Читать интересную книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 92
радовалась. Но кроме того изнемогала от досады на напрасно убитый день, на ненайденную книгу. И почти не спала ночью. Она так и чувствовала, как Ник обозревает всю картину целиком. Комната вдруг стала какой-то душной и маленькой.

– Мог бы сперва позвонить.

– Я и звонил.

– О. – Она сама не помнила, где бросила телефон.

Она плюхнулась на диван. Раздался шелест сминаемой бумаги.

Ник снял с кресла стопку бумажных папок и сел. Гэтсби пристроился у его ног.

– Решила прибраться? – В бодром голосе звучала искренняя радость от встречи. Почему это так раздражало?

Самый подходящий момент извиниться и выйти. Может быть, принять душ. Приготовить чаю. Но злость Сары, направленная на себя и на мать, внезапно резко сменила направление, так что сердитые слова полетели прямиком в Ника:

– Почему ты мне не рассказывал, что помогал маме с «Эллери Доусон»?

Он сел чуть поглубже.

– Да это вовсе не секрет. Я иногда читал главу-другую. Помогал со стихами в третьей книге.

– С чем-нибудь еще?

Ник пожал плечами.

– Да не особо. – Он снова осмотрелся вокруг. – Это ты с чего?

Он откинулся на спинку кресла, закинув одну щиколотку на колено. Так Саре были видны его носки – с портретом Боба Дилана в очках. И ее любимая голубая рубашка. Он чуть ослабил узел галстука. Он был совершенно спокоен. Ошеломительно спокоен. И Сару это бесило. Как и носки.

В горле у нее пересохло. Взгляд заметался по комнате в поисках бутылки с водой. Сара передвинула несколько стопок документов на кофейном столике, высматривая бутылку – зеленую, дорогущую. Да куда она запропастилась? Встав на колени, Сара заглянула под диван. Ничего.

– Можешь подвинуть ноги? – Она заглянула под кресло Ника. Опять ничего. Сара пошарила рукой за спинкой дивана.

– Сара, ты со вчера не отвечаешь ни на звонки, ни на эсэмэски. Что происходит?

Она осталась сидеть на коленях.

– Никак не найду бутылку с водой. – Она почесала нос.

Ник обвел комнату взглядом.

– Бутылку с водой?

Сара протяжно выдохнула и вытянула ноги перед собой, привалившись спиной к дивану.

– Я ищу книгу.

– Какую книгу?

– Мамину пятую книгу.

Ник так и подался вперед, опираясь руками о бедра.

– Что-что?

Сара перевязала потуже хвостик и потерла чесавшиеся от пыли глаза. Она села обратно на диван. Снова зашелестели бумаги.

– У мамы была система. Четыре месяца на подготовку. Два на подробный план. Четыре – чтобы писать. Два – на редактуру. Бац – и дело в шляпе. Книга за двенадцать месяцев. По этой системе ей полагалось работать над текстом в прошлом сентябре, за несколько месяцев до того, как она вообще заболела. И где тогда книга? В Бетесде нет. У издателей и агентов нет. И сегодня утром до меня дошло: она должна быть тут.

Ник потер шею сзади.

– Сара, ну в этом же никакого смысла. Зачем твоей маме просить тебя написать книгу, которую она уже сама написала?

– Чтобы заставить меня писать. Гениальный же план, как подумаешь. Сплошная пассивная агрессия, а? – От звука собственного голоса – циничного и язвительного – Саре сделалось немного грустно, но она уцепилась за свой гнев.

Ник развязал галстук.

– А прежде она что-нибудь такое делала?

– Ну, нет. Но вот же оно. Это…

– Писательский ступор. – Ник пересел к Саре на диван и обнял ее одной рукой. – И ты его преодолеешь. Почему бы нам не выйти куда-нибудь… например, поесть. Я так рад тебя видеть.

Сара вывернулась и снова уселась на пол рядом с открытой коробкой. Выхватила оттуда верхнюю папку и с преувеличенным пылом пролистала, чувствуя направленный на себя взгляд Ника. Потом отодвинула папку и поджала коленки к груди. Ну куда запропастилась бутылка? Она за нее тридцать шесть долларов выложила. Сара проверила между коробками. Нет как нет. Она снова плюхнулась на пол.

Вот тут бы Нику и полагалось сказать что-нибудь смешное или неожиданное, как-то помочь Саре выбраться из пике. Но он лишь поднялся, отошел к окну и задумчиво туда уставился. Снова лил дождь, небо затянуло серой хмарью.

– Сколько, говоришь, у нее уходило на одну книгу про Эллери?

– Двенадцать месяцев. Если она шла по расписанию, то должна была закончить в прошлом сентябре, до того, как заболела. Понимаешь? Ну разве я не дело говорю?

– Если она шла по расписанию. – Ник задумчиво поглаживал бороду.

– Ник?

– А? Прости, задумался.

– Ну ты же видишь, откуда я это взяла? Видишь?

Взгляд Ника сделался каким-то далеким. Он с усилием снова сфокусировался на Саре.

– Нет… то есть да. – Он опустил руки и шумно выдохнул. – Понимаешь, я-то не в курсе писательского процесса Кассандры и ее графика. Так что я просто подумал…

– Что в моих словах есть логика?

Ник сел.

– Нет… я понимаю временные расклады твоей мамы, но вот это, – он показал на коробки, – никакая не логика.

Он наклонился вперед, опираясь на локти, и обеими руками потер основание затылка.

– Ник, с тобой все в порядке?

Он выпрямился и опустил руки.

– Абсолютно.

Однако его явно отвлекала какая-то мысль. Он потер указательным пальцем полоску кожи между бородкой и нижней губой. Сара знала, что он так делает в периоды глубокой задумчивости.

– Ник? – Она помолчала. – Постой… – Она сдвинула в сторону стопку бумаг и села на кофейный столик напротив Ника. – Тебе что-то известно? Про пятую книгу?

Ник распахнул глаза и выпрямился.

– Нет. Совершенно ничего. – Он прижал ладони к бедрам. – Просто… пытаюсь все осмыслить.

Сара наклонила голову вбок. На миг глаза их встретились, но потом Ник снова уставился куда-то вдаль.

Он покачал головой и посмотрел на Сару.

– Когда, говоришь, книга была бы написана по плану?

– В прошлом году, в сентябре. И мама по крайней мере часть времени провела здесь. Ник, чем она занималась? Ты знаешь, над чем она работала?

Он прикрыл на миг глаза, но потом медленно покачал головой.

– Твоя мама всегда над чем-то работала – но не то чтобы я ее все время видел. Мы немного говорили о ее работе, но это не значит, что она передо мной отчитывалась. – Ник пальцами, как гребнем, провел по голове. – Нет, если Фил говорит, что книга не была написана, значит, не была. И надо с этим смириться.

Сара встала на ноги.

– Ты какой-то странный сегодня.

– А ты нет? Давай уберем тут все. Приготовим тебе чего-нибудь поесть, идет? – Он поднял стопку папок, лежавших рядом с пустой коробкой на диване. – Это куда?

– Но она же работала над «Эллери», когда была здесь последний раз? Правда? – Сара ухватила его за руку. – Это была пятая книга?

Ник уронил папки в ящик с

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт.
Книги, аналогичгные Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Оставить комментарий