Читать интересную книгу Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96

— Сегодня вечером, вернее уже вчера, не вернулась домой Мэри Дрейк, — сообщил он, нервно стуча зубами.

Я зевнул и потянулся, массируя себе затылок, чтобы прогнать остатки сна.

— Это что, еще одна из ваших подружек?

— Вы что, не понимаете? — спросил он хриплым от волнения голосом. — Она ушла на работу, как всегда, утром и до сих пор не вернулась. Дрейк приходил к моему отцу, чтобы сообщить об этом.

— Великий Боже! А я здесь при чем! Не могу же я вкалывать по двадцать четыре часа в сутки!

Он забегал по комнате.

— С ней наверняка что-то случилось. Вы понимаете? Едва только я услышал разговор Дрейка с отцом, как сразу же побежал к вам. Сейчас, кроме отца и Дрейка, в курсе событий только вы и я.

Я почувствовал, что начинаю приходить в себя после столь бесцеремонного пробуждения.

— Когда девушку видели в последний раз? — спросил я, подавляя зевок.

— Она ушла из своего бюро в пять часов. У нее было назначено свидание с Роджером Кирком. Но он не дождался ее и решил, что Мэри заболела. Только когда Дрейк позвонил ему часов в одиннадцать, Роджер понял, что что-то случилось.

Я достал из кармана пачку сигарет и бросил ее на стол.

— Давайте покурим и подумаем над всем этим делом.

Он перестал метаться по комнате и сел за стол, но от сигареты отказался. Минуту или две я раздумывал, внимательно глядя на него.

— Дрейк сообщил в полицию?

— Нет еще… Он сказал об этом только моему отцу, так как думал, что…

— Да, да… Разумеется. И что же предпринял ваш отец?

— Пока ничего. До утра, вероятно, ничего не предпримет. Поэтому я здесь. У нас есть, по крайней мере, семь часов в запасе.

— Понятно, — произнес я без особого энтузиазма. — Впрочем, мы едва ли сможем что-то сделать. — Я стряхнул пепел на пол и снова зевнул. — Вы ее знали?

— Разумеется. Это подружка Люси Мак-Артур.

Я стал натягивать брюки. Через три минуты я был готов и причесывался в ванной комнате.

— Что ж, воспользуемся этим преимуществом, — заметил я, выходя из ванной. — Во всяком случае, стоит рискнуть. Как далеко отсюда этот магазинчик «Стоп-фото»?

— До Мюррей-стрит пять минут езды.

— Вы на машине?

— Да.

— Тогда вперед!

Когда я запирал двери номера, из двери напротив появилась Мэриан Френч.

— Вы что, — лунатик? — осведомилась она с любопытством.

В голубой ночной рубашке она была очень мила. Длинные шелковистые волосы, опускающиеся на плечи, хорошенькое сонное личико…

— Я как раз тот человек, который будит солнце, — заявил я, — если подождете несколько минут, то увидите, как оно встает.

Она перевела взгляд на Тэда Эслингера, потом снова на меня.

— Это, значит, ваш помощник?

— Мисс Френч, позвольте представить вам Тэда Эслингера, — церемонно сказал я. — А теперь возвращайтесь в кроватку. Нам с Тэдом надо кое в чем поупражняться.

— Что-нибудь случилось? — она улыбнулась Тэду.

— Нет, нет, — поспешно сказал я. — Просто я привык вставать в такое время. Это помогает сохранить форму.

Эслингер робко улыбнулся Мэри, и мы пошли к выходу. Я услышал, как она преувеличенно громко вздохнула и закрыла за собой дверь.

— Как вы ее находите? Мила, не правда ли?

— Да, — согласился я, — но сейчас, право же, не до нее.

Ночной портье, жирный мужчина с роскошными усами, посмотрел на нас вопросительно, но я не счел нужным информировать его о наших проблемах. Мы молча прошли через холл и вышли на улицу. У тротуара стояла машина Эслингера. Он сел за руль, я плюхнулся рядом.

— Поехали, я хочу немного подремать.

— Вы рассчитываете что-нибудь обнаружить?

— Не знаю, — промычал я, не открывая глаз.

Мы молча проехали весь путь до Мюррей-стрит. Внезапно я почувствовал, как Тэд резко затормозил.

— Здесь, — сказал он.

Я потряс головой, прогоняя остатки сна, затем вышел из машины и увидел небольшую витрину с фотографиями.

Достав фонарик, я направил луч света на витрину. Тэд стоял рядом со мной.

— Есть здесь кто-нибудь из ваших знакомых?

До него наконец-то начал доходить мой замысел. В самой середине витрины красовалось фото мило улыбающейся блондинки. На заднем плане фотографии ясно просматривалась Гран-Рю. Эта фотография была в четыре раза больше, чем все остальные. Надпись над ней гласила: «Специальное увеличение — полтора доллара дополнительно!»

— Это она?

— Да. У вас есть план? — спросил он, не слишком уверенно.

— Их всех похитили, и скорее всего именно отсюда. Может быть, Мэри еще там. — Я подошел к двери. Она была наполовину застеклена. Чтобы проникнуть внутрь, достаточно было разбить стекло, но мне не хотелось лишнего шума.

— А нет ли здесь черного хода?

— Вы хотите пробраться туда?

— Почему бы и нет? Но раз вы ничего не знаете, вам лучше вернуться домой.

Некоторое время он колебался, потом упрямо сказал:

— Нет, если вы пойдете — я с вами.

— Ни в коем случае! Мне за это платят, а вы здесь ни при чем. К тому же, если нас накроют, вашему отцу об этом станет известно. А ему ни к чему знать, что вы мне помогаете. Вы можете мне быть полезны только в том случае, если никто не будет подозревать, что мы с вами знакомы.

— Может, вы и правы, — ответил он. — К тому же никто не знает, что я ушел из дома. Оставить вам машину?

— Она бы мне пригодилась, но ее могут узнать, так что возвращайтесь на ней.

Спустившись вниз по узенькой улочке, я обнаружил переулок, ведущий влево. Я бодро двинулся по нему, освещая себе путь фонариком, и через некоторое время уперся в черный ход, ведущий в «Стоп-фото». Дверь была заперта, но двух-трех ударов плечом оказалось достаточно, чтобы сломать замок. Некоторое время я прислушивался, но в доме и на улице было тихо. Я прикрыл фонарик рукой, заглянул внутрь и вошел в узенький коридорчик. Передо мной была дверь, ведущая прямо в магазин. Лунного света, проникавшего через окно-витрину, было достаточно, и я погасил фонарик. Несколько минут я исследовал помещение, но не обнаружил ничего подозрительного. Пришлось снова вернуться в коридор. Мне вовсе не улыбалась перспектива быть обнаруженным в этом магазине каким-нибудь дотошным полицейским. В коридорчике я обнаружил еще одну боковую дверь. Она была не заперта, я вошел и включил фонарик. Это было довольно просторное помещение, которое, по всей вероятности, служило фотолабораторией. Посередине стояли два стола, заваленные фотографиями. Я внимательно осмотрел комнату. В камине было довольно много пепла, но я не нашел ничего такого, что можно было связать с похищением девушек. Вернувшись назад, я выглянул на улицу. Машину у входа поставить было никак нельзя. Это меня заинтересовало. Как же можно было вывезти отсюда девушек, если их похитили?

Послышался шум машины, идущей на большой скорости, и почти сразу раздался визг тормозов. Машина остановилась. Я быстро пробежал коридор и через витрину осмотрел улицу. Все, что происходило там, было отлично видно. У тротуара стояла большая машина. Из нее вышли три человека. Один из них остался возле машины, а двое других подошли к двери и открыли ключом входную дверь. Это произошло так быстро, что у меня не осталось времени что-либо предпринять. Я осторожно притворил дверь, ведущую в коридор, и остался стоять за ней, положив руку на пистолет.

Было слышно, как эти двое вошли в магазин. Один из них сказал другому:

— Пошевеливайся, полиция будет здесь через пять минут.

У него был хриплый голос, он тяжело дышал.

— Ладно, не беспокойся, — ответил второй.

Я услышал, как что-то тяжелое упало на пол. Приоткрыв дверь, я пытался рассмотреть, чем они там занимаются, но ничего не было видно.

— Я не могу ее содрать, — сказал человек с хриплым голосом.

— Работай, работай, скотина, — пробормотал второй. Еще через некоторое время хриплый сказал: — Готово, пошли.

Мне было слышно, как они прошли через помещение, вышли на улицу и заперли за собой дверь на ключ.

Теперь я мог их рассмотреть более подробно. Я не знал никого из них, но обратил внимание, что все трое — коренастые, с квадратными плечами. Один из них вполне мог быть Джефом Гордоном, но я не был в этом уверен. Машина отъехала. Если скоро сюда нагрянет полиция, мне нужно сматываться, и побыстрее. Я бегло осмотрел помещение, но ничего не обнаружил — они не оставили после себя никаких следов. Потом я прикрыл дверь и вышел в переулок. Закрывая дверь, я увидел, что на земле что-то белеет. Это был маленький носовой платок, обшитый кружевами и с инициалами «М» и «Д». Эти инициалы могли обозначать только одно — платок принадлежал Мэри Дрейк. Этим платком и четырьмя фотографиями я могу доставить крупные неприятности Мэйси, если он не захочет помочь мне. Похищение людей относится к юрисдикции государства, и этим может заинтересоваться ФБР.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз.
Книги, аналогичгные Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз

Оставить комментарий