Читать интересную книгу Одержимый. Книга пятая - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 133

Асс — тарх, хоть и был чем‑то занят, но всё же выделил мне минутку для приватного разговора. А когда узнал с чем я пришёл, облегчённо заулыбался. Да немедля заверил, что семейство ди Вело не представляет для нас никакой опасности. Уж в этом я могу быть полностью уверен. А когда я, нахмурившись, прямо спросил как столь серьёзные заявления понимать, то тьер Рабле, помявшись, сообщил мне по секрету, что из всего этого дела торчат уши семейства ди Мэнс. Судя по тому, что приказ не препятствовать ди Вело в своём стремлении пойти в вассалы к леди Кейтлин получен с самого верха. Чуть ли не от самого главы Охранной Управы… А он, как всем известно, на сестре моей дражайшей невесты женат. Нет, конечно всё это дело завуалировано под выполнение того императорского эдикта, обязавшего все коронные ведомства оказывать всяческую поддержку лицам очищающим Палорские предгорья от оккупировавших их драконов… Но… Но понимающему человеку сразу видна подоплека этого дела. Ибо помочь по существу, в случае обращения, мне или леди Кейтлин никто из коронных служащих не откажется, однако и сами они так суетиться не станут. А тут ведь была проведена целая операция по заманиванию полезных нам людей в Римхол.

Успокоившись на сей счёт я отправился прямиком в «Драконью голову». Пообедать, а заодно и поужинать, так как на улице уже смеркается, да переговорить со своим финансовым советником насчёт отправки небольшого отряда к месту нашей с Кейтлин прошлой охоты. Пусть Дед полазает там, своими глазами посмотрит есть ли смысл разрабатывать обнаруженный мной в пещере медный выход или нет. А то может стоит прибрать те владения к рукам, раз уж они так удачно избавлены от дракона.

Много времени это дело не отняло. Мы быстро всё обговорили с тьером Фоссом, да спустились в зал чтобы перекусить и выпить. Там к нам Калвин присоединился. А когда дело до выпивки дошло — ещё и Большой, у которого просто зверский нюх на доброе пиво.

Так мы допоздна и просидели. Хорошо посидели. Душевно. Разве что под конец стало малость не хватать женского общества. А ведь я не в последнюю очередь из‑за этого решил провести этот вечер в «Драконьей голове». Ведь прямо напротив таверны расположен бордель! Девочки из которого часто ищут клиентов в заведении моего компаньона. Ну надо мне, надо пар спустить! А то я так озверею скоро…

— Калвин, — чуть озадаченно обратился я к нему, за весь вечер так и не высмотрев ни одной девочки щеголяющей с приметной шёлковой лентой со значком на шее из «Игривой кошечки», — а куда все ваши обычные гостьи из заведения напротив подевались? Ты их больше сюда не пускаешь что ли?

— Дак закрыли же «Игривую кошечку», — ответил он, удивлённо покосившись на меня.

— Как закрыли? — непроизвольно вырвалось у меня.

— Да так же как и все остальные городские бордели — распоряжением владелицы Римхола, — пожал плечами Калвин, явно не понявший сути моего вопроса.

— Что?! — едва не подавился я пивом.

— А ты что, не знал что ли? — спросил в свою очередь мой компаньон. И просветил меня: — Твоя ж невеста, ещё когда постановила поставить в городе под запрет продажную любовь.

«Ну стерва! — ахнул я про себя, в очередной раз поражаясь немыслимому коварству одной хорошо знакомой мне демоницы. А затем обуянный какой‑то весёлой злостью выдал: — Ну да не выйдет у тебя ничего! Кельмские стражники так просто не сдаются! И выдержки им не занимать! Особенно зная, что рано или поздно придёт срок расплаты за всё!»

* * *

Выступление в очередной поход прошло довольно буднично. Без проводов с цветами и тому подобного. Привыкли уже все — и мы, и горожане. По сути охота на драконов как‑то незаметно превратилась для нас и окружающих в рутинную работу…

Одни только ди Вело пребывали в радостном возбуждении. И не поддавались унынию даже несмотря на зарядивший прямо с утра дождик. Нет, мокнуть‑то конечно никто не мок, так как моя невеста сразу же подняла над караваном огромный воздушный купол, начавший играть роль некоего призрачного зонта, но это единственное что могло радовать в столь ненастную погоду. Когда вокруг всё серо и уныло, гуляет холодный ветерок, а тёмные — тёмные тучи клубятся прямо над головой, прямо пробивает на какую‑то хандру.

Ди Вело, их как не бодрило предвкушение обретения собственного лена, и те на третий день сдались. Перестали доставать всех разговорами, когда никому особо болтать‑то и не хочется, и ехали дальше помалкивая. Ровно как и все предаваясь унынию. Тут правда надо сказать, что нам повезло, что с нами отправились лишь два брата ди Вело — старший и младший, а средние остались с сестрой в Римхоле. Определённо, запавший на обольстительную суккубу Жак, так просто не успокоился бы… И ненастная погода нисколько не охладила бы его пыл.

«Да и хорошо, что удалось оставить его присматривать за сестрой, — с каким‑то даже облегчением подумал я, покосившись одну умопомрачительно красивую особу, едущую рядом со мной. — А то могло бы нехорошо получиться… Если бы я начистил рыло будущему вассалу Кейтлин… Ведь что себя обманывать — наверняка бы не сдержался, если бы Жак начал обхаживать обольстительную суккубу».

Жан же и Клод никаких особых хлопот мне не доставляли. Разве что приходилось следить за своими простецкими манерами и языком. Чтоб не ляпнуть чего неподобающего, за что впору вызывать на дуэль. Хотя спустя всего несколько дней этих дурацких благородных расшаркиваний я уже проникся жутким желанием начать подначивать парней, ведущих себя так, будто они находятся на императорском приёме, под испытующими взглядами столичных аристократов. Всё ради того, чтоб произвести самое благоприятное впечатление на ди Мэнс, не иначе. Только вот ту, судя по всему, только раздражал устроенный ими цирк. Похоже за время жизни в столице она насытилась по горло всей этой благородной шелухой… И теперь больше ценит незатейливую простоту.

Так или иначе, а на шестой день путешествия мы добрались до своей цели — узкой долинки, зажатой меж двух горных отрогов. Там и деревенька небольшая была, и крохотный, но за то почти целёхонький замок… Покинутое, конечно, и разграбленное полностью жильё, тем не менее хоть какая‑то основа. Есть с чего начинать обустраиваться. И времени и средств на это чуть меньше понадобится. Имеющийся замок куда проще подправить, чем поставить новый. Да и крестьяне, которые переберутся в эти края, рады будут тому что дома им придётся ставить не с нуля…

Обнаружив эдакое, по их меркам, богатство, братья вновь впали в радостное возбуждение. И оттого почти не расстроились, когда их огорошили тем, что саму охоту на обитающее здесь крылатое чудовище, наблюдать им придётся совсем издалека. Что никто не собирается брать их с собой на смертный бой с драконом. К его логову отправятся лишь Кейтлин да я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одержимый. Книга пятая - Андрей Буревой.

Оставить комментарий