Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 145

Надо ли говорить, что все трое сдали экзамены на «Превосходно».

Пир, поезд, шутки, смех, вот и Лондон замелькал за окном…

Мальчики неспешно стянули чемоданы с полок, мантии они уже успели снять, и теперь Джеймс был в джинсах и шоколадного цвета майке, Сириус - в белоснежной рубашке, черных брюках и легкой бежевой ветровке, Рем - в старых брюках и черной футболке. Они подождали, пока почти все выйдут из вагона.

- Это был хороший год, не так ли? - задумчиво проговорил Сириус, напряженно вглядываясь в окно своими необычными синими глазами.

- Отменный! - живо отозвался Джим, волоча чемодан по проходу.

- Хороший, - лаконично согласился Ремус, уже заметив на платформе своего рассеянного отца.

- Как бы мне хотелось, чтобы сразу настал второй курс и нам не приходилось никуда уезжать, - пробормотал Сириус, следуя за друзьями к выходу.

- Чего? И без каникул?! - возмущенно завопил Джеймс. - Ну, уж нет!

Блэк закатил глаза, Рем засмеялся. Они спустились на платформу. Ремус слабо махнул рукой отцу, тот кивнул ему, беря чемодан из его рук.

- Папа, это мои друзья, Сириус Блэк и Джеймс Поттер, - робко представил мальчиков Рем. Отец задержал взгляд на Блэке и просто снова кивнул.

- Приятно познакомится, мистер Люпин, - вежливо отозвался Сириус, странно посмотрев на Рема, а потом на его отца.

- И мне! Но мне нужно идти! Рем, я буду писать тебе! - и Джеймс устремился к своим родителям - высокому мужчине, такому же лохматому, в изящных очках, и рыжеволосой женщине, очень красивой, с мягкой улыбкой обнявшей сына.

- Пожалуй, мне тоже пора, - упавшим голосом пробормотал Сириус и улыбнулся другу. - Я буду по тебе скучать!

Он вдруг порывисто обнял растерявшегося мальчика, и, отвернувшись, гордо вздернул голову, медленно направился к высокомерной паре, стоявшей несколько особняком ото всех.

В тот момент Ремус впервые увидел известных всему волшебному миру супругов Блэк. Орион, худощавый высокий мужчина, с такими же черными блестящими волосами, как у его сына, стоял, опираясь на изящную трость, по-видимому, покрытую серебром. Его острый подбородок так гордо был поднят, что на всех он смотрел свысока. Вальбурга, удивительно красивая женщина, со знакомыми синими глазами, презрительно посмотрела прямо на Ремуса и тут же отвернулась, словно сочтя, что он не достоин более ее внимания. Супруги были одеты роскошно, мистер Блэк был в дорогой шелковой мантии, леди Блэк была в каком-то изумительном сиреневом платье, видневшимся сквозь ее серебристую мантию.

- Мама, отец, - сдержанно приветствовал их Сириус, склонив голову.

- Стоит уйти отсюда немедленно, - едва слышно проговорила Вальбурга. - Столько грязнокровок!

Лицо Сириуса застыло, но он последовал за родителями, которые, отойдя подальше, взяли его за руку и аппарировали.

- Идем, Ремус, - произнес, наконец, Маркус, который тоже наблюдал за этой сценой. Рем побрел за отцом, чувствуя, как непонятная тоска сковывает душу.

*

Сириус медленно спустился по лестнице, стараясь не шуметь. Ему совсем не улыбалось наткнуться на мать или отца, по правде говоря, он искал брата. С его возвращения прошла уже неделя, а они толком не говорили, Регулус точно избегал его.

Он кинул недобрый взгляд на двери гостиной, оттуда слышались голоса родителей, и уже хотел проверить столовую, но тут услышал свое имя. Сириус сомневался ровно минуту. На второй он уже стоял у дверей.

- …видел его? Возмутительно! Его вид, вид его отца! - мать гортанно рассмеялась, в последнее время в ее смехе слышались истерические нотки. - Он дружит с грязнокровкой! Орион, это позор! Позор для всего рода!

- Вэлла, мы же не знаем этого мальчика. Сколько чистокровных семей прозябают сегодня в нищете? - отец, видимо, ходил по комнате, слышались его медленные шаги. - Его вид еще ни о чем не говорит…

- Мне говорит! - взвизгнула мать. - Его черты лица! Эти желтые глаза! Это лицо без капли благородства! Видна грязная кровь!..

Сириус сжал руки так, что стало больно - короткие ногти впились в ладони. Как она смеет… как она может… Рема…

- Вэлла, я прошу тебя, держи себя в руках… после ТОГО скандала под Рождество…

- Скандала? Разумеется, я должна была высказать свое мнение! Если уж на то пошло, скандал закатил твой сын, когда стал мне возражать!

- Он и твой сын, я думаю, очевидно, что ты была не права - на факультеты распределяет Шляпа...

Сириус поморщился, слушать дальше ему расхотелось. Он быстро направился в столовую, но наткнулся по пути на любимого домашнего эльфа матери.

- Кричер, - презрительно окликнул его мальчик. Эльф смерил его недружелюбным взглядом, но, тем не менее, заспешил на зов. Видимо, мать не стеснялась в выражениях, высказываясь при эльфе о старшем сыне.

- Молодой хозяин звал Кричера? - гаркнул он, кланяясь.

- Разумеется, звал, иначе с чего тебе подходить! - огрызнулся Сириус, он терпеть не мог именно этого вредного домовика. - Ты видел Регулуса?

- Молодой хозяин скрывается от брата? - едко прокомментировал Кричер.

- Если ты не прекратишь язвить, я тебе сейчас же одежду подарю! - мстительно пообещал мальчик. Эльф заметно побледнел и на всякий случай отступил.

- Молодой хозяин прячется на чердаке.

Сириус хмыкнул и поспешил к лестнице. Несколько пролетов - и он осторожно открыл старую дверь чердака. Горела лампа, хотя брата он все равно не увидел. Сириус огляделся. Чердак был завален старыми сундуками, какими-то коробками, в углу стоял шкаф со сломанными ручками, хлам, хлам, хлам…

- Регулус?

Ему никто не ответил, но мальчик решительно вошел на чердак и закрыл за собой дверь. И тут же отчетливо расслышал тяжелый вздох.

- Регулус!

Он увидел брата в старом протертом кресле, кажется, он читал, по крайней мере, какая-то книжка лежала у него на коленях. Регулус Блэк был на год младше Сириуса, но чрезвычайно походил на брата внешне. Те же блестящие черные волосы, тонкие черты лица, он был столь же красив, единственным отличием могли считаться только глаза - у Регулуса они были зелеными, отцовскими. Сейчас эти глаза настороженно следили за приближением брата.

- Прячешься? - устало вопросил Сириус, садясь на какой-то сундук.

- Нет.

- Я не мог тебя найти целый день.

- Значит, плохо искал.

Сириус внимательно разглядывал мальчика напротив. Что с ним было не так? Братья раньше всегда ладили. Сколько секретов доверяли друг другу, часто шептались о том, как им надоели семейные сборища огромного клана Блэков, высмеивали традицию вешать на стены отрубленные головы старых домашних эльфов, которой так придерживалась мать… Только Сириус знал главный страх брата - боязнь воды, поэтому часто летом, на солнечных пляжах Франции, он уводил брата подальше от родителей, якобы купаться. Отец считал, что любые страхи недопустимы для представителя рода Блэков.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий