Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это нормальное для них поведение? — спросил я у одного из проводников по прозвищу Острый клык. Именно прозвищу, имена нереи хранили в секрете от чужаков.
— Жабы боятся сражений, — с пренебрежением ответил тот. — Едва встречают сильного противника, как бегут в море. Только и могут, что атаковать из засады.
Я покосился на нерея с некоторым недоумением. Уж слишком лицемерно звучали эти слова, особенно после всей той истории с попыткой проломить днища у моих судов. Но все же напоминать об этом не стал, решив не обострять и так непростые отношения.
— Они вернутся? С ними удастся поговорить?
— Тритоны не уйдут далеко в море. Они выйдут, если увидят нереев, — уверенно ответил проводник.
Оставалось только довериться ему, ведь преследовать жаб не представлялось возможным. Берег в этом месте надежно ограждался скалами и даже крошечными островками. Плавать в этих водах на судах было смерти подобно. Да и не имелось у нас сейчас кораблей под рукой и уж точно отсутствовало желание за ними возвращаться. Так что если тритоны откажутся общаться, вынудить их не выйдет.
Путь до поселения прошел спокойно. Отряду никто не стал мешать, мы вообще не заметили ни одной души, за исключением мелькавших в море тритонов.
Небольшая заминка случилась у входа в деревню. Преграждавшие путь ворота не поражали основательностью. Возникни надобность в штурме, их можно было бы разломать с пол пинка. По крайне мере если бы за дело взялись паладины. Однако ломать чужую собственность — не лучшее начало переговоров, а потому пришлось действовать тоньше. Через стену оказалась перекинута веревка, по которой внутрь забралась Марра. Ну а уже затем нэкомата изнутри отперла створки. И опять никакого отпора, ни засады, ни обстрела издали. Возможно, нерей был прав, в своем презрении к соседям.
Как только ворота распахнулись, отряд неторопливо двинулся внутрь. Каждый из воинов держал оружие наготове. Судя по лицам солдат, легкость, с которой они проникли на условно вражескую территорию, их крайне настораживала. Я и сам осматривался с подозрением, но не находил ничего опасного. Вокруг царило спокойствие, ни малейших признаков опасности, что позволяло без проблем оценить быт новой расы.
По первому впечатлению тритоны выглядели дикарями. Их дома являлись конструкцией «из земли и палок» в самом прямом смысле этого слова. То есть они жили в сырых землянках, сверху накрытых ветками. Подозреваю, сырыми те были не случайно, все же тритонам такой климат как раз должен был нравиться, но вот у меня данное жилье симпатий не вызывало.
Что еще привлекало взгляд в поселении? Пожалуй, три дома, отличавшихся от прочих размерами. Примерно двадцать на двадцать метров каждый, с широкими входами и сравнительно высокими потолками. А еще запах в них стоял специфический, кисловатый. Видимо, именно здесь содержали «боевых скакунов».
— Гвинед, нужно распределить людей в дозор и оставить костяк, на случай, если тритоны решатся на атаку. И пусть доведут до каждого — мы надеемся решить дело миром.
— Понял, все сделаю, — ответил паладин и приступил к раздаче приказов.
Я дал солдатам немного времени на то, чтобы занять позиции, после чего повернулся к проводникам.
— Нужно позвать тритонов. Мы не можем терять время.
Нереи кивнули и направились к берегу, за ними, на некотором расстоянии, последовали медузы. Не по причине недоверия, скорее наоборот, ради того, чтобы прикрыть, в случае возникновения опасности. Ну и демонстрация того, что в отряде имеются разные виды зверолюдей, не являлась лишней.
— Тритоны, народ моря обращается к вам! — с громадной долей пафоса прокричал Острый клык.
Нерея увидели и услышали. Несколько фигур, видневшихся над водой, направились ближе к берегу. Уже вскоре их стало возможно рассмотреть. И вот что я скажу, вид показавшихся созданий был также несуразен, как и их описание, когда-то прочтенное на форуме игры.
Для начала стоило сказать, что тритоны разделялись на два вида. Те, что были мельче и слабей, назывались жаболюдами. Хотя у них существовало и иное название, которое начисто вылетело из моей головы. Отличались эти существа совсем небольшим ростом, мне по пояс, гуманоидных телосложением и чисто жабьей головой. Милейшие создания, что ни говори. Их же более крупные и сильные собратья назывались огненными тритонами и помимо размеров выделялись красно-желтыми пятнами на черной шкуре. А еще половина из этих существ восседала на гигантских жабах сине-зеленой расцветки. «Маскировочный окрас, что б тебя!» — пронеслось в голове. Мозг с трудом воспринимал увиденное. А главное, мне совершенно не помогало понимание того, что вот эти несуразные существа на самом деле обладают силой, не уступающей нереям.
Если углубиться в теорию, то зверолюди разделяют на большие и малые кланы. В больших состояли по четыре вида существ, в малых — по два. И, просто исходя из логики игрового мира, все малые кланы были равны друг другу по силе. Отличия заключались лишь в специализации. А если брать огненных тритонов, то они для моих рыцарей были даже опасней, чем нереи. По крайней мере если столкновение произойдет на земле.
Старшие, огненные тритоны, обладали дальнобойной алхимической атакой. Или, если по простому — умели плеваться огненной жидкостью, горящей даже на поверхности воды. В свою очередь более слабые жаболюды могли развиваться как разведчики или наездники на жабах. Причем ни тех, ни других не следовало недооценивать. У разведчиков имелись довольно хорошие навыки скрытности, превосходная ловкость и довольно высокая, для их размеров, сила. Что же касается скакунов тритонов, те обладали отличной живучестью, могли далеко и высоко прыгать, а сами жаболюды не пренебрегали оружием. В общем, недооценивать этих существ не стоило, а вот иметь в союзниках было бы крайне полезно.
Пока я воскрешал в памяти все известное о встреченном народе, тритоны приблизились, а вперед вышел их возможный предводитель — обладатель особенно ярких пятен на шкуре и довольно добротной кожаной брони.
— Мы рады видеть великий народ моря! — чуть заискивающе произнес он. — Какое дело привело нереев и что за люди пришли с вами?
— Народ моря принес весть и привел тех, кто показал силу! В час, когда солнце только поднялось над горизонтом, эти люди явились в наши воды. И тогда нереи атаковали. Но не добились успеха и сами оказались повержены. Теперь морской народ служит им и клянется почитать их бога. И привел сюда затем, чтобы предложить то же тритонам.
— Неожиданная весть, — растерянно ответил жаболюд и оглянулся на своих сородичей. Видно, совершенно не знал, как поступить.
В следующую минуту между тритонами происходила жаркая дискуссия, подробности которой так и остались тайной. Я же в это время боролся с желанием выйти и начать переговоры самому. Бездействие раздражало, однако было и понимание того, что между собой зверолюдям договориться проще.
— Мы знаем, что нереи сильны, так как же они подчинились людям? — наконец спросил тритон.
— Люди оказались сильнее. А еще они проявили милосердие. Подарили жизнь племени, не потребовали платы за нападение. Лишь пожелали подчинения и почитание своего бога.
«Платы? Так я мог взять с нереев больше? Вот так, неожиданно и узнаешь о своей доброте» — с иронией пронеслось в голове.
Между тем разговор перешел к тонкостям. Форме подчинения, поведению нас-людей, вопросам веры… И на все эти вопросы нерей отвечал в доброжелательном тоне. Удивительно, хотя и объяснимо. Ведь тут сработал эффект «кнута и пряника». С одной стороны, нынешнее положение оказалось навязано силой оружия, с другой оно вышло далеко не столь тяжелым, как могли ожидать рыболюды. В том же вопросе веры никого не стали обращать в тот же день. Охотнику на ведьм надлежало для начала просто поведать о Едином и основных постулатах, о даруемых его жрецам возможностях, а затем выбрать тех разумных, кто этими словами проникнется. Конечно, рядовой служитель, это не Клемент, который наверняка смог бы обратить все племя за несколько дней, но и так я надеялся на положительный результат без вспышки недовольства. И то же предполагалось проделать у тритонов, чему его представители не слишком возражали. Благо для жаболюдов нереи являлись весомым авторитетом и могли убедить собственным примером.
К слову об убеждении. Переговоры, продолжавшиеся уже минут десять, наконец достигли того момента, когда тритоны решились пообщаться лично со мной. Ситхаз подала соответствующий знак, а старший из рыболюдов с группой сородичей направился ближе к берегу. Я и сам выдвинулся навстречу, взяв небольшое сопровождение. Так мы и встретились на границе земли и воды.
— Я Куат, старейшина деревни, — представился глава
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Инквизитор V. - Вячеслав Ипатов - LitRPG / Прочие приключения
- Инквизитор II (СИ) - Ипатов Вячеслав - LitRPG
- Летящий вдаль - Виктор Лебедев - Боевая фантастика
- Р.А.Ц. - Вячеслав Железнов - Боевая фантастика