Читать интересную книгу Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
***

Наконец, около пяти часов вечера лорд Диксон торжественно созвал нас всех в библиотеку, заявив, что готов продемонстрировать работу своего сейсмографа.

Сестры из Ордена святой Виргилии тоже были приглашены – мне показалось, что Корвину Диксону не было чуждо небольшое тщеславие, и он решил показать монахиням, что человек в состоянии достичь чего-то, не уповая на милость Богов.

Они пришли, но уселись с краю, вооружившись молитвословами – по два на каждую сестру.

Также в библиотеке присутствовал один боевой маг. Айдан ответственно встал на входе – по нашему плану он должен был задержать всех, кто решит ускользнуть раньше, чем закончится демонстрация.

Зато Вест не пришел, сославшись на то, что собирается проведать невесту, и Корвин Диксон, почему-то остерегавшийся некроманта, не стал настаивать.

Но у Веста, помимо Эстер, была и другая причина.

Маг вместе с детьми, которых не пригласили – потому что, по мнению Корвина, они были не в состоянии по достоинству оценить его великое творение, – собирались запускать тэргов в комнаты к новым постояльцам, погруженным в магический сон.

Мы решили, что сейчас самое удобное время еще раз провернуть подобное действо, раз уж внимание всех домочадцев было приковано к сейсмографу.

Мона тоже явилась, сидела, сложив руки на коленях, иногда переглядываясь с Наной. Старый Чарльз похрапывал в углу, а Джаспер страдальчески вздыхал, порываясь сбежать, потому что, подозреваю, не понимал ничегошеньки из того, что говорил Корвин Диксон.

Но в дверях неприступной скалой встал Айдан Костиган, да и я ободряюще улыбнулась своему работнику, и тот смирился со своей судьбой. Устроился рядом с отцом и закрыл глаза, похоже, решив вздремнуть, раз уж выдалась такая оказия.

Все остальные смотрели на лорда Диксона, который вполне уверенно рассказывал нам историю сейсмологии Атрии. Мне его речь показалась увлекательной, некоторым было ничего непонятно, но они старательно делали вид, что тоже интересно.

Наконец, Корвин заявил, что восточное побережье Атрии находится в сейсмически безопасном районе, но, несмотря на это, сейчас происходит череда извержений вулканов в Восторе, расположенном от нас через море.

Именно поэтому до нас иногда могут доноситься отголоски подземных толчков. Но если в Восторе когда-либо произойдет сильное землетрясение, что не исключено, то толчки, причем вполне ощутимые, могут ощущаться и в Монрее.

Собравшиеся загудели, а Мона, покивав, с торжественным видом заявила, что однажды, когда она была маленькой, в городе как раз и произошло землетрясение. Она ничего не поняла, Джаспер тем более, потому что еще лежал в колыбели, зато она запомнила, как перепуганная мать ловила прыгающие по столу миски.

На это собравшиеся загудели еще громче, делясь своими воспоминаниями, но Корвин поднял руку, попросив у всех тишины.

Заявил, что бояться нам нечего. Столь сильные землетрясения – большая редкость даже для Востора. К тому же его прибор сумеет предупредить нас о надвигающейся катастрофе.

Именно поэтому он и приехал в Монрей, где и планирует обосноваться на ближайшие годы. Да-да, чтобы усовершенствовать свой сейсмограф и обязательно распознать беду, если такая может нагрянуть.

- Кроме того, я опробовал прибор возле одного из разломов неподалеку от Каширской Косы, – это был другой конец Атрии. – Магия Нижнего Мира, – мы с Айданом переглянулись, – слишком чужеродна для нашего, и, к моему удивлению, она дает сильнейший фон, который тоже улавливает мой сейсмограф. Впрочем, я уже сделал несколько научных публикаций, объясняющих этот феномен. Вкратце…

Вкратце донести до нас свою мысль у лорда Диксона не получилось, и мы довольно долго слушали, к каким выводам он пришел. Заодно я размышляла, что подобная чувствительность его сейсмографа нам совсем ни к чему.

Тут Корвин Диксон перекинулся на виртологию, заявив, что его прибор, если его немного усовершенствовать, несомненно послужит еще и тем, кто несет дежурство возле разломов. Сейсмограф будет в силе предсказать нападение виртов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- На Каширской Косе стрелка индикатора колебалась на примерно двух… Я назвал единицу измерения «диксоном», – не без гордости произнес он, после чего нам поклонился, словно собравшиеся в библиотеке были ученым и магическим сообществом Атрии, только что с благосклонностью принявшим его открытие.

- Очень предусмотрительно! – похвалила его Лилли, и леди Филия Диксон кивнула, бросив на мою подругу одобрительный взгляд.

- Да, магия возле разломов дает колебания в районе двух диксонов, – продолжал Корвин. – Если сейчас в Восторе происходят подземные толчки, их отголоски, в зависимости от силы, тоже должны будут равняться примерно одному-полутора диксонам. Если на нас соберутся напасть вирты и они уже рядом с домом, – Корвин усмехнулся, но мне было нисколько не смешно, – то…

- Тогда скольким диксонам? – поинтересовался от двери Айдан.

- Думаю, в пределах трех-четырех, – с деловитым видом произнес Корвин, явно польщенный интересом боевого мага. – Если вирты уже в доме, то будет пять-шесть… Но сейчас вы все увидите!

- Эта штука не взорвется? – с сомнением в голосе произнес лорд Воррен, после чего накинул на свою Дорси защитное заклинание, а затем для верности приобнял ее за плечи. – Насколько вы уверены в своем приборе, молодой человек?

- На все сто процентов, – торжественным тоном заявил лорд Диксон, после чего посмотрел на Лилли, на которую неотрывно смотрел Рекс Миллиган. Корвин нахмурился, после чего, повысив голос, добавил: – Мой сейсмограф совершенно безопасен и абсолютно точен!

Судя по выражению лица королевского поверенного, ему было совершенно наплевать на прибор, и в библиотеку его привело совсем другое…

Тут, попросив собравшихся не нервничать, а магов не усиливать магический фон, хотя на привычную магию его сейсмограф не реагировал... В общем, призвав нас не паниковать, лорд Диксон повернул ручку тумблера.

Его прибор неожиданно взвизгнул, а вместе с ним в унисон взвизгнули и все представительницы женского пола, собравшиеся в библиотеке.

- Погодите, сейчас приглушу звук, – с довольным видом произнес лорд Диксон, словно звуковые эффекты тоже были включены в программу демонстрации.

А вот то, что стрелка взвилась почти до пяти, затем задергалась на шкале около шести диксонов, в то время как сейсмограф продолжал издавать визг, перешедший в низкий, утробный рев, – такого Корвин Диксон явно не предусмотрел.

- Но этого не может быть! – произнес он растерянно, после чего покрутил одну за другой ручки тумблеров.

Но стрелка, чуть подрагивая, не спешила менять свои показания, наконец-таки уверенно застыв на пяти с половиной диксонах.

- Но что это значит? – заволновалась Филия Диксон. – Объясни, Корвин?! Нам всем грозит опасность?! Что говорит твой волшебный прибор?!

- Похоже, Филия, нас ждет землетрясение, – возвестила леди Каталина.

Мона втянула голову в плечи, а Лилли охнула. Зато сестры из Ордена Святой Виргилии моментально оживились и принялись предлагать свои услуги – попытались раздать молитвословы, предложив всем дружно помолиться.

Как раз на странице шестьдесят два, третий абзац сверху, есть подходящий стих…

- Нет, оно уже… Судя по показаниям, оно как раз происходит! – страдальческим голосом произнес Корвин. – Здесь и сейчас!

Все замерли, перестав дышать, дожидаясь неминуемых толчков. Но все было тихо – люстра не шаталась, книжные полки стояли как прибитые, вазы и прибор на столах не прыгали, а стены не спешили качаться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Наконец, мужчины пожали плечами и переглянулись. Лилли поднялась с места и засобиралась было подойти к Корвину, но Рекс Миллиган ее удержал. Покачав головой, сказал ей, что сейчас лучше оставить ученого одного, и подруга послушалась.

Лорд Диксон снова выключил и включил свой прибор, что, опять же, сопровождалось визгом, на который на этот раз никто не отреагировал. Ничего не изменилось – сейсмограф упрямо продолжал показывать пять с половиной диксонов по ведомой одному Корвину Диксону шкале.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана.
Книги, аналогичгные Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана

Оставить комментарий