Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошая мысль. Что у вас есть? – Рольф временно отвел прожектор своего очаровывающего взгляда от моего лица, и я удивилась, что не упала.
– Пиво, вино, какой-то синий коктейль из коллекции Джо. Но… – Тед решил позаботиться о здоровье и безопасности, – должен предупредить, что последние полчаса за ним никто не присматривал, и неизвестно, что она изначально туда намешала.
– Звучит многообещающе. – Полные губы Рольфа стали еще полнее, когда он надул их, поворачиваясь к ближайшей блондинке. – Мирабелла, спустись к машине, принеси нам шампанского, хорошо? Давай, бамбина.
Он обернулся ко мне, пока Мирабелла пыталась осмыслить инструкции, обхватил меня рукой за плечи и потащил к ближайшему длинному окну, у которого оставалось немного места.
Я почувствовала, как у Теда отвисает челюсть, но в Рольфе было что-то такое, от чего у меня отказывал мозг. Я словно попала на шоу гипнотизера. Оставалось надеяться, что он не заставит меня крякать, как утка, или делать что-то подобное.
– А пока мы ждем Мирабеллу с «Моэт», – промурлыкал он мне в ухо, – я хочу услышать все о тебе, в особенности, почему ты одета так, словно уже собралась в постель.
Что ж, Джо оказалась права. Чем лучше наряд, тем проще разговорить собеседника!
– Это мой костюм, и я одета не для секса в постели, а для долгого ленивого в ней расслабления, – сказала я.
В окне отражалась длинная очередь девушек, нетерпеливо переминающихся с ноги на ногу в ожидании возможности поговорить с Рольфом. Я ощутила неожиданный прилив ликования от того, что говорит он со мной.
Рольф вскинул идеально сформированную бровь.
– Ага. Валяться в постели. Я это тоже люблю. Особенно после долгой ночи.
– На мне даже постельные носки. Смотри, кашемир. – Я вскинула ногу и чуть не перевернула блюдо с оливками.
Впрочем, эта неловкость не сбила его с мысли. Рольф внимательно рассмотрел то, что я ему продемонстрировала.
– Мне тоже нравится это делать в носках, – сказал Рольф. – Потом можно быстрее одеться. Если ты понимаешь, о чем я. У нас с тобой, Эми, может оказаться много общего.
Он снова мне подмигнул – на этот раз слишком откровенно, и я не сдержала испуганного «фу», которое отчаянно попыталась превратить в заинтересованное «хмм?».
Внезапно Рольф положил руки мне на плечи и сжал, фиксируя под своим обжигающим взглядом. И вдруг оказалось, что он не такой уж высокий. Мы были примерно одного роста.
– Оставайся вот здесь, красавица, – сказал он тоном куда более высокого человека. – Мне нужно воспользоваться вашей ванной. Где она?
Я кивнула через зал, и он вразвалочку удалился, явно не зная, что из его заднего кармана свисают чьи-то атласные трусики.
Музыка и флирт снова воцарились вокруг, а я все пыталась взять себя в руки. «Все хорошо, – подумала я, когда стакан пунша по рецепту Джо наконец-то начал на меня действовать. – Я хозяйка вечеринки. Я разговаривала с гостями, этот незваный, похоже, знаком с Джо, никому не стало плохо, и не надо звонить в полицию. Мне нужно просто… закусить, чтобы уравновесить спиртное».
Я заскочила на кухню и выхватила пару сосисок в тесте из огромной их горы и заодно налила себе еще стакан пунша. Вкус его немного отличался от первых трех выпитых мной стаканов, но после короткой поездки на Рольф-экспрессе я чувствовала себя безрассудной.
Когда я попробовала выбраться из переполненной кухни, три Бритни, рыдая, сцепились в объятиях, а стоило мне попытаться взломать эту баррикаду, музыка стихла и все завопили. На этот раз все звучало серьезно.
Мой кратковременный триумф рассеялся. Я упала на четвереньки и пролезла между Бритни в гостиную, как раз вовремя, чтобы увидеть Рольфа в центре танцпола. Он размахивал айподом, зажатым в одной руке, и (о господи!) зеленым бюстгальтером в другой, в то время как Тед и незнакомый высокий блондин пытались отнять у него добычу.
– Если вы не дадите мне поставить «АББУ» на стерео, я вышвырну это из окна! – ревел Рольф.
– Ничего ты не вышвырнешь! Я не позволю! – вторил ему Тед, наклоняя голову, чтобы сбить нарушителя с ног, как в регби, но Рольф вывернулся из захвата, мгновенно очутился у длинного окна и каким-то образом его распахнул.
У меня перед глазами затанцевали образы рождественской балконной драмы. Этот балкон был еще и самым маленьким. А Рольф двигался очень быстро. Ну где же Джо?
– Не пускайте его туда! – завопила я. – Балкон меньше, чем кажется! Это опасно!
Блондин в белой рубашке оглянулся на меня, и в голове у меня стало пусто, но не как обычно. Я могла лишь глазеть на него в ответ. У него были самые голубые глаза из всех, какие я видела, – почти синий насыщенный цвет, как у васильков, и темные ресницы, – и когда наши взгляды встретились, мне показалось, что в комнате все застыло. Совсем как в фильме.
Он смотрел на меня, чуть нахмурив брови, а потом начал улыбаться в стиле «О, это ты!», хотя я видела его в первый раз. У меня в животе затрепетали бабочки. Я понятия не имела, кто он такой, но что-то в нем сразу же показалось знакомым, словно мы знали друг друга годами. Или я его знала?
Но за ту долю секунды, что мы смотрели друг на друга, Рольф успел скрыться из виду, за чем последовал совсем не мужественный писк, оповещающий нас о том, что Рольф-экспресс сошел с рельсов.
Тед прыгнул вперед с бóльшим энтузиазмом, чем я когда-либо замечала за ним в работе, и в последнюю секунду успел схватить Рольфа за ноги. Раздался скрип, а затем звук падающих горшков. И тут же далеко внизу завопил перепуганный кот.
И мне не стыдно признать, что первой моей мыслью была не «Боже, мы потеряли гостя» и даже не «О нет, надеюсь, мы не испортили Элвису ночь любви», а «Ох ты ж черт, это же проклятые Семена Мечты Грейс Райт!»
Глава третья
Все хлынули вперед, и Тед с Рольфом вернулись в самую гущу шокированных зрителей, а мои зубы наконец застучали от запоздалого шока. От нашего балкона было далеко до земли.
Рольф, однако, довольно неплохо справлялся с ролью того, для кого выпадать из окон на каждой вечеринке – привычное дело. Он смахнул со своей блестящей рубашки сухие листья и жестом попросил у ближайшей девушки чего-нибудь выпить, но его знакомый блондин схватил его за руку и что-то яростно зашептал ему на ухо. Он был явно недоволен – то ли попытками Рольфа порисоваться, то ли нашим потенциально смертельным балконом, я так и не поняла.
Тем временем девушки обступили Теда, хлопая его по плечам, как героя. Тед вначале застыл, а потом поспешно выпутался из толчеи, занявшись отвоеванным айподом, и, к моему облегчению, Бейонсе зазвучала из колонок прежде, чем кто-либо успел бы произнести слово «неловкость».
Рольф поманил меня к себе, в зону действия своего гипноза. И я пошла, молясь, чтобы Джо вернулась к нам с резкой отповедью наглецу, на которую я точно не была способна. Несмотря на то, что резкость он заслужил.
Или мы заслужили. Кто должен был закрыть дверь на балкон? Джо? Или… я?
– Это все ты виновата. – Рольф с притворной печалью покачал головой. – Будь ты здесь…
– Будь я здесь, я бы велела тебе не выходить на балкон, – перебила я. – Что я, к слову, и велела. Разве ты не слышал, как я кричу?
– Никогда не смотрела «Ромео и Джульетту»? – надулся он.
– Со мной это не сработает.
– Сработает. Дай только время. Слушай, «Ролекс» сказал свое слово. Мне пора ехать. Где наша милая Джозефина?
– Я не знаю.
Рольф надул губы еще сильнее.
– Играет в прятки. На своей собственной вечеринке. Quel[3] стиль. – Он щелкнул пальцами и указал на дверь. – Как бы то ни было, Рольф-экспресс с величайшим сожалением покидает эту станцию. Ты на борту?
– Это моя вечеринка! – возразила я. – Конечно же нет!
– Жаль.
Он схватил меня за руку, поцеловал ее и издал щелкающий звук. Рядом тут же материализовались двое широкоплечих мужчин в синих костюмах, которых я раньше не видела, и проводили его к двери, стеной отсекая всех, кто пытался за ним последовать. Трио блондинок волочилось сзади, одна из них сгибалась под весом переносного холодильника. Рольф на прощание отсалютовал от двери, что заметило не больше пяти человек, и исчез.
Я все еще не имела ни малейшего понятия, кто он, но ощущала себя так, словно из комнаты откачали половину кислорода.
– Не думаю, что Рольф-экспресс возьмет пассажиров с этой станции, – заметил Тед.
– Рольф-экспресс нужно вообще отменить, – сказала Джо, появляясь из ниоткуда с крайне мрачным выражением лица, несмотря на блестки. – Чтоб ему корова на пути улеглась. Рольф такой… такой…
– Идеальный пример парня, которого встречаешь в аду? – предположил Тед. – Или даже того, кто заведует там развлечениями?
– Откуда ты взялась? – спросила я. – Ты все это видела?
– Застала самый финал, – выкрутилась Джо.
- Дом у озера - Сьюзен Виггс - Современные любовные романы
- Стильные штучки Джейн Спринг - Шэрон Крум - Современные любовные романы
- Развод. Сбежавшая из клетки - Анна Любимова - Современные любовные романы
- Наследство в Тоскане - Джулиана Маклейн - Прочие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Книжный клуб (СИ) - Каржина Анна - Современные любовные романы