Читать интересную книгу Туда и обратно - Luna the Moonmonster

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 63

— Сюрприз, — тихо произнес Гарри. Мужчина вяло посмотрел на него и перевел взгляд на директора.

— Альбус, скажи мне, что это неправда.

— Боюсь, что это так, мальчик мой.

— Я же сказал, что мы встретимся снова через двадцать лет, — робко сказал Гарри.

— Я уважал тебя, Поттер. Я уважал тебя как друга, и вот так ты отплатил мне? Не могу в это поверить! Единственный человек в мире, которому я доверял, оказался проклятым Гарри Поттером!

— Ты сказал, что не будешь ненавидеть меня, — прошептал Гарри. Мужчина с раздражением посмотрел на него.

— Что?

— Ты сказал, что не будешь ненавидеть меня. Ты говорил, что если встретишь Темного Поттера, то предоставишь ему презумпцию невиновности.

— Поттер, — предостерегающе начал тот.

— И я тебе верил, какой я идиот! Мы были друзьями год, Сев. Год. И я думал, что значил что–то для тебя.

— Значил! В этом и проблема. Ты такой же, как твой отец. Я часто попадался и на его ложь!

— Сев, я не лгу!

— Правда? Тогда скажи мне, Поттер, потому что мне интересно. Если это не была просто шутка надо мной, тогда почему ты вообще попытался подружиться с тем, кто ненавидел тебя с одиннадцати лет?

— Потому что сев за слизеринский стол, я увидел молодого парня. Пятнадцати лет. И он был достойным того, чтобы подружиться. Я видел парня, который был идеальным слизеринцем, хитрым, коварным и честолюбивым. Но кроме того я увидел кое–что еще. Я заметил ранимого юношу, который страдал, как и я в своей короткой жизни. Не точно так же, но он тоже был знаком с тяжелыми испытаниями. И в тот момент я увидел стоящего человека. С которым я хотел бы дружить. Ты можешь думать, что я просто дубликат Джеймса Поттера, но ты ошибаешься. Он и его друзья с трудом смогли забыть о вражде факультетов, чтобы подружиться со мной, а я не обращал внимания на то, каким человеком ты стал. Мне был все равно, что в будущем ты превратишь мою жизнь в ад. Я забыл об этом и видел человека, с которым могу установить связь и которому могу передать свои знания. Я видел того, кто всегда будет стоять за меня, как я стоял за него тогда. И я надеялся, что когда вернусь, мы сможем уладить наши разногласия и начать все с нуля. Я всегда хотел это попробовать и надеялся вновь стать друзьями. Думаю, я ошибался.

Произнеся эту речь, Гарри встал и вышел из кабинета, оставляя позади изумленного Северуса. Рон, Джинни и Гермиона пристально посмотрели на профессора зельеваренья и последовали за своим другом. Наконец, остались только Северус и Дамблдор, и к ужасу мастера зельеваренья, глаза директора мерцали.

— Что бы ты ни хотел сказать, Альбус, просто говори.

— Почему ты думаешь, что мне есть что сказать?

— Уверен, после того, что только что произошло, ты хочешь поделиться со мной каким–нибудь эксцентричным и бессмысленным перлом мудрости.

— Так и есть, хотя я должен быть глупым.

— Это было бы впервые, — прошептал Сев себе под нос.

— Я просто хотел спросить, почему ты ставишь под вопрос преданность Гарри в качестве друга? Судя по тому, что я знаю о нем, он ценит своих близких друзей и никогда не станет притворяться для того, чтобы получить информацию для шантажа.

— Но он Поттер!

— Вот где лежит вся проблема, мой мальчик. Когда ты смотришь на него или слышишь его имя, ты видишь Джеймса, а не Гарри. Ты видишь Джеймса, человека, который задирал тебя в школе и делал все возможное, чтобы усложнить твою жизнь. Ты видишь мальчика, который стойко защищал своего друга после того, как тот пытался тебя убить. Но тебе нужно просто забыть об имени мальчика, которого ты узнал. Гарри Энгуифер, как ты знал его на пятом курсе, был просто Гарри Поттером. Единственная разница в том, что ты обращаешь внимание на его имя, хотя он не давал тебе причины для предвзятости по отношению к нему. Ты видел Гарри, не Джеймса. Он все тот же, Северус. Для него прошло всего несколько часов с тех пор, как он покинул 1976 год. И даже встретив тебя теперь, он все еще хочет все изменить. Вот как много ты значишь для него.

Сев несколько минут размышлял в тишине. Наконец, он с сожалением взглянул на директора.

— Вы оба правы. Я должен не обращать внимания на его имя и видеть того парня, которого узнал когда–то. Я уважал его, потому что он был хорошим человеком, несмотря на все то, через что ему пришлось пройти. Я составил неправильное мнение о нем, потому что стал бессердечным ублюдком, как он и предсказывал. Он сказал, что думал, будто я оставлю это в стороне, но когда увидел, что я сделал, решил, что он ошибся. Но он не ошибся. Думаю, пора оставить в покое Джеймса Поттера и увидеть Гарри как отдельную личность.

— Очень хорошо, Северус. Я горжусь тобой. А теперь тебе всего лишь нужно рассказать Гарри все то, что ты сейчас сказал мне.

— Но я не знаю, где его найти. И он, должно быть, ненавидит меня.

— Гарри не может ненавидеть тебя. Никогда. Единственный человек, к которому он испытывает столь сильные негативные эмоции — это Волдеморт.

— Но куда он пошел? Вы знаете?

— Ты же хорошо его знаешь, Северус. Скажи мне, куда бы он отправился?

— На поле для квиддича.

— Тогда пойди и отыщи его.

Сев коротко кивнул директору и покинул кабинет, его черная мантия резко взвилась вслед за ним.

Гарри на скорости летал над полем для квиддича, пытаясь забыть о разочаровании. Рассуждая логически, он знал, что не стоит ожидать большего от преподавателя Зелий, но все равно надеялся. Слова Сева ранили, и в настоящий момент ему просто хотелось летать. Полет всегда был единственным способом отвлечься от мыслей, о которых он не хотел бы думать. Но сейчас этот способ потерял свою эффективность, и в его голове пролетали странные бессвязные мысли. Реакция Сева была типичной для этого Снейпа, хотя глядя в его глаза, Гарри все еще мог заметить следы друга, каким он был прежде, но глубоко спрятанного в нем.

Уходя в крутое пике, Гарри пролетел мимо Рона, Гермионы и Джинни, сидевших на трибуне Гриффиндора и наблюдавших за ним. Он не возражал этого, но в данное время ему совсем не хотелось говорить. Их присутствие всегда успокаивало его. Он в любое время мог рассчитывать на них. После трех лет совместных приключений, ребята стали как никогда близки, можно сказать, они стали семьей. Они столько времени провели вместе и построили такие отношения, которые ничто не сможет разрушить.

Когда Гарри начал уставать и полетел ближе к земле, он заметил темную фигуру, прятавшуюся в тени. Вздохнув, он подлетел к тому месту, где стоял Сев, и легко спрыгнул с метлы перед ним.

— Здравствуйте, профессор Снейп, чем могу помочь?

Сев поморщился при упоминании должности и испытующе посмотрел на Гарри. Зеленоглазый юноша был закрыт и не показывал никаких эмоций. Из опыта Северус знал, что Гарри ожесточал себя, чтобы защититься от разочарования, и не хотел показывать другим, насколько сильно ему больно. Глубоко вздохнув, он сказал слова, которые никогда и не думал говорить сыну Джеймса.

— Прости меня, Гарри.

На пути в кабинет директора, ребята услышали голоса со стороны горгульи. Сев быстро подбежал, прошептал пароль, и они наспех поднялись по спиральной лестнице. Наверху Гарри постучал в дверь и дождался приглашения внутрь.

— Входите, — послышался сквозь дверь голос Дамблдора.

Гарри медленно приоткрыл дверь, обнаруживая следующую картину. Хотя голоса замолчали при стуке в дверь, в комнате царил хаос. Сириус и Ремус стояли рядом с Дамблдором за директорским столом, а остальной школьный персонал, за исключением Амбридж, Хагрида и Минервы, находился по другую сторону. Большинство учителей держали на прицеле волшебных палочек беглого преступника, а профессор Флитвик в смятении подпрыгивал. Трелони съежилась в углу, спрятавшись за декоративной подставкой для зонтов и бормоча о том, что увидела Грима.

— Что здесь происходит? — требовательно спросил Северус.

— Думаю, они не очень рады видеть здесь Сириуса, — прошептал Гарри. И прежде чем он успел сказать что–то еще, большинство присутствующих в комнате начали кричать и показывать пальцами или просто с тревогой уставились на них. Четверка была тотчас узнана, на всех неожиданно нахлынули воспоминания о ребятах в прошлом. Сириус был на грани обморока, а Ремус с открытым ртом таращился на Джинни. Флитвик что–то пищал, а Трелони бормотала о предзнаменованиях смерти. Остальные учителя сыпали вопросами, адресованными директору и вновь прибывшим.

— Тишина!

Все немедленно замолчали и посмотрели на директора, который опирался на стол и пристально на них смотрел.

— Так–то лучше. Итак, пожалуйста, присядьте все, спокойно, и дождитесь объяснений. Мы ждем еще несколько человек, но до тех пор я позволю вам задать несколько вопросов. Гарри, ты не мог бы?

Дамблдор указал на пол, и Гарри с пониманием кивнул. Он сделал сложный жест рукой, и в комнате появились стулья в достаточном количестве для присутствовавших и тех, кто еще должен был подойти. Они стояли рядами перед столом, а по другую сторону стола появились еще четыре стула, по два с каждой стороны от Дамблдора. Путешественники во времени заняли свои места, и директор сел между ними. Как только все устроились, Дамблдор улыбнулся им и задал вопрос.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Туда и обратно - Luna the Moonmonster.
Книги, аналогичгные Туда и обратно - Luna the Moonmonster

Оставить комментарий