Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда молодой король и его совет получили этот вызов, то они объявили о нем всему королевству и приказали, всем ноблям и прочим люди, явиться в Йорк ко дню Вознесения (21 мая), полностью готовыми и экипированными, согласно своему рангу. Король также послал значительный отряд воинов охранять границы Шотландии и гонцов к мессиру Жану де Эно, очень любезно прося его помочь и быть товарищем в этом походе. Он желал видеть его в Йорке в день Вознесения вместе со столькими воинами, сколько ему удастся собрать.
Когда сеньор де Бомон получил эту просьбу, то он разослал письма и гонцов по Фландрии, Эно и Брабанту и повсюду, откуда еще мог набрать добрых воинов, прося их встретить его в Виссане (Wissan) 10, будучи хорошо экипированными. Там предполагалось погрузиться на корабли для отъезда в Англию. Явились те, к кому он посылал, а также множество других, кто прослышал об этом и ожидал получить большие суммы денег, наподобие тех, что удалось вывезти из предыдущей экспедиции в Англию.
Когда сеньор де Бомон приехал в Виссан, он нашел там суда, готовые переправить его и его отряд. Как можно быстрее они погрузились на них вместе со своими конями и переправились в Дувр, откуда без остановок, продолжали свой путь, пока не прибыли в Йорк. Король, его мать, а также и ряд других сеньоров и баронов, уже там собрались, как для совета, так и для того, чтобы сопровождать короля. Они ждали в Йорке прибытия мессира Жана, латников, лучников и простого народа из различных городов и местечек. Так как они прибывали большими отрядами, то были расквартированы в деревнях вокруг Йорка, на расстоянии 2 или 3 лье, и отсюда они отправились в поход к границе.
Мессир Жан и его отряд прибыли в Йорк в назначенное время, были там тепло встречены, и в их честь королем, королевой и всеми баронами был устроен великолепный прием. Красивейшие окрестности города были выделены для постоя войск, для него самого и его свиты - монастырь белых братьев. С этим отрядом пришли из Эно: сеньор Энгиен (Anghien), называемый мессиром Вальтером, мессир Анри, сеньор д`Антуэн, сеньор де Сеньоль (Seignoles), и следующие рыцари: мессир Фастре де Рё, мессир Роббер де Байёль, его брат мессир Гильом де Байёль, сеньор д`Авре (Havereth), кастелян Монса, мессир Алар де Брисэй (Alart de Briseil), мессир Мишель де Линь (Michael de Ligne), мессир Жан де Монтиньи (Montigny) Младший со своим братом, мессир Санш де Буссуа, мессир Персиваль де Семерье, сеньоры де Гомминьи, де Биорэ (de Biaurien) and де Фольён (de Folion). Из Фландрии пришли: во-первых, мессир Эктор де Вилэн (Hector de Vilains), далее мессир Жан де Род (de Rhodes), мессир Ульфар де Гистелль и его брат мессир Жак де Гистелль, мессир Госвен де ла Мель (Gossuin de la Muelle) и сеньор де Тарсе (Tarces). Многие пришли из Брабанта, в частности, сеньор де Дюсл (Dusle), мессир Тьерри де Вакур (Thierry de Vaucourt), мессир Расс де Грэ (Rasses de Gres), мессир Жан де Кассбень (de Cassebegne), мессир Жан Пилестр (Pilestre), мессир Гильом де Куртерель (de Courterelles), три брата де Арлебек (de Harlebeque), мессир Готье де Отберг (de Hautebergue) и другие. Из Хесбена – мессир Жан де Либо (de Libeaux) и его брат Анри, мессир Анри де ла Шаппель (de la Chappelle), мессир Юг де Э (Hugh de Hay), мессир Жан де Лимье (de Limies), мессир Ламбер де Пре (des Prez), мессир Жильбер де Эр (de Hers). В надежде на успех явились также добровольцами и другие рыцари из Камбрези и Артуа, так что мессир Жан имел в своем отряде 500 добрых людей, хорошо снаряженных и богато экипированных.
После праздника Троицы мессира Жана де Эно удостоили чести и пришли к нему со своими доблестными отрядами мессир Вильгельм, который позже, после смерти отца, стал герцогом Юлихским, и мессир Тьерри де Амберг (Hamberque), позже ставший графом Лоосским.
Глава 16.
Ссора между английскими лучниками и энюэрцами.
Король Англии, для чествования и празднества в честь приезжих и их отряда, устроил в Троицино Воскресенье огромный королевский прием в здании Белых Братьев, где остановились и он и королева, и где каждый устраивал свой отдельный прием - король со своими рыцарями, а королева - со своими дамами, число которых было велико. На этом приеме у короля было 500 рыцарей, и еще 15 были вновь посвящены в это звание. Королева давала свой прием в дортуаре, и у нее за столом сидело, по меньшей мере, 60 дам, которые были приглашены для развлечения мессира Жана де Эно и его людей. Там можно было увидеть множество знатных особ, которым подавались в изобилии блюда, такого чудного вида, что с трудом можно было понять, что это такое. Там были дамы в превосходнейших платьях, которые с нетерпением ожидали часа танцев и дальнейшего продолжения праздника, но все получилось иначе, из-за того, что после обеда произошла жестокая ссора между слугами энюэрцев и английскими лучниками, которые были вместе расположены на постой в одном пригороде. Эта ссора разгорелась до того, что лучники с луками наизготовку собрались с отряд и стреляли в слуг, чтобы те покинули свои квартиры. Энюэрцы же не могли близко подойти к своим домам, не подвергаясь при этом большой опасности, так как лучники, числом в 3000 человек, стреляли как в хозяев, так и в слуг. Подозревали, что эта ссора могла быть вызвана друзьями Спенсеров и графа Арундела в отместку за то, что они были преданы смерти по совету Жана де Эно. Кроме того, англичане, хозяева домов, где остановились энюэрцы, забаррикадировали в своих домах окна и двери, не позволяя постояльцам туда проникнуть. Тем не менее, некоторые энюэрцы все же проникли в свои дома с черного хода и быстро облачились в доспехи, но не отваживались высунуться на улицу из страха перед стрелами. Тогда они вышли из своих квартир с заднего хода и стали пробираться на площадь, ломая по пути заборы и ограды. На площади они останавливались и поджидали своих товарищей, пока не собралась сотня вооруженных людей, а также и много невооруженных, то есть тех, кто не смог добраться до своих домов. Образовав, таким образом, отряд, они поспешили помочь своим друзьям, которые изо всех сил защищали свои квартиры на большой улице. Они прошли через особняк лорда Энгиена (Anghien), у которого и спереди и сзади были большие ворота, выходящие на улицу, на которой лучники находили ужасное употребление своим стрелам. Ими уже было ранено множество энюэрцев.
Здесь мы нашли добрых рыцарей, мессира Фстре де Рё, мессира Персиваля де Семерье и мессира Санша де Буссуа, которые, хоть и не добравшись до своих домов, совершали такие же подвиги, как и те, кто были вооружены. У них в руках были большие дубовые палки, взятые из дома возчика, и они действовали своими кольями так успешно, что никто не осмеливался к ним приближаться, и будучи сильными и доблестными рыцарями, они в этот вечер побили более 60 человек. Наконец, все лучники были повергнуты в смятение и обращены в бегство. Они оставили на месте 300, или около того, человек убитыми, и все они были из епископства Линкольн. Я полагаю, что Бог ни к кому не проявил большей милости и благоволения, чем к Жану де Эно и его отряду. Ведь эти лучники не хотели ничего другого, кроме как убить их и ограбить, несмотря на то, что они пришли сюда по королевскому делу. Иноземцы никогда не оказывались в большей опасности, чем когда им пришлось находиться в Йорке. И больше они уже не чувствовали себя в полной безопасности, до тех пор, пока не вернулись в Виссан, ведь во время постоя, ненависть к ним со стороны лучников так возросла, что как сообщили сеньорам из Эно некоторые бароны и рыцари, лучники и прочее английское простонародье, числом в 6 тысяч человек, договорилось, либо днем, либо ночью, вырезать и сжечь в гостиницах энюэрцев и их людей. При этом, со стороны короля или баронов не было никого, кто бы отважился бы им помочь. Поэтому энюэрцам не оставалось ничего другого, кроме как стоять друг за друга, и продать свои жизни как можно дороже. Они внесли много благоразумных поправок в свое поведение, часто были вынуждены ложиться при оружии, запираться в своих домах и иметь наготове доспехи, а своих лошадей держать оседланными. Также они были вынуждены назначить постоянные отряды для несения стражи в полях и на дорогах вокруг города и высылать разведчиков на расстояние в пол-лиги, чтобы смотреть, не будет ли людей, от которых они могли бы получить какие-нибудь известия, а если бы кто-нибудь стал двигаться в направлении города в боевом порядке, то они немедленно должны были вернуться к своим отрядам, чтобы те могли быстро сесть на коней, собраться под знаменем и выстроиться как по тревоге. Они простояли в пригородах 4 недели, все время находясь в беспокойном ожидании и, за исключением нескольких главных сеньоров, которые уехали ко двору, чтобы повидать короля и членов его совета, или чтобы развеяться и послушать новостей, все остальные опасались покидать свои дома и снимать доспехи. Если бы этой несчастной ссоры не было бы, они могли бы провести время более приятным образом, поскольку с городе и окрестной стране было такое изобилие всего, что во течении 6 недель, пока король и английские сеньоры пробыли здесь с более чем 40 тысячами воинов, продовольствие так и не подорожало, и за одно пенни можно было купить столько же, сколько и перед их прибытием. Добрые вина из Гаскони, Эльзаса и с Рейна были в изобилии и хорошего качества, птица и другая подобная еда оставалась в низкой цене. Сено, овес и солома были хорошего качества и дешево, и их доставляли им на дом.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература