На уровне земли в этом здании располагался и магазин «Эпл», и ювелирный отдел «Тиффани и компания» - где Аманда могла бы найти замену и для компьютера, которого у нее больше не было, и для кольца, которое она, даже в лучшие их с Джейсоном дни, так и не увидела. Грез больше не осталось.
Около 9 утра офицер Уэйд Гривз вместе со своим напарником получили сообщение: с телефона матери детей, сброшенных в реку, позвонили по какому-то номеру. Звонок удалось отследить вплоть до Юго-восточной пятой авеню и Йемхилл-стрит в деловой части Портленда. Офицеры поехали в указанную местность и, преодолев один квартал, обнаружили необходимый им автомобиль на верхнем этаже парковки. Гривз сообщил по радиосвязи, что заметил машину -«Ауди» 1991 года выпуска. И он, и другие офицеры увидели в автомобиле женщину. Далее Гривз передал, что дверь машины открывается и женщина покидает транспорт; она направляется к открытой стене парковки. Гривз вместе с другими офицерами помчались за ней. Она вскарабкалась на стену и уже падала, когда Гривз поймал ее за руку.
«Она повисла с боковой стороны, а я схватил ее за правое предплечье, чтобы не упала», - писал Гривз.
«Он не дал ей упасть с девятого этажа на тротуар», - добавил лейтенант Миллер, который помог Гривзу затащить женщину обратно и арестовать ее. Аманду заковали в наручники и усадили в патрульный автомобиль. Она не проронила ни слова - лишь отметила, что наручники перетягивают ей руки. Миллер проверил наручники.
И записал: «Они не сидели туго».
Шантель и Дерил Гарднер не спали всю ночь: сначала они ездили по округе в поисках Аманды (в том числе заехав и в парк Вашингтон, где они уже однажды находили ее после того, как она напилась и отключилась в автомобиле). Так и не найдя Аманду, в 10:30 они приехали в деловой центр Портленда. Они были в половине квартала от Портлендского полицейского бюро, когда офицеры заключили Аманду под стражу. Шантель только-только забеременела. Увидев, как ее сестру уводит полиция, она без чувств упала на обочину.
В 10:40 Аманда находилась в отделе розыска, в комнате для допросов. В 10:50 с нее сняли наручники. Ее допрашивал следователь Мишель Майклс. Согласно отчету на Аманде была красная кофта в цветочек, белые шорты тринадцатого размера, черный пояс, обшитый белыми нитками, и сандалии. В ее переднем кармане лежали счета -две бумаги на один доллар каждая. Согласно записям следователя Стида на фотографиях видно, что у нее «поцарапаны локти, ноги и правая кисть». В отчете Стид не стал предполагать, что царапины были оставлены детьми в процессе борьбы. С 11:00 до 11:39 Аманда сидела, съежившись, в углу. В 12:30 ее забрали из камеры, чтобы побеседовать.
В записях Стида указано, что «она говорила отчетливо, ее зрачки не были расширены или сужены. Она понимала вопросы и отвечала на них в должном порядке. После того как Майклс последовал „правилу Миранды“: уведомил Аманду о ее правах и убедился, что она поняла сказанное, - ее спросили о царапинах на руках и предложили оказать медицинскую помощь. Аманда ответила, что помощь ей не нужна. Она дважды спросила о том, что с ее детьми. Следователи оба раза сказали ей, что не могут ответить на этот вопрос».
Они спросили, что произошло прошлой ночью; Аманда ответила, что они и сами все знают.
- Просто убейте уже меня, - добавила она и начала всхлипывать.
Затем сказала, что «просила ведь ее запереть». Что слишком многого
лишилась. Что сама отдала Джейсону детей, а затем осознала: это было «самым глупым, самым невменяемым поступком из всех, что она совершила во имя сохранения брака». До сих пор неясно, что именно подразумевалось под этими словами. Затем, в ответ на вопрос Майклса о том, что произошло прошлой ночью, она наконец ответила:
- Помутнение рассудка.
Аманда подчеркнула, что не желает привлекать внимания прессы; что не хочет, чтобы о ней говорили в новостях. Это противоречило мнению Шейнона Грея о том, что Аманда находилась в невменяемом состоянии, а потому не могла такого заявить. А еще - его предположению о том, что, сбросив детей с моста в крупном американском городе, Аманда заявила о своем праве собственности на них.
- Я навредила своим детям. Точнее, не навредила; всего лишь отпустила их, - сказала Аманда следователям. Когда Аманду спросили о том, откуда она их отпустила, та ответила: - Вы наверняка и сами знаете.
Аманда добавила, что позволила детям упасть с моста, что не попыталась их остановить. Что Джейсон передал ей по телефону: один ребенок утонул, а второй теперь в больнице. Если это правда, то Джейсон, выходит, разговаривал с Амандой после того, как узнал о смерти Элдона (примерно в 8:45 утра), и до того, как Аманду взяли под стражу в 10:20 утра. Об этом звонке нет никаких записей, и Джейсон ничего не говорил о нем полиции.
Аманда описала, как то и дело записывалась на курсы лечения и бросала их, как «сходила с ума и решала, что скоро умрет». Добавила, что Джейсон «отнял у нее счастье»; по предположению следователей, это означало, что Аманда хотела «отплатить мужу той же монетой». Ее спросили: то есть без детей они с Джейсоном обязательно бы сошлись?
- Нет, - ответила Аманда. - Он убил бы меня.
Услышав от следователей о том, что детей действительно нашли, Аманда вновь расплакалась.
- Какая же я тупая, - произнесла она. Она продолжила говорить о прошлой ночи; рассказала о том, как отчетливо слышала два всплеска. Когда следователи начали расспрашивать ее по поводу дальнейших ключевых событий, Аманда призналась, что собиралась прыгнуть следом. Потом снова поинтересовалась, что с ее детьми; попросила сигарету. Дальше она высказывалась отрывочными фразами: «Я же говорила ему про убийство, я же говорила им», - и: «Меня посещали ужасные мысли. Но в них не было убийства».
Она отметила, что в комнате слишком жесткие стулья.
Следователи не позволили ей отвлечься от темы и тут же напомнили о мосте.
«СТОТТ-СМИТ призналась, что перебросила детей через бетонные перила моста, - записал Стид. - Она утверждала, что сначала сбросила
ТРИНИТИ, затем - ЭЛДОНА; причем перед этим ЭЛДОН спросил: „Ты что, скинула ее в воду?“»
Вот вам и картина: четырехлетний мальчик, едва проснувшись, под промозглым ветром, ночью, видит черную ленту воды, бегущей вдаль; видит, как в эту воду сбрасывают его сестру. Я хорошо представляю, как Элдон, даже оказавшись в совершенно незнакомом для него месте, мыслит отчетливо