Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если он устроит резню, если он один, два или три раза показательно накажет тех, кто смеет причинять вред Майяри, станут ли его воспринимать всерьёз? Наверняка начнут опасаться и обходить стороной. Прадеда ведь опасаются именно из-за этого.
«Убьём!»
Пожалеет сейчас, посчитают слабым потом.
– Харен, если вы ослушаетесь, то это может обернуться грандиозными проблемами в будущем для всей страны, – бежал за ним посланник. – Отношения с хаги только стабилизировались, малейшее происшествие может свести на нет все прежние усилия. В конце концов, это же просто недоразумение! Господин Шерех настоятельно просит вас не горячиться и обойтись без жертв с обеих сторон. Можно решить всё изящнее…
Ранхаш упрямо поджал губы и принял у подошедшего оборотня ножны с двумя очень тонкими и длинными кинжалами. Для продумывания изящного хитрого плана требуется больше времени, а он не хочет заставлять Майяри ждать. Она наверняка испугалась, решив, что за ней пришли родственники. Как она сейчас? Сердце болезненно заворочалось, печати потеплели, и Ранхаш резко остановился и, закрыв глаза, постарался успокоиться. Не хватало ещё разбудить Шидая.
– Харен…
– Я ничего не обещаю, – наконец холодно отозвался тот.
– Но ведь в бою может пострадать сама госпожа, – решил испробовать последнее средство посланник.
Спина харена закаменела, голова склонилась чуть ниже, и он медленно посмотрел на оборотня через плечо. Взгляд его казался спокойным и холодным.
– Она не пострадает.
И отвернувшись, пошёл дальше.
– Тьфу ты! – сплюнул посланник. – Ну и наплодил ты, Шерех, потомков! Харен, подождите!
К штурму готовились в парке особняка одного из друзей семьи. Сам Ранхаш первым делом велел призвать теней. Будучи раньше дареном теней, он мог надеяться на их помощь, и они действительно пришли. Около сотни оборотней-теней стеклись со всего города, а вместе с ними начали приходить и другие: друзья семьи Вотый, слуги, подчинённые, союзники… Выслушав донесения, Ранхаш понял, что такое количество оборотней ему не требуется, и отобрал сотню самых-самых, а остальных велел расставить в городе вокруг особняка хаги, чтобы те, если вздумают, не смогли вырваться. В сотню вошли по большей части тени и несколько знакомых проверенных вояк. Только им и сказали, с каким противником придётся столкнуться. Чтобы по городу не пошёл слух и горожане не поднялись бить всех хаги без разбора.
Ранхаш вытащил кинжалы один за другим из ножен, придирчиво осмотрел символы на лезвиях и начал деловито опоясываться. Он уже успел переодеться во всё чёрное, только голова и осталась непокрытой.
– Не забываем воду, – тихо напоминал высокий мужик, отвечающий за снаряжение.
Рядом с ним в куче лежали влажные фляжки, в груды сваливали оружие: его приносили со всех концов города по особому распоряжению Ранхаша. Всё же для борьбы с хаги требовались особые методы.
– Эй, дарен Ранхаш, а где господин Шидай? Ему одежду принесли, – отвечающий за снаряжение с недоумением посмотрел на Ранхаша.
Лекарь дарена всегда ходил вместе со всеми. Тени к нему давно привыкли, и, хоть он официально не числился за отрядом, для него всегда готовили снаряжение.
– Его не будет.
– Харен! Господин Ранхаш! Где господин Ранхаш? – между фонарей крутился высокий брюнет, в котором Ранхаш узнал распорядителя консера Хеша, господина Сваша.
Он был уже четвёртым. От прадеда прибыло двое посыльных, от дяди Ханеша один и вот от действующего консера Вотого тоже один. И все пытались втолковать ему, что жертв быть не должно.
– Сваш, он здесь! – посыльный от прадеда поспешил подозвать невольного союзника.
– Харен, господин Хеш просит подождать вас до утра! Он прекрасно знает Оирида, его хаги не причинят вреда девочке. Можно договориться, это просто недоразумение.
Ранхаш даже не обернулся. Затянул ремень и, свернув косу в куколь, начал обматывать голову чёрной тканью.
– Он ничего не слышит, – пожаловался господину Свашу посыльный старого консера. – И договариваться не собирается.
– Ну я его понимаю, – шёпотом признался Сваш, – но с хаги сейчас проблемы не нужны. У нас только сменился хайнес, народ едва-едва успокоился… А через месяц будет встреча со всеми хаги и хаггаресами страны! Всё очень не вовремя!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Шерех зол, – мрачно ответил ему посыльный старого консера. – В другое время он подобного бы не спустил, а тут приходится осторожничать. И он ещё что-то там запланировал на будущее и теперь злится, что всё сорваться может. Разыскивает Оирида…
– А чего его разыскивать? – непонимающе нахмурился Сваш. – В ворота постучаться только.
– Ой, не всё так просто…
– Ох, и эти здесь!
– Ранхаш! – харена нагнали братья: Вахеш, Викан, Леахаш и Ирриван.
– Мы тут прошлялись вокруг домика, – Викан повис на плечах Ранхаша, – и скажем тебе, что защитка у них ого-го-го! С налёта не вскроешь. Пока ковыряться будем, они нас всех раскатают.
– Ирривана, когда он сверху осматривал, повело, и он едва о землю не расшибся, – вступил в разговор Вахеш, а упомянутый Ирриван досадливо поморщился.
– Надо бы пораскинуть мозгами, как внутрь проникнуть, – заметил Викан.
– Я пораскинул, – прохладно ответил брат.
– И?
– Вы остаётесь здесь, – и Ранхаш спокойно пошёл дальше. – Отвечаете за резервы и вторую линию.
Братья, даже Ирриван, которому в очередной раз спасать и искать Майяри совсем не хотелось, нехорошо прищурились ему вслед.
– Господин Вахеш, – обратился к оборотню Сваш, – может, вы как наследник и будущий глава призовёте вашего брата к разуму?
– Я? – Вахеш удивлённо почесал шрам. – Какого брата? У меня их столько, что каждый раз боюсь кого-нибудь забыть.
– Господин Вахеш! – зашипел оборотень.
– Дядя Сваш, что вы от меня хотите? – перестал разыгрывать недоумение Вахеш. – Чтобы мы отступили, когда отступить невозможно?
– Господин, хотя бы без жертв!
– Ничего не могу обещать, всё может быть. Могу только… – Вахеш задумчиво облизнулся и невольно охлопал себя по карманам в поисках трубки.
Трубку он не нашёл и крепко озадачился, не зная, что Ирриван, чей птичий нюх раздражал запах курева, украдкой выбросил её в кусты ещё полчаса назад.
– А господин Шидай…
Оборотни мгновенно испуганно присели и настороженно осмотрелись в поисках лекаря.
–… где? – озадаченно закончил Сваш.
– Тьфу на тебя! – рассердился Вахеш. – Дядя, я сделаю, что могу! А у деда Хеша спроси: он что, хочет, чтобы про его внуков говорили, будто щенки Вотых в хватке не так крепки, как старики?
– Что щенки, что старики одинаковы безголовые! – в сердцах бросил Сваш и зашагал прочь.
– О чём мы говорили? А! Я знаю внуков господина Оирида. Были они у нас как-то в гостях.
– Внуков и я знаю, – раздражённо перебил его Викан, – столкнулись как-то во взаимных симпатиях к хорошеньким женщинам. Тогда они мне показались нормальными такими парнями. Если бы мой распорядитель не подсказал, я бы не узнал, что они хаги.
– Женщины, – Вахеш криво усмехнулся. – Я знаю, как нам попасть внутрь.
Братья заинтересованно подались к нему.
– Бриш, один из внуков господина Оирида, очень… очень-очень!.. любит красивых светловолосых женщин. Он их просто обожает. Настолько, что на других дам и не смотрит.
– Значит, Майяри рядом с ним опасаться нечего, – нервно хохотнул Викан.
– И он очень часто заказывает домой куртизанок. Светловолосых, красивых, умеющих поддержать беседу и любящих веселиться.
– Ну куртизанок заказывает не только он, – заметил Ирриван.
– Но я почему вспомнил. Слух по городу ходит о некой его странности. Женщина непременно должна подъехать на рассвете. Бриш встречает её, они завтракают, а потом катаются по всему городу, по театрам и увеселительным заведениям, где он ухаживает за ней, очаровывает и к вечеру соблазняет. Говорят, что он любит добиваться искренней благосклонности женщин искушённых, от которых сложно добиться неподдельных чувств. Ровно за сутки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Сестры Тишины. Кокетка - Вера Чиркова - Детективная фантастика
- Загадочные кости - Уильям Риттер - Детективная фантастика
- Численность населения 257 человек (ЛП) - Валле Гектор - Детективная фантастика
- Три сестры. Анна (СИ) - Дина Сдобберг - Детективная фантастика / Попаданцы
- Потерянная глава Макса Войнич - Хан Измайлов - Детективная фантастика / Попаданцы