усатым человеком, который с улыбкой распахнул навстречу ей руки.
– Мисс… Локхарт, не так ли? Мне так жаль, но сейчас мистер Беллман совершенно недоступен…
– Это ничего, – безмятежно отозвалась Салли. – Я вполне могу подождать пять минут.
– Восхитительно! Какое дивное животное! Ирландский волкодав? – улыбка юноши была тепла, радушна и насквозь фальшива.
Он отважно протянул ухоженную руку к голове пса.
– К несчастью, вопрос отнюдь не в пяти минутах… Боже мой! Помогите! Отпустите!.. А-а-а!
Чака небрежно цапнул протянутую руку и начал трепать ее, как крысу.
– О, не волнуйтесь! – успокоила его Салли. – Через минуту ему надоест. Он любит только настоящее мясо.
При звуке спокойного голоса хозяйки пес разжал челюсти и уселся, довольно глядя на нее. Молодой человек доковылял до стула и упал на него, прижимая пострадавшую руку к груди.
– Смотрите!.. – простонал он. – Он мне кровь пустил!
– Просто удивительно, и как это вышло? Возможно, мистер Беллман уже закончил то, чем занимался минуту назад, как вы думаете? Может, пойдете и сообщите ему, что я здесь и хочу видеть его немедленно?
С трясущимися губами и дрожащим подбородком молодой человек кое-как встал и поспешил прочь по коридору. Швейцар остался на месте, осторожно выглянул за дверь, потом вернулся.
Прошло несколько минут. Салли нашарила в сумочке карточку с адресом Нелли Бадд, которую оставил ей Фредерик. Возможно, стоит наведаться к ней после Беллмана… Но тут в коридоре раздались шаги, и она спрятала карточку в перчатку.
Дверь отворилась, и появился крепко сбитый джентльмен средних лет. По тому, как он держался, было видно, что в компании Беллмана этот человек занимает далеко не последнее место, и он не просто хорошо одетое ничтожество, как покусанный юноша.
Чака спокойно лежал у ног Салли. Больше никаких угроз – настало время другой тактики.
Салли улыбнулась и протянула руку. Слегка озадаченный, тот взял ее.
– Мне сообщили, что вы желаете видеть мистера Беллмана, – сказал он. – Если позволите, я организую вашу встречу. Не могли бы вы сообщить мне, по какому вопросу…
– Единственный устраивающий меня вариант – это встреча с мистером Беллманом в течение ближайших трех минут. В противном случая я пойду в «Пэлл-Мэлл Газетт» и расскажу все, что знаю о мистере Беллмане и ликвидации шведской спичечной компании. Нет, это не шутка. Три минуты.
– Я…
У пришедшего перехватило дыхание, он судорожно поправил манжеты и испарился. Салли на самом деле ничего особенного не знала: да, ходили какие-то слухи, досужие языки шептались о нарушениях, но ничего конкретного. Однако прием, судя по всему, сработал. Через две с половиной минуты ее провели в кабинет Акселя Беллмана.
Из-за стола он не встал.
– Ну? – осведомился он. – Я ведь вас предупреждал, мисс Локхарт.
– О чем конкретно вы меня предупреждали? Давайте-ка расставим точки над «и», мистер Беллман. Что именно я должна прекратить делать, и что именно сделаете вы, если я не прекращу?
И она преспокойно уселась, хотя сердце у нее стучало, как барабан. Беллман не просто находился в комнате, он присутствовал – массивно и внушительно, напоминая огромную динамо-машину, которая крутится так быстро, что кажется совершенно неподвижной. Он устремил на нее тяжелый взгляд.
– Вы должны прекратить лезть в дела, которые для вас слишком глубоки и сложны, – сказал Беллман, помолчав несколько секунд. – Если не прекратите, я сообщу всем, кто может или мог бы в будущем оказать вам помощь или нанять на работу, что вы аморальная женщина, живущая на средства, полученные аморальным путем.
– Прошу прощения?
Мускулы вокруг его глаз как-то дрогнули, сдвинулись; выражение лица неприятно изменилось. Салли не сразу поняла, что хозяин дома улыбается. Он открыл ящик стола и извлек папку желто-оранжевого цвета.
– У меня здесь записи о визитах неких лиц мужского пола в ваш офис на Норд-стрит, в то время как вы находились там одна. За последний месяц таких визитов было не менее двадцати четырех. Только вчера, например, один мужчина пришел очень поздно – в половине второго ночи, если точнее, – был впущен лично вами и оставался внутри почти час, после чего удалился. Когда мой секретарь, мистер Уиндлшем наведался вчера в вашу так называемую контору, он обратил внимание на наличие в ней помимо прочих предметов мебели большой кушетки. И если этого вам еще недостаточно, вы известны знакомством с неким Уэбстером Гарландом, фотографом, специализирующимся на съемках… как бы это сказать? – обнаженных моделей.
Салли прикусила губу: осторожнее!
– Тут вы не правы, – заявила она как можно спокойнее. – Мистер Гарланд на самом деле специализируется на портретах. Что до остального вашего абсурдного вздора – если это самое сильное ваше оружие против меня, можете сразу сдаваться.
Он поднял брови.
– Как же вы наивны. Скоро вы поймете, сколько вреда способны в наше время нанести подобные обвинения. Молодая женщина, одна, сама зарабатывает на жизнь… предосудительные связи…
Беллман снова улыбнулся, и у нее по спине пробежал холодок – потому что он был, черт возьми, прав. Такое пятно не смыть… Игнорируй его, скомандовала она себе. Жми дальше.
– Я не хочу тратить время попусту, мистер Беллман, – сказала она. – Если я еще раз к вам приду, я хочу, чтобы меня пропускали немедленно. А теперь к делу: ваша деятельность в Англо-балтийской пароходной и навигационной компании стоила моей клиентке сбережений всей жизни. Ее имя – мисс Сьюзен Уолш. Она была учительницей в школе, это очень хорошая женщина. Всю жизнь положила на своих учениц и на женское образование в целом. Она никому не причинила вреда и сделала много хорошего. Сейчас, закончив работать, она имеет право жить на деньги, которые скопила честным трудом. Я посоветовала ей вложить их в Англо-балтийскую компанию.
Теперь вы понимаете, каким образом это касается вас? Вы намеренно, обманным путем пустили эту фирму ко дну. Таким образом вы лишили денег множество честных людей, и все они заслуживают возмещения убытков. Но они – не мои клиенты. Поэтому я получу от вас только чек на сумму три тысячи двести сорок фунтов на имя мисс Сьюзен Уолш – вот, будьте добры. Сумма указана здесь.
Она бросила на стол сложенный листок. Беллман даже не шелохнулся.
– И я получу его немедленно, – уточнила Салли.
Чака у ее ног негромко зарычал.
Внезапно Беллман зашевелился. Он схватил листок, прочел, одним движением разорвал пополам и швырнул в корзину для мусора. Его бледное лицо стало чуть темнее.
– Вон! – приказал он.
– Без чека? – осведомилась Салли. – Стало быть, вы пришлете его с посыльным. Адрес моей конторы вам известен.
– Ничего я не пришлю.
– Очень хорошо, – она щелкнула пальцами, и Чака встал. – Я не собираюсь перебрасываться с вами обвинениями – это глупая игра. Мне достаточно известно о вас, чтобы получилась любопытная газетная статья: «Полярная звезда», Норденфельс, и так далее… Более того, я знаю, где искать дальше – и буду искать, а когда выясню, что вы