Читать интересную книгу Мастер артефактов - Джастин Колл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 232
под уздцы, Терин с Анневом шагали слева и справа от повозки, а Брайан и Титус шли позади.

Не прошло и часа, как им встретились первые путники. Пятеро всадников в черной броне сопровождали группу из двадцати пяти мужчин, одетых в простую крестьянскую одежду. У каждого из крестьян была красная повязка на руке, а на плече лежало копье. Шраон, настороженно оглядев группу, направил кобылу к обочине дороги, чтобы пропустить солдат.

– Это новобранцы, – шепнул он. – Идите спокойно, не поднимая глаз, и спрячьте оружие.

Фин, чертыхнувшись, быстро стащил с себя булавы и кинжалы и бесцеремонно побросал в телегу. Аннев снял с пояса фламберг и спрятал его среди поклажи вместе с шипованными наручами. Дальше все двинулись молча, и, когда отряд поравнялся с ними, никто не поднял головы, как и велел Шраон. Вот новобранцы прошли мимо, и вся компания уже была готова с облегчением выдохнуть, как вдруг один из всадников развернулся и неспешным шагом направил свою чалую лошадь к повозке. Шраон, ругнувшись себе под нос, дернул за поводья, и лошадь остановилась. Пару мгновений спустя к ним подъехал солдат. Перегородив им дорогу, он вскинул руку и ткнул пальцем в Терина:

– Эй, парень! Да, ты. Куда направляешься?

Опешивший Терин украдкой взглянул на Шраона и пролепетал:

– Я… мы… в Лукуру.

Всадник усмехнулся и, пришпорив лошадь, подъехал ближе.

– Какой-то ты неуверенный. Наверное, ты хотел сказать «в Бордерлунд»?

– Бордерлунд? – переспросил Терин и помотал головой. – Это ж на востоке. А нам на запад надо.

– Это вам раньше надо было на запад. А теперь вы идете с нами – в Палдрон.

– С чего бы это? – нахмурился Шраон.

Солдат направил лошадь к кузнецу. Тут Аннев впервые осмелился взглянуть на всадника. Несмотря на тяжелую броню, он казался не крупнее, чем сам Аннев или Фин. По лысому черепу змеился длинный уродливый шрам, который, пересекая щеку, скрывался в густой огненно-рыжей бороде.

– Ты предводитель этой шайки?

– Можно и так сказать. – Шраон посмотрел солдату прямо в глаза. – Я мог бы спросить тебя о том же… вот только я не вижу ни эполет, ни лент – никаких отличительных знаков, указывающих на твой ранг.

Солдат вспыхнул до кончиков ушей, и лицо его приобрело почти такой же оттенок, что и его борода. Шраон улыбнулся:

– Если за последние два года в армии Палдрона ничего не изменилось, то ты, надо полагать, сержант. Или лейтенант, которому поручено согнать в армию как можно больше народа.

– Ты кто такой? – рявкнул всадник, хватаясь за рукоять меча. – И как ты смеешь…

– А может, ты всего-навсего разбойник, – спокойно продолжал Шраон. – Как бы то ни было, сейчас ты в чужом королевстве, однако не удосужился предоставить никаких документов, в том числе приказа о призыве на военную службу. Ты не представился и не назвал имени лица, по поручению которого здесь находишься. Если вы действительно солдаты армии Палдрона, полагаю, мы вправе продолжить наш путь в Лукуру без лишних вопросов. – Он сделал паузу. – А если вы разбойники, никто не запрещает нам защищать себя и свое имущество. Вот только король Ленка не на шутку осерчает, когда услышит, что кто-то обидел его людей, и тогда вам несдобровать, уж поверь.

Рыжебородый зарычал, как дикий зверь, и защелкал пальцами, подзывая к себе одного из всадников.

– Покажите ему ордер, сержант, – рявкнул он, когда всадник остановился рядом.

Тот вынул из седельной сумки кусок пергамента и подал его Шраону.

– Я – капитан Алкоран, – злорадно оскалился лысый. – И по решению вашего короля, я набираю солдат, которые отправятся в Бордерлунд на войну.

Он выхватил пергамент у Шраона из рук, едва дав кузнецу изучить документ.

– Я уполномочен призвать на службу любого, кто в состоянии воевать. – Алкоран окинул взглядом стоявших перед ним шестерых мужчин. – То есть всех вас. И мне плевать, куда вы держали путь, – сейчас вы так же, как и мы, идете сражаться с чудовищами за рекой Куар во славу Даритской империи.

Алкоран запустил руку в собственный седельный мешок и, вынув оттуда несколько красных ленточек, бросил их к ногам Шраона:

– Пусть каждый из вас повяжет по одной на руку, и следуйте за нами.

Аннев затаил дыхание: как, интересно знать, Шраон теперь выкрутится? Остальные тоже словно окаменели, лишь Фин медленно потянулся одной рукой себе за пояс, – похоже, кое-что из оружия он все же решил оставить при себе. Перехватив взгляд Аннева, Фин замер, однако пальцы уже крепко сжимали спрятанный за поясом кинжал.

Вместо того чтобы повиноваться приказу, Шраон покачал головой и, отвернувшись от Алкорана, принялся копаться в поклаже. Капитан молниеносно выдернул меч из ножен и приставил его к груди кузнеца:

– Еще одно движение, крестьянин, и я насажу тебя на меч, как свинью на вертел. – Глаза рыжебородого вспыхнули недобрым огнем. – А ну-ка, подними повязки.

Шраон засмеялся. Взявшись за лезвие двумя пальцами, он небрежно отвел его в сторону, а другой рукой извлек из-под груды вещей небольшой сверток из промасленной ткани. Не отводя взгляда от лица капитана, Шраон неторопливо размотал сверток, в котором оказался цилиндр из потускневшего металла. Кузнец вытряхнул из него кусок желтого пергамента, аккуратно расправил и протянул капитану. Тот принялся читать, беззвучно шевеля губами.

– Так ты рабовладелец с Иннистиула?

– Как и указано в этом документе.

Алкоран снова пробежал глазами написанное, свернул листок в трубочку и постучал ею по подбородку.

– Он старого образца. Покажи мне свое клеймо, рабовладелец.

Нахмурившись, Шраон задрал рубаху и повернулся спиной к капитану, но Аннев все же успел заметить на лопатке кузнеца темно-красную отметину в виде одномачтового парусника, а рядом – очертания ладони.

– Пусть король Ленка и позволил тебе насильно вербовать его народ, – сказал Шраон, одергивая рубаху, – но вот король Ченг такого разрешения точно не давал.

Алкоран несколько мгновений изучал лицо Шраона, потом одного за другим внимательно оглядел его спутников.

– Остальные не иннистиульцы. А потому для них указ короля Ленки – закон.

– Эти люди – мои рабы, – заявил Шраон, изрядно удивив своих спутников, которые, однако, постарались ничем этого не показать. – Ты что же, намереваешься отнять у меня мою собственность?

Алкоран усмехнулся:

– С каких это пор иннистиульский работорговец путешествует без охраны, в сопровождении рабов, не закованных в цепи? Не пудри мне мозги. Эти пятеро – свободные граждане Большой Лукуры. Может, Бордерлунда. В любом случае я их забираю.

– Но мы и вправду его рабы, – вдруг произнес Брайан и вышел вперед. Откуда на плече у мастера, еще мгновение назад безоружного, взялся молот, было загадкой. – Ты что же, назвал

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 232
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер артефактов - Джастин Колл.

Оставить комментарий