Читать интересную книгу Через семь гробов 2 - Михаил Казьмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107

А что, нормально, пойдет. В конце-то концов, кому, как не Айвену, лучше знать, что и как на «Звезде счастья» работает, а делиться со здешним компьютером подробностями их с капитаном общения совершенно точно не стоит…

— Рома, а мы разве не русские? — Хайди встретила вернувшегося в каюту мужа совершенно неожиданным вопросом. Особенно неожиданным именно в ее устах, хе-хе.

— Почему мы общаемся с нашими новыми друзьями только в салонах или на открытой палубе? — пояснила она, сообразив, что никаких наводящих вопросов любимый супруг подкидывать ей не собирается. — Давай пригласим Вителли к нам? Посидим, поболтаем спокойно, а?

— Давай, — сразу согласился Роман. А что, это идея! Посидеть и поговорить с приятными людьми без того, чтобы где-то поблизости отсвечивали своими гнусными мордами Бейкер и Стоун, без постороннего шума и гама, без Ленни Гранта и стюардесс, и даже без Дюбуа. Жена у француза, конечно, миленькая, но сам он до безобразия многословен…

— Тогда после обеда подойдем к ним и пригласим? — поинтересовалась Хайди.

Роман согласился. Умница у него Хайди! Ну, в самом деле, зачем привлекать внимание остальных, приглашая итальянцев прямо на обеде? Вот как раз потом, когда кто-то пойдет на открытую палубу, кто-то вернется к себе, а кто-то захочет продолжить обед небольшой выпивкой, позвать в гости тезку с женой можно будет по-тихому, без чужих ушей.

Да и свои дела он как раз до обеда сделать успеет. Надо сообщить Сергееву последние новости и навалить на него поиск еще кое-каких сведений. Так, что у нас с новостями… Убийца Уизлера известен. Известна, то есть. Капитан Ферри завербован. По крайней мере, привлечен к сотрудничеству на эту операцию. Кроме капитана, привлечена и его племянница, причем задания она будет получать от своего дяди и начальника, а никак не от Корнева. Кстати… Роман мысленно выругался. Что он знает об этой девочке, кроме имени и родства с Айвеном? Ничего, фамилию даже не знает. А это никак не есть хорошо. Никак! Ладно, это как раз для штабс-ротмистра Карапаева работа. Пусть нароет на нее все, что есть, да желательно поскорее.

Дальше поехали. Что надо от Ильи? А надо от него сведения о втором лице, то есть о второй морде пластиковой гадины — той самой мисс Лэмби, под именем которой эта сука побывала на Тексалере. Очень может быть, что и за этой «мисс» тоже тянется тот еще хвост… Самое главное, от ротмистра нужна санкция на выполнение условия, под которое завербовался Айвен. Нужно уничтожить эту гадюку. Она действительно опасна, смерть вполне заслужила, а вот выдавать ее тексалерцам смысла нет. Ликвидировать Стоун надо здесь, на Кореле, но никак не на «Звезде счастья», тут Корнев был полностью согласен с капитаном. Так, пока что вроде все.

— Рома, — руки жены мягко легли ему на плечи, — можно тебя спросить?

Отложив коммуникатор, Роман аккуратно усадил супругу к себе на колени.

— Ну ты же сама знаешь, — обняв любимую женщину, улыбнулся он, — спросить всегда можно. А получить ответ — это уж как получится…

— Я не про то, о чем ты с капитаном говорил, — Хайди, хоть и коротко улыбнулась в ответ, шутку не поддержала. — Я хочу спросить, что дальше будет?

Ох… Все-таки какая же она у него… Сильная, крепкая, умная, и все равно женщина. Слабая женщина, ждущая от своего мужчины защиты. Не ждущая даже, а верящая в то, что он ее непременно защитит. Не оправдать эти ожидания? Такой вариант Роман даже не рассматривал. Защитит. Да Хайди и сама это знает. Но подтвердить лишний раз не помешает… Обоим только лучше будет.

— Хайди, — он устроил жену поудобнее и бережно привлек ближе. — Человек, которого эта тварь застрелила на Тексалере, был другом Айвена… капитана Ферри. Капитан готов мне помочь, но требует, чтобы ее уничтожили.

— Ты будешь ее убивать? Или я? — Господи, ну что она себе думает!

— Этим займутся. Нам в этом деле светиться нельзя, — рассказывать жене всяческие подробности Роман, разумеется, не собирался.

— Хорошо, — на этот раз Хайди улыбнулась по-настоящему — открыто и искренне. — Так будет правильно. Я… я не знаю, смогла бы я. Ты бы смог, но…

Корнев заткнул рот жене долгим поцелуем. Вот еще, не хватало им для полного счастья в таком-то положении разговаривать о всякой нечисти!

Глава 32

Уффф… Поручик Воронин самым отвратительным образом замотался. Ну, то есть, это еще слишком мягко сказано — замотался. Словцо, которым сам поручик обозначил бы сейчас свое состояние, было бы куда более грубым, но и более точным тоже. А что вы хотите? «Филиппок» — это истребитель, то есть машина, по определению скоростная. Более того, скорость — едва ли не главный для истребителя показатель. Именно ради достижения как можно более высокой скорости особенно сильно буйствует конструкторская мысль, жертвуя ради лишней полусотни-другой километров в час либо огневой мощью, как на «сове», либо общей простотой конструкции и легкостью управления, как на «носатом». У «филиппка» скорость пусть и чуть поменьше, чем у этих двух, но тоже ого-го! А тут приходится всячески изощряться, чтобы не лететь, и не ползти даже, а буквально делать по полшага вправо-влево да вперед-назад, как в чинном старинном танце.

Смысл всего этого действа состоял в том, что, не дав подбитому истребителю своего ведущего улететь слишком далеко, поручик отогнал его немного не туда, куда хотелось бы, и потому сейчас Воронину пришлось заниматься исправлением этой ошибки. Слишком уж близко «филиппок» ротмистра Терехова повис возле полуразбитого фрахтовика, у которого внутри что-то подозрительно и угрожающе искрило, а также целого роя каких-то бесформенных обломков. Конечно, спасательный бот смог бы взять машину ротмистра на буксир и в таких условиях, но почему бы не облегчить спасателям работу, особенно, если больше и заняться-то нечем? Все кораблики, не успевшие скрыться в гиперпространстве, обездвижены, свои корабли вот-вот появятся, патрулировать есть кому — можно и потанцевать вокруг тереховского «филиппка».

— Пятьдесят второй, я смотрю, тебе понравилось? — на связь вышел комэск-один подполковник Аникин. Да уж, вот что значит опыт… Сумел же командир как-то сообразить, что хоть и замотался поручик до крайности, но странным образом его это издевательство над природой истребителя даже увлекло.

— Так точно, есть немного, — несколько легкомысленно ответил поручик. — Сейчас уже заканчиваю…

И то правда — «филиппок» ведущего удалось пристроить на более-менее свободное пространство, теперь тщательно выверить положение своей машины… чуть-чуть поиграть реверсом правого движка… теперь реверсом левого… обоих… есть! Поехали! Плавно выведя двигатели на среднюю скорость, Воронин одновременно и сам покинул захламленный участок, и вытолкнул ведущего на свободу. Все, теперь очередь за спасателями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Через семь гробов 2 - Михаил Казьмин.
Книги, аналогичгные Через семь гробов 2 - Михаил Казьмин

Оставить комментарий