не так, как остальные девушки, которых я знал, которые сновали по общежитию в поисках жеребца, которого можно обуздать. Она совсем другая, и это видно по ее реакциям. Выразительным и абсолютно гармоничным. И это так соблазнительно.
— Так что побудило тебя прийти сегодня сюда? Почему ты здесь? — интересуюсь я, желая отойти от темы сисек и кисок.
Джулия пожимает плечами, отчего бретельки комбинезона едва удерживаются на месте. Она окидывает взглядом пространство вокруг, отмечая обилие народу.
— Думаю, мне просто захотелось посмотреть, чем живет братство.
— Мне показалось, что моя сестренка слишком замкнута, — вмешивается Рэт. — Так было в школе и весь первый курс обучения здесь. Поэтому теперь ей разрешено посещать вечеринки, но лишь те, на которых присутствую я. Чтобы ни один пьяный придурок не подумал, что может воспользоваться моей крошкой.
Воспользоваться Джулией? Да уж, заманчивая перспектива расстегивать ее комбинезон и стягивать эти гольфы. Я на мгновение задумываюсь, рисуя в уме эту картину. Отпечаток от гольф на ее коже после того, как я стягиваю их с ноги Джулии… О да, это чертовски…
— Чувак! — Рэт отвешивает мне подзатыльник. — Перестань пялиться на гольфы моей сестры. Что с тобой, черт возьми?
Ну, по крайней мере, я не пялился на ее сиськи…
— Что? А-а-а… — Я улыбаюсь, потирая затылок. — Они мне просто очень нравятся. Такие… эм… белоснежные. Пользуешься отбеливателем? Или являешься рекламным лицом OxiClean? (прим. пер.: OxiClean — торговая марка, специализирующая на выпуске бытовой химии.)
Джулия без особых эмоции смотрит на меня, словно в ее зрачки встроено что-то типа сканера. И, судя по всему, результаты сканирования удручающие.
Не то, чтобы меня интересовала симпатия Джулии ко мне, как к мужчине, но ее одобрение меня, как лучшего друга Рэта, не было бы лишним. Ну что-то по типу похлопывания по спине со словами: Я знаю, что ты всегда подставишь плечо моему брату, и ценю это.
Мой вопрос так и остается без ответа, если не брать в расчет легкое покачивание головы.
— Кларисса отправилась нам за напитками. Пойду-ка, найду ее, — говорит она, переключаясь на Рэта.
— Ты же пьешь только воду, верно?
Она кивает.
— Ага. Конечно. — Приподнимаясь на цыпочки, чмокает брата в щеку. — Увидимся.
— Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.
— Там, где тусуются придурки, не сомневаюсь. — Она ехидно улыбается Рэту на прощание, а затем растворяется в толпе, даже не удосужившись попрощаться со мной.
Черт, даже без дежурного «было приятно познакомиться». Мне казалось, что Уэстины более воспитаны. Но она та еще грубиянка. Жаль, что я не могу высказать свое возмущение вслух, если, конечно, не хочу заработать фингал под глазом. И если честно, сейчас я не в настроении для подобного.
— Так это и есть та самая Джулия?
Рэт кивает.
— Да. Это моя сестренка.
Глава 4
Джулия
— Не ври мне, Рэт.
Я решительно шагаю по обшарпанным улицам Нью-Йорка на восьмисантиметровых каблуках, сильный зимний ветер развевает длинное пальто и охлаждает ноги, превращая их в ледышки. Ненавижу холод. Будь моя воля, мой бизнес располагался бы на окраине Флориды, и благодаря мне все одинокие люди Майами нашли любовь. К несчастью, центр притяжения знакомств находится в Нью-Йорке, а это значит, что мне придется мириться с холодом.
— Я не вру.
Не верю. Я знаю своего брата, и знаю, когда он врет — или, по крайней мере, пытается скрыть что-то — и прямо сейчас его голос повышается, когда он произносит «не вру», и очевидно, он скрывает правду.
— Если бы сейчас я находилась на смертном одре и спросила, было ли появление Брэма на моем пороге вызвано желанием найти свою любовь, а не глупым пари, что бы ты ответил?
— Эм… — Он откашливается. — Ох, черт, глянь-ка, я опаздываю на встречу. Не хотелось бы проблем. Мне пора бежать.
— Ты владелец компании, — невозмутимо говорю я, ветер поднимает старый пакет из-под чипсов и прижимает к моему пальто.
Смахиваю его, надеясь, что на нем нет следов экскрементов.
— Ага… Все равно, время дорого, и я не хочу быть хреновым боссом. Люблю тебя, сестренка. Давай как-нибудь пообедаем вместе.
— Мне известно, что ты хочешь поскорее повесить трубку, чтобы не отвечать на вопрос.
— Что? Я плохо слышу тебя. Ты, наверное, в туннеле.
— Я на улице.
— Хорошо, спасибо, ага. Пока.
Щелк.
Испускаю долгий, разочарованный вздох, кладу телефон в сумочку и, укутавшись в пальто, преодолеваю последний квартал до офисного здания Брэма.
Больше чем уверена, что единственная причина, по которой Брэм проходит через мою программу, заключается в том, что он проиграл дурацкую ставку в фэнтези-футбол. Другого объяснения быть не может. Я много лет знаю этого человека, и он абсолютно точно не может быть заинтересован в моей программе. Ни в малейшей степени. А это означает… Я превращу жизнь Брэма Скотта в сущий ад.
Зайдя в офисное знание Брэма, задерживаю дыхание и пытаюсь согреться. До нашей встречи ещё есть время, поэтому отхожу в сторону от дверей в холле и снимаю перчатки, заправляю несколько выбившихся прядей в идеально уложенный пучок, похлопываю по заледеневшим щекам, возвращая им румянец.
Роскошное фойе заполнено людьми, снующими туда-сюда по своим делам. Каблуки стучат по мраморному полу, пафосные лифты грохочут, кажется, каждые несколько секунд, перемещая огромное количество людей в пределах ста десяти этажей здания.
Если вы не привыкли вести бизнес в Нью-Йорке, эта суета может показаться пугающей, но для меня это в порядке вещей, нет причин для волнения.
По крайней мере, так кажется сейчас. Когда только переехала в город, я замирала в вестибюлях, наслаждаясь их величием, в то время как люди, натыкаясь друг на друга и игнорируя меня, спешили по своим делам.
Направляюсь к лифту, в котором не менее полудюжины человек, нажимаю кнопку верхнего этажа и настраиваюсь на долгую поездку.
Люди вереницей сменяют друг друга, пока я, наконец, не достигаю нужного этажа. Вцепившись в ремешок сумочки, открываю стеклянные двери «Скотт Риэлти» и направляюсь в заднюю часть, к офису Брэма. Его помощник разговаривает с кем-то по телефону через гарнитуру, попутно делая заметки.
Терпеливо жду, но в ту минуту, когда Лайнус — мы встречались несколько раз — замечает меня, делает паузу в разговоре.
— Мисс Уэстин, рад вас видеть. — Его взгляд скользит по мне. — Мистер Скотт ждет и велел проводить вас, как только придете.
— Спасибо, Лайнус.
Прохожу мимо Лайнуса, сканирующего меня взглядом, и направляюсь в кабинет Брэма, без стука толкаю дверь из матового стекла.
Надеюсь, что застану его за чем-то постыдным, но, к сожалению,