Читать интересную книгу Джейк - Лей Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 81

Джейк пытался сказать это полицейским, но те затянули петлю и накинули ему на голову капюшон. Джейк слышал смех Изабель и Уорда, становившийся все громче и громче, пока у него не заболели уши. Смех прекратился, когда подставку выбили и опора выскользнула из-под ног.

Джейк проснулся, тело было влажным от пота. Он сел и услышал, как Шон поет коровам. Мальчики лежали кто где, провалившись в тяжелый сон после напряженного перегона. Джейк посмотрел через плечо. Фургон был там, где стоял, когда Джейк заснул. Дрю, Пит и Уорд спали рядом на земле. Изабель в фургоне.

Это был сон. Только сон, но он вызвал озноб.

Однако все, что произошло раньше, не было сном. Его мать оставила мужа и двух сыновей и уехала в Сент-Луис. Джейк пытался разыскать ее, вернувшись после войны, чтобы сказать, что отец и брат мертвы, но ее там не оказалось, она переехала в Санта-Фе.

Бесполезно думать об этом. Джейк обдумывал все тысячи раз и всегда приходил к одному и тому же выводу. Женщины тонкого воспитания не выносят единственного образа жизни, который он знает, который ему нужен. Виллу придется подумать о другом решении. Малыш не может получить Джейка и Изабель в качестве родителей.

Джейк не мог уснуть. Он быстро оделся, но вместо того чтобы оседлать лошадь, как собирался, повернул к фургону, притягиваемый силой, которую не мог ни назвать, ни отрицать. Заглянул внутрь.

Изабель спала, лежа на боку, одеяло было сложено под головой вместо подушки. Она выглядела такой юной и невинной, кожа была молочно-белой, волосы и брови чернильно-черными. Девушка казалась сейчас почти такой же нереальной, как и его сон, только сейчас в ней не было ничего отталкивающего.

Джейк был достаточно умен, чтобы понимать — настоящая Изабель существует где-то между этими двумя крайностями. Вопрос — где.

— Она неправдоподобно хороша, не правда ли? При звуке голоса Уорда Джейк отпрыгнул. Он только порадовался, что это Уорд, а не индейцы, которые не стали бы разговаривать.

— Да, — произнес он спокойнее, чем чувствовал себя. — Слишком хороша для Техаса.

— Полагаю, она вернется в Саванну, когда пристроит мальчиков?

— Думаю, да, — Джейк повернулся, чтобы видеть Уорда. — А что вы будете делать, когда попадете в Санта-Фе?

— Не знаю. Вероятно, плыть по течению. — Где?

Уорд бросил взгляд на фургон.

— Где покажется интереснее, — он помолчал. — А что собираетесь делать вы?

— Вернусь в Техас и соберу еще одно стадо. В Техасе полно коров, которых нужно гнать на рынок.

— Трудно быть женатым, когда отсутствуешь полгода.

— Я не сказал ни слова о женитьбе. Женщины не выходят за таких, как я.

Если у него не будет дома, то не будет и искушения сделать какую-нибудь глупость вроде того, чтобы просить Изабель остаться с ним.

— Некоторые выходят.

— Большинство — нет.

Уорд перевел взгляд на фургон.

— Вы спрашивали?

— Нет нужды. Она ясно показала, что ненавидит меня и Техас. У меня нет модного образования, но простой английский я понимаю.

— Я в этом не уверен.

Джейк устал разговаривать с Уордом и слишком нервничал, чтобы стоять без дела.

— Нужно сменить Шона, он должен поспать.

— Хотите, чтобы я поехал с вами?

— Лучше позаботьтесь о своей ноге. Если рана откроется, Изабель никогда мне не простит.

Джейк отослал Шона спать и пытался решить, отослать ли Бака и смотреть за стадом одному, когда подъехал еще один дозорный. Уорд.

— Я не мог допустить, чтобы вы захватили все лавры, — сказал он с усмешкой. — Можете сказать Изабель, что сделали все, чтобы удержать меня в кровати.

Уорд ехал рядом. Через несколько минут Джейк услышал приятный баритон, словно плывущий в ночном воздухе. Уорд пел испанскую песню, но это была не грубая народная песня, а такая, какой женщина может научиться у учителя пения. Что, ради всего святого, делал Уорд с учителем пения?

Потом Джейк вспомнил, что у него такое же прошлое, как у Изабель. Они так хорошо ладят, потому что оба принадлежат к одному классу.

Джейк потряс головой, чтобы отделаться от невыносимой мысли. Неважно, откуда взялся Уорд, но он ясно показал, что интересуется Изабель, и та показала, что, в свою очередь, интересуется Уордом. Джейку лучше подумать о коровах и забыть о дурацкой идее, растущей в сознании последние несколько дней.

Сверкнула далекая молния. Хорошо, что гроза не дошла сюда, иначе животные завязли бы в грязи по колено.

Когда Изабель проснулась, Пекос вышла из берегов и все еще поднималась.

— Соберите все дрова, какие сможете найти, и двигайтесь на место повыше, — сказал ей Джейк, когда они закончили завтрак. — Я хочу провести остаток дня здесь. Мы тронемся завтра утром.

Они были на полпути к новому лагерю, когда Вилл закричал, показывая на реку:

— Смотрите!

Изабель оглянулась и чуть не вскрикнула — не меньше чем сотня индейцев стояли за вздымающимися водами Пекос. Команчи!

— Хотят устроить засаду и угнать наше стадо, — сказал Джейк.

Вероятно, они заберут Изабель. Только Пекос лежала между ними и смертью.

— Что индейцы будут делать? — спросила девушка.

— Ничего, пока река не вернется в берега.

— Сколько времени на это потребуется?

— Не знаю. Примерно неделя.

— Тогда мы спасены.

— Индейцы могут за день пройти то расстояние, что мы проходим за пять.

— Они пойдут за нами?

— Не думаю. Мы будем на территории апачей прежде, чем они смогут настигнуть нас.

— Но это так же опасно!

— Лучше апачи, которые не знают, что мы здесь, чем команчи, которые знают.

Прежде чем Изабель смогла ответить, Пит выхватил из фургона винтовку и стремительно помчался в сторону индейцев. Скорость говорила о том, что он полностью оправился после вчерашней трагедии.

— Вот черт! — Джейк припустил за ним.

— Что он делает? — спросил Уорд.

— Наверное, хочет убить кого-нибудь из индейцев.

— Сукин сын! — пробормотал Уорд. — Если он пристрелит кого-нибудь, они не остановятся, пока не поймают нас.

Пит несся вперед, как антилопа. Джейк никогда не пытался бегать в сапогах с высокими каблуками и был уверен, что уже натер кровавые мозоли. Но если он не остановит Пита прежде, чем тот убьет кого-нибудь, кровавые мозоли будут наименьшим беспокойством.

— Не стреляй! — кричал Джейк Питу.

— Я убью хоть одного из этих ублюдков! — Пит не обернулся. Ветер доносил его слова до Джейка.

Джейк ожидал чего-то подобного еще с тех пор, как Пит бросился на Хоука, но индейцы застали его врасплох. Прежде чем он успел вспомнить о Пите, мальчик схватил винтовку и бежал. Слава Богу, у него не было времени научить Пита стрелять. Джейк надеялся только, что у его отца тоже не хватало на это времени.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Джейк - Лей Гринвуд.
Книги, аналогичгные Джейк - Лей Гринвуд

Оставить комментарий