Читать интересную книгу Только про любовь - Ивана Трамп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 176

– Адам Грэхем послал шампанское на ваш стол, – сказала женщина, и эти слова прозвучали у нее без какого-либо любопытства, просто как констатация факта.

– Мы вчера встретились на Ханенкамме, – ответила Катринка, так, как будто это все объясняло.

«Надо отдать должное Адаму, – подумал мужчина, – он не допустит, чтобы вот такая женщина от него ускользнула».

– Вы здесь работаете?

Катринка улыбнулась.

– Я владелица этого заведения, – ответила она.

– О, как замечательно, – восторженно и искренне сказала женщина, услышав ее ответ. – Это чудесное место. А какой чай! Вы не можете себе представить, как мне нравятся эти пшеничные лепешки. И этот джем. Наверное, домашнего приготовления.

– Да, – ответила Катринка, раздумывая, не признаться ли ей также в том, что она готовила сама не только джем, но и лепешки.

– Ваши лепешки очень похожи на те, что пекла моя бабушка.

– И моя, – добавила Катринка, решив, что домашняя нотка в их беседе не повредит ее бизнесу. Она даже очень хотела, чтобы эта женщина воспринимала ее как первоклассную, опытную, своего рода образцовую владелицу гостиницы.

Женщина засмеялась.

– Неужели вы сами их приготовили? – И когда Катринка кивнула, она протянула ей руку и сказала:

– Меня зовут Дэйзи Эллиот. А моего мужа – Стивен.

– Катринка Коваш, – представилась Катринка, и они обменялись рукопожатием.

– Вы должны пообедать с нами как-нибудь вечером, – сказала Дэйзи.

– Очень любезно с вашей стороны, но сегодня вечером я возвращаюсь в Мюнхен. Надеюсь как-нибудь с вами встретиться здесь, – сказала она, собираясь уйти.

– Я тоже надеюсь, – вежливо сказал Стивен. Уходя, Катринка услышала, как Дэйзи сказала:

«Нужно бы купить джем. Детям он понравится».

– У детей все есть в школе, – сказал Стивен.

– Им можно дать его к завтраку. Он в самом деле замечательный.

– Не могла бы ты объяснить, – спросил он, как только Катринка отошла на достаточное расстояние, – что означает это твое приглашение пообедать вместе?

– Ты такой сноб.

– Ничего подобного. Просто я терпеть не могу, когда мне надоедают незнакомые люди.

– А когда надоедают люди, которых знаешь всю жизнь, это, видимо, гораздо приятнее?

– По крайней мере, тогда знаешь, что можно предпринять против этого. Она очень мила. И умна. – Стивен взглядом дал жене понять, что ждет от нее доказательств.

– Ну, хорошо, ты только посмотри, как здесь все устроено.

Он огляделся и неохотно признал, что все здесь действительно было привлекательным и удобным, содержалось в отличном порядке. И все же он не мог понять, почему из этого следовало, что он должен пообедать с женщиной, которая всем этим владеет.

– Стивен, дорогой, ну признайся же, ты находишь ее великолепной.

– Она потрясающая, – согласился Стивен.

– У тебя просто слюнки потекли.

Стивен Эллиот не был снобом. Он был просто осторожным человеком, предпочитавшим то, что было известно и привычно. Его часто восхищала склонность жены к безоглядному погружению в водовороты дружеских отношений, иногда он даже хотел бы последовать ее примеру, но его всегда удерживала какая-то врожденная сдержанность, какой-то ген истинных бостонцев, передаваемый из поколения в поколение.

– Можно восхищаться, – говорил Стивен, – но не стремиться к более тесному общению.

А вот у Дэйзи, которая принадлежала к еще более аристократическому семейству, «этот ген», казалось, отсутствовал начисто. «Все дело в том, – отвечала она, – что я так не могу».

Когда чаепитие закончилось и Катринка вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть перед поездкой в Мюнхен, в дверь постучала одна из горничных и сообщила, что какой-то мужчина хотел бы ее видеть.

– Кто? – спросила Катринка. – Постоялец? Надеюсь, не с жалобой. – Она чувствовала себя усталой и не была настроена сглаживать чьи-то промахи.

– Нет, фрейлейн. Я никогда его прежде не видела. Он ждет в вашем офисе.

Катринка неохотно поднялась с постели.

– В следующий раз не забывайте спрашивать имя.

– Хорошо, фрейлейн, – ответила девушка, собираясь уходить. – Извините. – Ей было семнадцать лет, и она работала в гостинице всего несколько недель.

Катринка улыбнулась:

– Скажи ему, что я сейчас приду.

И хотя потом все стало совершенно понятным, но в этот момент она менее всего ожидала увидеть в своем офисе Адама Грэхема. Катринка действительно была настолько удивлена, увидев его сидящим в кресле возле ее стола, что еле сдержалась от мелодраматического возгласа: «Как, это вы!»

– Здравствуйте, мисс Ковар, – сказал он.

На нем были лыжные брюки и куртка, явно дорогие, но уже достаточно поношенные, хотя американцы обычно предпочитают надевать все подчеркнуто новое. Но эта одежда шла ему, придавая всему его облику тот же врожденный аристократизм, который она отметила у супругов Эллиот.

– Нужно произносить Ко-ваш, – поправила она. И улыбнулась. – Здравствуйте, мистер Грэхем.

– Адам.

– Катринка. Хотите что-нибудь выпить? – спросила она и, когда он отказался, села за свой стол, хотя и понимала, что это выглядит не очень приветливо.

Адам снова расположился в кресле.

– Мне подсказали, где вас найти, супруги Эллиот, если вас это интересует.

Катринка нахмурилась. Несмотря на свои прекрасные манеры, эта Дэйзи Эллиот явно любила совать нос в чужие дела.

– Правда? – спросила она, как бы не понимая, зачем это понадобилось.

– Они также сообщили мне, что сегодня вечером вы возвращаетесь в Мюнхен.

Она кивнула.

– Да, совсем скоро. Мне до отъезда нужно еще кое-что сделать.

– Не смогли бы вы вначале пообедать со мной?

– Что?

– Я имею в виду, после того, как вы закончите свои дела?

Он улыбался, словно на свете не было никакой рыжеволосой женщины, ожидающей его в отеле «Замок». Это была широкая, невинная улыбка, исполненная обаяния и неподдельной заинтересованности.

– А ваша подруга? – спросила Катринка, стараясь не выдать охватившего ее возмущения.

– Подруга?

– Ну, та, с рыжими волосами.

– А, Александра? – Совершенно очевидно, что он но очень-то о ней думал, раз так быстро ухитрился выследить Катринку. – Она ничего не имеет против.

– Неужели?

– Она к этому привыкла. У меня часто бывают деловые запланированные встречи.

– Как удачно для вас. И как грустно для нее.

– Вовсе нет, – произнес он, осознавая, что производит чрезвычайно плохое впечатление. – Действительно, речь идет о деловых встречах. Я очень деловой человек.

– Извините, – сказала Катринка, – но я в самом деле сегодня вечером никак не могу.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 176
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Только про любовь - Ивана Трамп.
Книги, аналогичгные Только про любовь - Ивана Трамп

Оставить комментарий