Меткалф принялся перечислять сложности:
— Да, электронные системы безопасности, телохранители… Сейчас скрытые камеры устанавливаются даже у банкоматов.
— Вот именно, — подтвердил Джордан. — В похищении нужно продумать все — пути подхода к жертве, пути отступления, место ее содержания, каждую мелочь, потому что любая ошибка ведет к провалу и к очень суровому наказанию. Нередко жертву убивают только из-за отсутствия возможности держать ее долгое время живой.
— Вы хотите сказать, что вашему серийному похитителю полтора года так везет?
— Нет, ему не везет. Он все детали своего преступления очень тщательно продумывает. И самое главное, чем он гордится, — это своей способностью удерживать жертву столько, сколько нужно.
— И беседы с жертвами — это тоже часть его плана?
— Мы полагаем, что да.
— Почему вы так считаете?
Джордан и Эйвери снова переглянулись.
— Одна из жертв выжила, — произнес Лукас. — Она нам рассказала, что преступник разговаривал с ней, причем очень часто и дружелюбно, почти по-приятельски. И относился он к ней хорошо. Хотя у нас нет никаких сомнений в том, что с самого начала он намеревался ее впоследствии убить.
Характер у Кэрри Воган был несносный. Волевая, самоуверенная до упрямства, властная, со сложившимися за двадцатилетие одинокой жизни привычками. Случалось, что у нее заводился любовник, но либо он приспосабливался к ней, либо исчезал так же быстро, как и появлялся.
Именно поэтому она чаще оставалась одна.
Но Кэрри это нисколько не беспокоило. Одиночество не тяготило ее. Блестящий программист, она жила своей карьерой, яркой и заманчивой. Работала в основном дома, с людьми контактировала мало, а когда ей надоедало сидеть возле монитора, отправлялась в короткие путешествия. Домом своим, небольшим, но красивым и очень уютным, она гордилась. Вечерами Кэрри любила поломать голову над пазлами или всплакнуть над старыми мелодрамами. Одним словом, если рядом никого не оказывалось, она умела развлечь себя.
Кроме того, Кэрри была мастером на все руки, поэтому когда однажды, в конце сентября, вдруг повеяло холодом, а кондиционер у нее вышел из строя — сломался насос, Кэрри, вытащив из гаража ящик с инструментами, не долго думая, смело принялась разбирать его.
— Очень опасно, — раздался вдруг за ее спиной незнакомый голос.
Вздрогнув от неожиданности, Кэрри быстро обернулась и увидела перед собой на ведущей к дому дорожке странного вида молодую женщину. На вид она была моложе Кэрри лет на десять, среднего роста, худенькая, с такими черными волосами, каких Кэрри никогда не видела, но с неестественно белой кожей. Лицо ее нельзя было назвать даже миловидным, но чем-то оно притягивало и завораживало. Глаза ее под тяжелыми веками и тонкая, печальная линия рта выглядели экзотично.
Одета она была в длинный, не по размеру, мешковатый свитер и джинсы крайней степени потертости. Краешки штанин давно превратились в бахрому. Вместе с тем держалась незнакомка спокойно и уверенно, говорила с чувством собственного достоинства.
— Ты кто? — резко спросила Кэрри. — И что тут опасного?
— Меня зовут Сэм.
— Да? Ну ладно. Так в чем же состоит опасность?
— В вашей беспечности. Ни забора, ни собаки, ни системы безопасности. Я заметила, дверь вашего гаража до полудня была поднята. Соседей у вас поблизости нет. Кто услышит, если вы вдруг станете звать на помощь? Вы уязвимы со всех сторон.
— Ошибаешься. Дома у меня есть пистолет. Даже, если точнее, два. — Кэрри, прищурившись, рассматривала незнакомку. — Не волнуйся, я умею за себя постоять. Да, а ты что, следишь за мной? Ты кто такая?
— Я та, кто беспокоится за вас.
— Да начхать я хотела на твое беспокойство.
Взгляд незнакомки дрогнул, она на секунду отвернулась, губы ее недовольно скривились, но она быстро взяла себя в руки и снова посмотрела на Кэрри.
— Мне не хотелось бы, чтобы с вами произошло то же самое, что и с тем мужчиной. С Кэллоганом. С Митчеллом Кэллоганом.
Кэрри не чувствовала исходящей от незнакомки угрозы, эта худышка не могла напугать ее. В другое время она бы просто посмеялась над ней и забыла, но интуиция подсказывала ей, что сейчас смех будет неуместен.
— Ты имеешь в виду того спекулянта недвижимостью и землей, которого похитили?
— И убили, — закончила Сэм.
— А почему я должна последовать за ним?
— Вы и не последуете, если проявите благоразумие и осторожность. — Сэм неловко переминалась с ноги на ногу, сунув худые руки в карманы джинсов.
— Послушай, Сэм… — Кэрри сама удивлялась тому, что еще не выгнала непрошеную гостью. — Меня похищать никто не станет. Больших денег у меня нет.
— Дело не в деньгах, — перебила ее девушка.
— А для чего же тогда похищают людей?
— Ради денег. Но не только.
— А откуда тебе это известно?
Пока та стояла потупившись, Кэрри внимательно рассмотрела ее и вдруг воскликнула:
— Постой! А по-моему, я тебя знаю. Видела твое лицо на рекламном плакате.
Лицо девушки напряглось.
— Возможно, мисс Воган, вы меня видели…
— Ты к нам вместе с цирком приехала. Ты предсказательница или что-то вроде этого. — Кэрри услышала, как повышается ее негодующий голос.
«Боже мой! Да это точно она», — подумала она, припоминая надпись на плакате: «Всезнающая Зарина, предсказательница и экстрасенс». На фотографии она была в чалме.
— Я понимаю вас, мисс Воган, мои слова кажутся вам несерьезными, — умоляюще проговорила девушка. — Но будьте благоразумны…
— Хватит пудрить мне мозги! — оборвала ее Кэрри. — Мне все равно, что ты там на кофейной гуще нагадала. Уходи отсюда, я занята.
Сэм тяжело вздохнула и скороговоркой произнесла:
— Он приходил к нам. Я его не видела, но почувствовала его присутствие. Он обронил платок, и я подняла его. Иногда мне стоит только дотронуться до вещи и я начинаю видеть намерения людей. Я увидела вас. Вы были очень напуганы. Прошу вас, будьте осторожны. Понятно, что для вас я чужая и что у вас нет никаких оснований верить мне, но разве так трудно последовать моему совету?
— Хорошо, Сэм, мне это сделать совсем не трудно. Я последую твоему совету и приму все меры предосторожности, Спасибо за предупреждение. Пока.
— Мисс Воган…
— Я сказала — до свидания. — Подхватив ящик с инструментами, Кэрри направилась в дом.
Насос она решила посмотреть позже. Подойдя к двери, она обернулась. Сэм, понурив голову, уныло брела к дороге. Кэрри хмуро смотрела ей вслед, пока прорицательница не исчезла из виду.
Здравый смысл подсказывал ей, что сейчас же следует забыть о «предупреждении» и заняться делами. Как и многие, она, разумеется, верила в экстрасенсорику, но к балаганным толкователям относилась скептически. И Зарина не являлась для нее исключением. И все же. «Наверное, действительно не помешает принять разумные меры предосторожности. Двери закрывать, на улицу почаще посматривать, быть начеку», — подумала она и вспомнила Митчелла Кэллогана, который, по ее мнению, никак не подходил на роль жертвы преступления. «И тем не менее его похитили и убили».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});