Читать интересную книгу Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 24

- Деми. - Голос Рейфа пробился сквозь ее всхлипывания.

- Уходи. - Она свернулась на кровати калачиком, плотно обхватив подушку и натянув на голову пестрое одеяло.

Вдруг кровать, стоявшая рядом, затрещала и прогнулась.

- Ты что это делаешь?

- Снимаю ботинки, - прозвучал спокойный ответ Рейфа. Он лег возле нее и обнял расстроенную женщину.

Она беспокойно повела плечами. Никто уже давно не заключал Деми в объятия. Рейф прижался своим большим телом к ее спине. Если бы ей не была нужна спокойная гавань в бурном море охвативших ее эмоций, она бы просто оттолкнула его в сторону. А сейчас она неожиданно ощутила покой. И все же сказала:

- Не время проявлять родственные чувства.

- Не время, ты права. Братские отношения не для меня, - пробормотал Рейф, стягивая одеяло вниз. Его щека прижалась к се щеке, он отвел прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать влажную кожу.

- Так не пойдет, - прошептала она.

- Ммм. Что? - Его голос звучал рассеянно, его губы были мягкими и теплыми.

- Очевидно, тебя избрали миротворцем, но ты не можешь стать им, поскольку именно ты и виноват в этом вторжении. Рейф, не отрицай очевидного. Ты понял, что один не справишься, и призвал помощников. Нечестная борьба. Я предпочла бы сражаться один на один только ты и я. Но видимо, ты меня боишься.

Он взял ее ладонь и поднес к своим губам.

Деми выдернула руку.

- Ты не можешь решать за меня, Рейф. Я умею бороться.

Его губы бродили вокруг ее уха, и у Деми перехватило дыхание, а сердце бешено забилось.

- Я знаю, что теперь ты хочешь утешить меня...

Рейф медленно перевернул ее и начал целовать мокрые ресницы. Его прикосновения были легче пуха.

- Ты знаешь, как много я работала, чтобы выполнить программу?

- Ммм. Какую программу? Ей так захотелось открыть ему свою душу, рассказать о своих замыслах. Теперь ей понадобилась опора, и вот Рейф рядом. Она повернулась к нему, глядя в его потемневшие глаза, и он немедленно притянул ее к себе. Он держал ее так, будто точно знал, как надо о ней заботиться.

Деми моргнула, взглянув через очки, которые он тут же нежно снял.

- Я действительно хочу, чтобы ты ушел, прошептала она. - Ты мешаешь.., ну, неважно.

Он снова привлек ее к себе, и его тело показалось ей очень упругим.

Она дрожала, хотя в комнате было тепло.

Может, сейчас ей удастся все ему объяснить. Деми знала, что люди всегда могут понять друг друга, если захотят этого. По лицу Рейфа бродила немного сонная и очень добрая улыбка...

- Я хочу заботиться о тебе, дорогая моя, прерывисто прошептал он.

- Я всегда сама заботилась о себе. Но что касается того, что мне предстоит...

Она вздохнула. Большая сильная рука Рейфа нежно гладила ей спину, затем двинулась к бедрам. Другая рука баюкала ее голову, прижимая ее к груди. Его подбородок нежно прикасался к ее макушке. Кровать тихо поскрипывала под ними. Деми прислушалась к спокойным ударам его сердца.

- Ты не понимаешь, - прошептала она ему в грудь и умолкла, почувствовав запах мужчины, смешанный с запахом свежеструганных досок, мыла и дыма.

Его пальцы нежно поглаживали ее затылок. На какой-то миг она забыла про все свои заботы и тут же изумилась тому, что позволила обстоятельствам выйти из-под ее контроля.

- Ты еще пожалеешь. - Деми все еще пыталась угрожать Рейфу.

- Нет, - возразил он, и его губы накрыли ее губы.

Глава 4

- Везде мужчины. Великаны захватили мой замок, - проворчала Деми, пристально глядя на Рейфа, и махнула на него метлой. -Рейф, не смей трогать...

Он оттащил ее в сторону, чтобы пропустить Джоэла и Ника, которые несли по лестнице доски. Деми поправила очки концом пальца и посмотрела на него.

- Я знаю, что ты надеешься получить, но ты этого не получишь, - резко сказала она и заторопилась прочь в свою спальню.

- Посмотрим! - грозно воскликнул Рейф, любуясь взмахом ее юбки и движением свитера на бедрах. Деми и не подозревала, как волновала его.

Рейф даже не понимал, почему? Она сердито смотрела на него, враждебно говорила с ним. Она вела себя, как командир, выводила его из себя, но посещение ее спальни ошеломило его - там везде было разложено яркое кружевное белье.

Он слишком резко откинул в сторону кусок доски. Джоэл и Ник внимательно посмотрели на него. О, проклятие! Конечно, существовала Маделейн. Он мог пойти к ней в гости и позавтракать там. Маделейн Бауэр была сексуальной, умной, интеллигентной, всегда с радостью встречала его. И умела отпускать. Черт побери, Рейф мог обойтись этими ни к чему не обязывающими отношениями.

Но когда он обнимал и целовал Деми, то чувствовал, что все иначе. Это было то, чего ему не хватало в жизни.

Он взглянул на Ника и рявкнул:

- Ты думаешь про Деми совсем не то. Ник поднял обе руки, сдаваясь.

- А я думаю, как раз то, - радостно объявил Джоэл и начал насвистывать.

Рейфу не понравилось, как его брат сказал "то".

- Я буду сам решать, как мне жить, - громко прокричал он, перекрывая своим голосом звук пилы.

Деми сжалась почувствовав, что Рейф обнял ее одной рукой за плечи, пока женщины семьи Толчиф приближались на снегоходах.

- Мне тепло, - сказала она, - тебе не надо меня обхаживать... Я не смогу заплатить тебе за ремонт, - прошептала она Рейфу.

Целую неделю в ее замке раздавался топот мужских ног, братья моментально съедали то, что она готовила, и вот теперь Деми была уверена, что их сообщницы окончательно разрушат ее планы. Она была в отчаянии.

- Рейф, пожалуйста, заставь их уехать домой. Только сделай это вежливо, хорошо? Он легонько встряхнул ее.

- Я не могу этого сделать. Они хотят здесь поработать. Кстати, почему бы тебе не рассказать мне о своих планах?

Перед тем как снегоходы подъехали ко рву, Джоэл прошел мимо Деми и Рейфа с таким видом, будто ничто не могло остановить его. В тот миг, когда снегоход Фионы остановился, он быстро поднял ее с сиденья и поцеловал так, будто изголодался по ней. В следующий момент он схватил жену в охапку и побежал, унося ее в густой лес.

- Теплая встреча, - метко подметил Ник, но другие женщины не обратили на все это внимания, распаковывая вещи и торопясь к замку.

- Здесь нет того, на что вы надеетесь, - начала Деми, когда Элспет, Сибилла и Талия остановились в центре главного зала. Вместе с ними была и Лэси - маленькая, изящная женщина с массой вьющихся черных волос.

- Но я чувствую, что с этим замком должно быть связано какое-то предание, - воскликнула Элспет.

Темно-рыжие волосы Сибиллы блестели в свете новых плафонов, установленных Палладинами.

- Замечательно. Здесь мы наверняка найдем старинные вещи Толчифов.

Белокурые волосы Талии светились, когда она шла по комнате, а каблучки ее высоких сапог звонко постукивали по каменному полу.

- О, боже. Если Алек увидит это. Мой муж издатель газеты в Амен-Флэтсе, ему будет интересна история замка.

- Отлично! - воскликнула Лэси. - Нет ничего лучше, чем восстанавливать уникальное старинное здание.

- Она и ее муж, Берк Толчиф, владеют строительной фирмой, - сообщила Элспет, рассматривая огромный камин, закрытый из-за сквозняков. - Я уже вижу груды омелы и сосновых веток в этом зале.

- Замок требует хорошей, прочной самодельной мебели времен первопоселенцев, добавила Сибилла. - Длинный стол здесь, перед камином, и ряд стульев вдоль него. Вот, что нужно.

- Здесь многого недостает, - упорствовала Деми, надеясь, что они вскоре захотят домашнего уюта. Она заметила, что Рейф стоит очень близко, и отодвинулась. Она была окружена родственниками, которых не могла вежливо выпроводить, и, столкнувшись с этим препятствием, Деми почувствовала, что се нижняя губа задрожала от отчаяния.

- Я...

Рейф взглянул на нее.

- Она сейчас заплачет.

Скрывая свой испуг, Ник, казалось, растворился в тени, а женщины столпились вокруг Деми, обнимали и успокаивали ее. Она пристально смотрела на Рейфа, который вторгся в замок, нарушив все ее планы...

В эту ночь Сибилла и Элспет будут спать в кровати доктора Валериана. Талия и Лэси расположатся на односпальной кровати Деми, а она положит для себя на полу соломенный тюфяк. Фиона и Джоэл отправятся в отдельную спальню наверху, согреваемую маленьким камином. Ник и Рейф займут другую комнату. Деваться некуда - она подарила женщинам по набору белья, которое сама сшила и растаяла от их жарких похвал.

- Вы должны продавать это, - восхищенно воскликнула Лэси.

- Я подумаю, спасибо. - Волнение охватило Деми; она не могла дождаться, когда опять сможет шить. Судя по реакции родственниц, белье "Наслаждение от Деми" будет иметь успех.

При свечах, мерцающих на сквозняках, женщины сели в спальне, чтобы спокойно поговорить.

- Я рада, что вы смогли приехать, - неожиданно для себя проговорила Деми. - Но вы не должны так много работать. Боже, вы отскребли почти всю лестницу. А я и не знала, что ты, Лэси, так хорошо знаешь столярное ремесло. Кухонные шкафчики были раньше так перекошены, что их нельзя было закрыть.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 24
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Легенды скалистых гор - Кейт Лондон.

Оставить комментарий