Читать интересную книгу Дитя дорог - Таня Перес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 76

Одна из моих подруг спросила его:

– Ты боялся? Плакал?

– Не знаю, я не помню.

– Я тоже не помню. Есть вещи, которые я не хочу помнить. А ты, Таня?

– Я все отлично помню. Я никогда ничего не забуду.

– Забудешь, забудешь. – Сказал высокий теннисист, который был, наверно, старше нас. – Бог дал нам забытье в подарок, чтоб мы могли продолжать жить.

– Что за философ?! – говорю я. – Это все хорошо для разговоров!

– Она права. – Сказал первый парень. – Я ничего не забыл. Действительно ничего. Но мне трудно об этом говорить. Нас впихивали в вагоны. Девочек и мальчиков. Мужчин и женщин. Даже маленьких детей. Как скот. В закрытые вагоны. Запихивали ударами, толчками, пинками. Плотно закрыли вагоны, и после этого поезд тронулся. Я стоял у стены и заметил, что между досками есть маленькая щель. Эту щель я мог расширить, но у меня не было чем. Мне хотелось сесть, но и этого я не мог. Не было места. Кроме этого я не мог оставить скважину. Я не видел папу. Мои мама и сестры там не были, но я не уверен. Где же папа? Где же папа? Крики, плачь. Нет воздуха. На полу лежат люди, а на них сидят и стоят другие. Наверно, лежащие уже умерли. Я не вижу папу. Через некоторое время большая часть вагона наполнилась трупами. Люди просто задохнулись. Сколько времени это продолжалось я не знаю. Мне ничего не понятно. Одно я знаю, что без этой щели я бы не остался в живых.

Я робко спросила его, как он оттуда вылез, и что случилось с его отцом. Он не ответил мне. Он посмотрел в даль, будто бы был в каком-то совсем другом мире.

– Таня, перестань его допрашивать! – сказала одна из девочек. – Ты не видишь, что он больше не может. Иди играться со своим товарищем. Этим… со скрипкой.

Когда она сказала «иди играться», я обиделась. Очень обиженная, я пошла искать Гари.

– Вот и она, наконец! – сказал он, когда увидел меня. – Что ты все время крутишься?! Я тебя весь день ищу! Хочешь сегодня вечером петь?

– Оставь меня в покое, – говорю. – Петь… Что вдруг петь? Я слышу такие ужасные истории! Все что здесь случилось, в Яссах.

Я рассказала ему историю, которую услышала перед этим. Он не был потрясен. Просто сказал мне:

– Все это я уже слышал тысячу раз.

– От кого?

– Тут много людей, молодых, которые приходят нас проведать. Они нам все рассказывают.

– Скажи, ведь все что случилось, МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ ОПЯТЬ, ДАЖЕ ЗАВТРА?

– Оставь эти глупости. – Говорит Гари. – Уже ничего не может случиться. Красные бомбардировали Яссы столько раз, что эта армия понимает, что все кончено. Им не стоит начинать новый погром.

– Откуда ты все это знаешь?!

– У меня тут товарищи. Завтра я тебя с ними познакомлю. Слушай, перестань! Давай пойдем гулять?

Вот так мы как мы стоим возле двери, входит она женщина, вернее дама. Ее лицо мне знакомо. С ней еще одна дама. Наверно это местные еврейки. У них в руках узлы с одеждой, которые они с трудом тащат. Все, чтобы раздать малышам. Та, которая мне показалась знакомой, вдруг остановилась возле меня, пристально посмотрела и сказала:

– Боже мой! Это маленькая Таточка!

Она меня узнала.

– Я – Бьянка! Мне сказали, что ты тут, но я не была уверена, что это ты! Я все время тебя ищу! Все о тебе говорят!

– Все? – спрашиваю. – Кто это все? Кто меня тут знает?

– Я получаю письма от твоих родных, которые смогли удрать в Бухарест еще до того, как советская армия вошла в Кишинев, до1940-го. Все тебя ищут. Никто не знает, что случилось с твоей семьей. Где Руля, твоя тетя? Я была ее лучшей подругой.

– Вы Бьянка! Я знаю о вас. Вы теперь живете здесь?

– Конечно! Я вышла замуж и у меня взрослый сын. Мой сын, такой как твой товарищ, но намного выше его. Его зовут Сади.

За ней стоял парень, очень высокий и красивый. С черными глазами и волосами. Застенчиво он протянул мне руку и сказал:

– Сади.

– Таня.

– Я ищу Гари. – Говорит Бьянка. – Он должен быть твоего возраста или возраста моего Сади. Его мама – врач – попросила меня поискать его здесь.

Я поворачиваю голову и смотрю на моего дорогого друга. Его лицо стало белым как снег. Он оперся об стену и молчал. Вдруг его глаза наполнились слезами.

– Моя мама, – шепотом говорит он. – Где моя мама?

– Ой, боже мой, это ты?! – громко кричит дама, и с широченной улыбкой продолжает. – Твоя мама живет у меня! – кричит она. – Это правда, что твоя мама – врач.

Я вижу, что бедный Гарик почти падает в обморок. Я держу его за руку и шепчу ему на ухо:

– Держись, держись. Ты должен быть счастлив. Она в порядке? – спрашиваю эту странную женщину.

– Да, да! Она немного уставшая. – Орет она. – Немного больна. Но она в полном порядке.

Так нашел мой друг свою маму, а я свою дорогу в будущее.

53.

В моей личности происходят изменения. Я чувствую, что мне хочется, что мне нужно ходить по улицам. Просто ходить по широким улицам этого старинного города. Бьянка дала мне туфли, которые мне почти подходили. Они были немного велики, но можно было подкладывать вату. Мне очень нравиться бежать по улице и слушать стук каблучков. Этот звук напоминает мне очень многое. За мной ухаживают два «очень серьезных» парня. Они меня всюду сопровождают и рассказывают историю этого города. Один из них это сын Бьянки, подруги моей трагически погибшей тети Рули. Кажется, что он очень доволен тем, что Гари не с нами, и он может быть моим «рыцарем». Второй был его товарищ. Маленький и кругленький. Я его называла: Санчо Панса. Между прочим, я очень скучала по Гари, но не показывала никому. Я думала, что все кончилось, и я его больше никогда не увижу. За это время я перешла жить к Бьянке. Я начала учиться, как нужно себя вести, как молодой девушке. Сади с большой любовью отдал мне свою комнату. Бьянка думала, что я останусь в Яссах и не продолжу свой путь в Бухарест. Конечно и Сади думал, что я его не оставлю. По правде говоря, я с нетерпением ждала возможности сесть на поезд, который отвезет меня в Бухарест. У меня была только одна цель. Исполнить последнее желание моей мамы и найти тетю Раю.

Через несколько дней, когда моя тоска по Гари уже начала проходить – он появился! Как будто ничего не случилось!

– Вы думали, что избавились от меня?!

– А, нет. Мы рады, что ты вернулся к нам, – говорит Сади. – В особенности Таня.

– Таня – я знаю, что она рада. Но вы оба… наверно нет!

Все смеются.

Опять начались наши походы со скрипкой. Мы останавливались на углу улицы, Гари вытаскивал свою скрипку и играл разные румынские народные песни, которые он успел схватить на слух, наверно по радио. У Гари были уникальные способности, абсолютный слух, и умение приводить людей в бешеный восторг! Мы останавливались на углу и через несколько минут около нас собирались люди. Собирались те, кому нравились наши маленькие глупости. Нас спрашивали, не хотим ли мы денег, но мы только смеялись в ответ. Нас почему-то очень смешило, когда разговор заходил о деньгах. Мы били совершенно «пьяные». Нам казалось, что мы, в конце концов, совершенно свободны! В особенности Гари. Камень упал с его души, потому что он нашел свою маму, целую и невредимую.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя дорог - Таня Перес.

Оставить комментарий