Читать интересную книгу Лягушка-путешественница - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

В пути выяснилось ещё одно их отличие от жителей цивилизованных стран. Местные предпочитали плотно кушать в обед, а команда Картена — вечером. Впрочем, Юлису это только обрадовало, избавив от готовки на одной печке в двух котлах.

Картен с Хейви много раз обсуждали план нападения. Весн предлагал без затей догнать корабль работорговца и взять на абордаж, надеясь на щиты и кожаные рубахи с нашитыми бляхами. Капитан предполагал действовать хитростью.

Остальные варвары сторонились новых союзников, общаясь с ними исключительно знаками и только по необходимости. Даже на стоянке венсы разожгли отдельный костёр. Купец почему-то думал, что служанка пассажирки уйдёт к ним, но та ни на шаг не отходила от новой госпожи.

Впрочем, Картену казалось вполне достаточным того, что они с Хейви прекрасно понимали друг друга. Возникло даже чувство симпатии, особенно укрепившееся после того, как капитан подарил главарю дикарей железный, кованый панцирь, принадлежавший когда-то Ус Мараку. Куда только подевалась важная невозмутимость варваров! Сгрудившись возле ужасно довольного Хейви, они щупали металл, вздыхали, щёлкали по нему пальцами. Чуть меньший восторг вызвал меч, выгодно отличавшийся от тех, что они таскали на своих поясах. А вот луки моряков венсов совсем не впечатлили. Слишком маленькие и слабые.

Весь следующий день шёл мелкий, противный дождь. Над палубой натянули запасной парус, а вот питаться пришлось всухомятку. Тут то и пригодился захваченный у корчмаря мёд.

Как правило, они проплывали мимо деревень, не теряя времени на остановки. Но, на подходе к селению, где в день прошлого посещения, их не пустили на берег из-за какого-то варварского суеверия, главарь венсов попросил остановиться.

Знакомые молодые мужчины обвязали брошенный канат вокруг вбитого в дно кола, и даже помогли спустить трап на плот, служивший здесь вместо пристани.

— Мне нужно повидаться с друзьями, — объявил Хейви. — Я скоро вернусь.

— Тогда, мы останемся на корабле, — решил капитан.

Весн почти бегом сбежал на берег, где скоро встретится с длиннобородым местным старейшиной. Приобняв его за плечи, варвар тихо заговорил. Собеседник слушал его внимательно, изредка кивая. Потом дикари направились в селение.

А морехода заинтересовала группа женщин, чинно шагавших по лугу с мисками и кувшинами. Наблюдая за и грациозными движениями, он внезапно пожалел, что так опрометчиво отказался от предложенной хозяином корчмы рабыни.

— Давно хотела спросить вас, господин Картен, — прогоняя сладостные видения, громом прозвучал над ухом голос пассажирки.

— О чём, госпожа Юлиса? — неприязненно буркнул тот, вспомнив свою неудачную попытку более тесно сблизиться с девушкой.

— Почему у вашего корабля нет имени?

Мореход хмыкнул от неожиданности. Он прекрасно знал, что многие хозяева судов посвящали их богам и героям, надеясь на помощь бессмертных покровителей. Другие просто придумывали звучные названия. Сам купец полагал, что наименование: "Корабль Картена Мерка" уже само по себе звучит гордо и внушительно. Но, не желая прослыть хвастуном и бахвалом, не решался написать своё имя на борту. В Канакерне, как и в других свободных городах Западного побережья Континента, показная скромность считалась одним из главных добродетелей. Однако, объяснять сенаторской внучке тонкости взаимоотношения внутри гражданской общины не хотелось. Поэтому, он, как можно небрежнее пожал плечами.

— А зачем?

— Для красоты, — подумав, сказала девушка. — Всё-таки вы проводите на корабле очень много времени. Это ваш второй дом.

— Но никто же не даёт имена домам? — рассмеялся, довольный возможностью остроумно ответить, Картен.

От дальнейшего разговора с настырной пассажиркой его спасло появление Хейви, который торопливо шёл из селения, а за ним шагали ещё четверо мужчин со свёртками на плечах.

— Пополнение идёт, — усмехнулась Ника. — Теперь у него столько же людей, сколько у вас.

Нельзя сказать, что подобная новость сильно обрадовала морехода. Варвары и раньше представлялись ему серьёзным противником, а теперь, когда их число выросло почти на половину, они стали просто опасны.

— Корабль Ерфима проходил здесь позавчера вечером, — первым делом сообщил венс, поднявшись на палубу.

— Кто это? — хмуро кивнул капитан на его спутников.

— Они пойдут с нами, — ответил Хейви. — В бою лишними не будут и за вёслами тоже.

В отличии от остальных членов его шайки, эти четверо оказались вооружены только дубинами и топорами.

— Ты хочешь, чтобы и они получили долю? — решил уточнить купец.

— Конечно! — усмехнулся венс. — Драться они будут наравне со всеми.

Новички быстро перезнакомились с соплеменниками и безропотно уселись на места, указанные Креком Палпиным.

Судя по полученным сведениям, враг уже достаточно близко и может успеть дойти до дельты, где легко затеряется среди многочисленных протоков. Поэтому гребли до наступления темноты, даже ели на ходу. Только в сумерках Картен приказал становиться на ночёвку. Развели единственный костерок и зорко поглядывали друг за другом. Капитан с матросами расположились на корме и в каютке, варвары вольготно раскинулись на палубе гребцов. Мореход то и дело просыпался от малейшего скрипа или шороха. Но дикари спокойно спали, пугая ночь богатырским храпом.

Однако, даже это не добавило купцу доверия к новым союзникам. С каждым днём ему казалось, что венсы перебьют их сразу же после того, как они вместе разграбят корабль работорговца. Не выдержав, он поделился опасениями с пассажиркой, поскольку показывать свою слабость команде просто не мог.

Внимательно выслушав, девушка задумчиво покачала головой.

— Вряд ли Хейви обманет. Вспомните, как он возмущался предательством ринса Келва? Даже верить мне не хотел.

Но это слова нисколько не успокоили морехода, в который раз заставив усомниться в благоразумии сенаторский внучки. Про себя он вновь взялся на чём свет стоит ругать глупую девчонку, втравившую его в неверное и опасное предприятие. И в это время за очередным изгибом реки далеко впереди показался большой двухмачтовый корабль.

Забыв обо всём, Картен окрикнул деловито ворочавшего веслом предводителя венсов. Вбежав на кормовую палубу, Хейви тоже внимательно посмотрел в ту сторону.

— Это он?

— Конечно! — вернул мореход его словечко. — Его корабль здесь трудно спутать с другим.

— Тогда, будем готовиться к битве.

Люди оставили вёсла и принялись вооружаться. Схватка с опытным и хорошо вооружённым противником это не прогулка в лес за рабынями. Поэтому, Картен с помощью Милима обрядился в такой же железный панцирь, какой подарил вожаку венсов, добавив к нему кожаную юбку с нашитыми пластинами. Он не был настолько богат, чтобы вооружить подобным образом всю команду. Но каждый из матросов имел меч, кожаный, с металлическими бляхами нагрудник и маленький щит. Союзники оказались снаряжены гораздо проще. Кожаные рубахи с нашитыми пластинами или конскими копытами, большие круглые щиты, доспехи из дубовых плашек. Пассажирка, после недолгих уговоров, согласилась одеть кожаный жилет покойного Претина.

— В ближнем бою от меня толку мало, — покачала она головой. — Моё оружие — дротики.

Понимающе усмехнувшись, мореход решил, что девчонка просто струсила. Одно дело матроса беззащитного зарезать, но совсем другое броситься в настоящую кровавую свалку.

Стрелки разложили вдоль борта луки со стрелами и вновь расселись по лавкам. Оставался последний рывок. Картен выждал, когда корабль ненавистного Ерфима скроется за поворотом и приказал Милиму отбивать ритм, постепенно его увеличивая.

Подгоняемое мощными ударами вёсел судно мчалось вперёд, словно в бурю под парусом. Капитан с удовольствием ощущал, как встречный ветер освежает разгорячённое лицо и шевелит давно не мытые волосы. Постепенно им овладело неописуемое ощущение приближения битвы. Смесь страха, восторга и надежды на победу.

Когда корабль приблизился к мысу, лучники оставили лавки и попрятались за фальшбортом. Обогнув густо заросший кустарником и низкорослыми, корявыми деревцами участок суши, они увидели работорговца гораздо ближе чем в прошлый раз.

Там их тоже заметили. Какой-то матрос полез на мачту, намереваясь рассмотреть их судно из укреплённой на вершине корзины. Когда расстояние ещё более сократится, этот наблюдатель может заметить притаившихся стрелков. Понимая это, мореход, поработав рулевым веслом, направил судно параллельным курсом. Пока что, судя по всему, Ерфима не слишком беспокоило появление преследователей.

Более лёгкий и быстроходный корабль Картена постепенно догонял работорговца, двигаясь чуть правее и занимая более удобную позицию для стрельбы.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лягушка-путешественница - Анастасия Анфимова.

Оставить комментарий