числа тех, которые ныне запрещены. И вспоминая увиденное в том доме, могу сказать, что все несколько сложнее, чем нам представлялось.

Пожалуй теперь Чарльз чувствовал проклятье. Там, за сердцем. И выше. И шея чесалась от него, не иначе.

Чтоб их.

– И раз уж зашла речь о нервах. Помнится, вы передали мне некое… успокоительное. Подобное же я получил от своей супруги, которой оное весьма настойчиво советовала приятельница. – Орвуд отложил трубку и сцепил пальцы.

– Тоже проклятье?

– Не совсем. Скорее, весьма своеобразное зелье, которое, с одной стороны, несомненно успокаивает, причем весьма неплохо, а с другой… Скажем так, в состав его входят вытяжка из мертвой земли, кое-какие травы, большей частью ядовитые. Опиум, пусть и в малых количествах. И магия. Темная, запретная и, как мне казалось, хорошо забытая магия.

Пальцы хрустнули.

– И… что?

– Подобные капли, как оказалось, принимали ее императорское высочество…

– Погодите…

– Младшая. Утром девочке стало плохо. Очень. Дар ушел, а появились некоторые специфического рода симптомы. Нас и пригласили. В срочном порядке. – Орвуд чуть поморщился. – И нет, сомневаюсь, что это совпадение. В ее флаконе был тот же состав, что и в вашем, но более концентрированный. Собственно, это и показало всю опасность зелья. Ведь на первый взгляд в том слабом разведении, которое изначально, капли особого вреда не причиняют. Успокаивают, как я уже сказал. Улучшают сон, точнее, делают его глубоким и лишенным сновидений. Еще могут сгладить перепады настроения, что важно для некоторых особ, склонных к истерии.

– Но? – Чарльз подобрался.

– Но всегда есть это вот «но». Травы и магия. Опасное сочетание. И то, и другое имеет обыкновение накапливаться. Я все же поневоле стал разбираться в целительстве. Так вот, магия смерти способна серьезно изменить организм человека, изначально не приспособленного к поглощению этого типа Силы. Сегодня мы осмотрели скольких?

– Я – девятерых, – проворчал Бертрам.

– Я – семерых юных девиц из числа ближнего круга ее императорского высочества. И у всех симптомы регрессии источника, а также его преображения. Пока – на начальной стадии.

– В смысле… они становятся некромантками? – Эдди перевел взгляд с одного Орвуда на другой. – И… как? Это же дворец. Императорский. А не бордель в пригороде. Там же должны быть какие-то целители? Или охрана. Или…

– Ни одна охрана не способна справиться с простой девичьей дурью, – признался Орвуд. – Кто-то пустил слух, что есть чудо-капли, которые ну очень хорошо успокаивают.

– А они там что, нервные?

– Вы не представляете, насколько. – Орвуд мягко усмехнулся. – Это же высшее общество. Интриги. Сплетни. Страсти. Да и девицы на выданье, а подходящих женихов всегда меньше, чем девиц на выданье. Так вот, следом заговорили, что сон они дарят крепкий. Цвет лица улучшается – кстати, чистая правда. В некромантии сходный состав используется для создания полной иллюзии смерти. Жизненные процессы в организме замедляются, ну а сугубо внешне это проявляется в обесцвечивании кожных покровов.

– Погодите. – Чарльз попытался поймать нужную мысль. – Эта иллюзия смерти…

– Первый этап превращения человека в нечеловека. Нежить.

– Твою ж… – Эдди добавил пару слов покрепче. – А… они что, не чувствовали ничего?

– Сложно сказать. Должны были, но… может, значения не придали. Дар девочек не развивают. Они могли сами не понимать, что происходит. Да и изменения очень постепенные на таком этапе… Одна притащила зелье, другая, затем и третья.

– Кто их делал?

– О, один весьма модный доктор. Целитель высшей категории. Старый Свет, старая школа…

– И что он говорит?

– Уже ничего. Его… от него мало что осталось. Нам там точно работать не с чем, но останки завтра доставят.

– Зачем?

– Затем, что некоторых наглых молодых людей нужно учить. Сперва на чужих останках. А там уж как пойдет, – произнес Орвуд с легкой ноткой меланхолии.

– Душу? – предложил Эдди.

– Стоит попробовать, хотя подозреваю, что его тоже использовали вслепую. Дипломы у него поддельные, как и документы. А так – смазливый молодчик с хорошо подвешенным языком. Нет, состав сложный, на коленке такой не сваришь. Умения должны быть.

– И Сила?

– И Сила. Подозреваю, что проблемы старшей дочери имеют сходные причины.

– Император?

– Возможно, но здесь многое зависит от собственного источника. К примеру, вашу супругу, Чарльз, травить такой гадостью бесполезно. Источник ее сразу выжжет. Он защищает хозяина. А вот мои девочки дело другое. Если бы я был уверен, что где-то есть безопасное место…

Чарльз тоже не отказался бы от

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина.
Книги, аналогичгные Восток. Запад. Цивилизация - Екатерина Лесина

Оставить комментарий