Читать интересную книгу «Неотложка» вселенского масштаба - Анна Агатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
источники воды, реки. Привозили образцы и исследовали в лаборатории в столице или в академии техномагии.

Теперь лагерь перенесли немного глубже, где-то на час пути верхом, чтобы можно было в случае необходимости выехать туда, где есть магия, и отправить весточку в академию.

— Помощь там или ещё что... — хмуро пояснил старый воин. – Строительство начала ещё предыдущая экспедиция, землянки сделали. Эта экспедиция везла много механических приспособлений, которые могут работать без магии, и после их установки планировали возвести несколько больших изб, чтобы можно было жить постоянно. Да только об этом проведали разбойники, которые заняли пустующие старые землянки. И уходить не очень-то и хотели – место надёжно спрятано от королевских гвардейцев. Машины наши хотели приспособить для себя. Вот и встретили на полпути к стоянке. А у нас же адепты. Дети ещё совсем. Нам и их охранять положено. Князь же оружие достал диковинное и стал стрелять в нападавших. Адепты ему помогали. Почти всех положили, хорошее оружие. Да только, пока перезаряжали, господина Делагардова и ранили. Видно, не все полегли, а может, кто недобитый из бандитов сподобился... Вот и...

— А бандитов всех выловили? — спросила, делая шаг к поближе к Алессею, что всё так и стоял у меня за спиной. Всё же он лучше чувствует возможную опасность.

— Вроде бы. Мы одного допросили, сколько их было да зачем засаду устроили. Чужих пересчитали — будто бы все. Да только правду ли он нам сказал? Приедут королевские стражи и будут дознаваться.

И когда мы собрались в обратный путь, попросил:

— Мне бы с князем переговорить, как нам дальше.

Я согласилась, а Алессей будто даже обрадовался, и втроем мы двинулись обратно. Всю дорогу мой маг оглядывался по сторонам, чутко реагируя на любой звук, и я вслед за ним немного дрожала от каждого шороха ветра в травах, а потом — в деревьях. Но это не мешало ему расспрашивать о том, как же живется здесь, в таком странном месте, которое ему и представить-то трудно.

— Ольга, к нам кто-то приходил, — сообщила Всёля, голос которой всё усиливался. – Ушел в сторону, туда, где прямое дерево.

— Кто это был?

— Он был ранен. Но зова о помощи я не слышала.

Мы были в двух шагах от черты, что отделяла нас от места, где вступала в силу магия. Я уже видела двери станции, правда, они были закрыты.

— Э… Господа, — тихо проговорила, стараясь не менять своего поведения слишком резко. – Здесь был гость, ушел в сторону того дерева.

Я кивнула на высокую сосну, которая выделялась среди своих покосившихся подружек. Охранник с Алессеем переглянулись у меня над головой. Пара шагов, и я уже ожидаемо свалилась в траву. Тихий свист рассекаемого воздуха, негромкий вскрик, шипящее ругательство моего мага, сопение охранника, возня.

— Ольга, давай руку, — Алессей стоял надо мной и протягивал ладонь.

В этот раз я не торопилась вскакивать – пусть мужчины сделают своё дело. И с благодарностью ухватилась за его руку.

Привалившись к стволу дерева, неподалёку сидел чумазый, будто поросший грязным мхом человек со связанными руками и ногами, смотрел на нас зверем, тяжело дышал.

— Он ранен. Ему надо помочь, — сказала я очевидное.

— Ещё чего!

Алессей не просто был против. Он был возмущен. Это было неожиданно. Я посмотрел на него с изумлением. Встретила столь же изумленный взгляд. Мы снова не понимали друг друга.

Я вздохнула, глянула на старшего охранника. Вот кто никакими абстрактными вопросами не задавался, он смотрел на пленника оценивающе, и было понятно, что оценивает вояка, расскажет ли тот побольше об их шайке или нет. И в этом я увидела шанс. Спросила:

— Вам нужно, чтобы он был жив?

Охранник, не отводя взгляда, кивнул. А я вопросительно приподняла бровь и уставилась на Алессея. Поджав губы и состроив гримасу обречённости, маг схватил пленника за плечо, поднял и толкнул в сторону станции.

Старший охранник в сопровождении Алессея пошёл к князю, а я прямо у двери, потому что дальше наш маг не позволил его провести, срезала одежду с раненой руки, извлекала обломок стрелы, обрабатывала рану, зашивала и закрывала перевязочным материалом.

Не то чтобы пленник не возражал...

Возражал. Ещё как!

Я выслушала поток отборной брани, от которой лицо вышедшего из коридора мага всё темнело, а нога несколько раз замахивалась, чтобы врезать болтуну по рёбрам, остановленная только движением моей руки. И лишь когда брань стала повторяться, подняла на него глаза.

— Смотри, — я кивнула на баллон с перевязочным материалом, что лежал на моей руке. На глазах ругающегося он исчез, испарился, истаял. Тот примолк от неожиданности. Но уже открыл рот, чтобы снова заговорить, как я сказала: — Будешь болтать гадости – с тобой случится то же самое. Только больнее, страшнее, ужаснее. Понятно?

Под грязью я рассмотрела, что раненный молод, совсем юнец. Он переводил взгляд с моей пустой ладони на лицо и обратно. Сглотнул.

— И, если поможешь этим людям, — я кивнула в сторону выхода со станции, — сможешь жить с ними рядом.

Обернулась назад, навстречу шагам — старший охранник как раз выходил в приёмный зал и слышал мои слова.

— Обещать не буду. Посмотрим, как будет себя вести.

Больше раненный, которого снова без особых церемоний дернули вверх, не разговаривал. А выходя за дверь, обернулся. Я помахала ему раскрытой ладонью.

— Нельзя жалеть преступников! – резко сказал Алессей, когда дверь за вышедшими закрылась.

— Это не жалость. — Я развоплотила всё, что осталось после перевязки. – Это человечность. Он совсем мальчишка. И ему надо дать шанс. А вдруг он принесёт пользу?

— А вдруг он кого-нибудь убьёт?! – маг разозлился по-настоящему.

— Расправиться с ним никогда не поздно. – Мне надоели эти препирательства, и я решила отвлечь Алессея. – У меня есть идея, как создать для Шакруха пару.

Следующие два часа по станционному времени пролетели незаметно: мы вместе с магом пересматривали материалы, которые Всёля выводила на панель в приемном зале. Мне приходилось многое пояснять Алессею – у него уровень знаний о физиологии живых организмов был совсем другой. И дело не в объёме этих знаний, а в том, что картина мира, представление о том, что и как происходит в организме, у него изначально другое было.

Но, как ни странно, объясняя что-то ему, я сама многое понимала лучше. И ещё, втолковывая

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Неотложка» вселенского масштаба - Анна Агатова.
Книги, аналогичгные «Неотложка» вселенского масштаба - Анна Агатова

Оставить комментарий