Читать интересную книгу Колыбельная - Сара Дессен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79

Декстер уехал на целую неделю, и мне не нужно волноваться по поводу случайных неловких встреч. Это заметно облегчило мою жизнь и вдохновило меня на возвращение к привычному порядку, словно уже то, что он был неподалёку, нарушало моё чувство равновесия. Для начала, делаю генеральную уборку. Масштабно. Привожу в порядок машину, вычистив каждый дюйм, меняю масло. Протираю всё внутри, расставляю по алфавиту компакт-диски, и да, полирую окна и лобовое стекло изнутри. Это настолько вдохновляет меня, что я с энтузиазмом принимаюсь за свою комнату, набиваю четыре пакета для мусора хламом из чулана для секонд-хэнда, прежде чем идти в Gap[22] и запасаться одеждой для колледжа. Поражаюсь своим стараниям. И когда это я стала такой несобранной? А ведь раньше аккуратные складочки от пылесоса на ковре в спальне были привычным делом. Сейчас же, в пылу уборки, я нахожу грязь в чулане, размазанную тушь в косметичке, и одну — одну! — туфельку без пары глубоко под кроватью. Задумываюсь, может, это было нечто вроде диссоциативного расстройства?[23]

Восстановление привычного порядка внезапно оказалось крайне необходимым для моей вселенной. Я заново складываю футболки, заполняю носки всех туфель смятыми салфетками для поддержания формы и аккуратно прячу все чеки в секретный тайник, ликвидируя то, что, по всей видимости, натворил мой злой двойник-неряха.

Всю неделю напролёт я составляю списки и чёркаю их, к концу дня переполненная чувством удовлеторения по поводу своих достижений, и единственное, что омрачает успех — жуткая усталость. Говорю себе, что это именно то, чего я всегда хотела: чистота и порядок, как говорится, без шума и пыли, расставлены все точки над i. Оставалась парочка нерешенных вопросов. Но я уже всё спланировала, шаги выверен и пронумерованы, остаётся ещё куча времени.

* * *

— О-ох, — хмуро выдаёт Джесс, когда мы приезжаем в Бендо, — узнаю этот взгляд.

Хлоя смотрит на часы.

— Ну, — говорит она, — время пришло. Через три недели ты уезжаешь.

— Ой нет! — восклицает Лисса, когда до неё наконец доходит, в чём дело.

— Только не Пол! Не сейчас!

Я пожимаю плечами, моё пиво скользит по кругу на столе.

— В этом есть смысл, — говорю ей, — я уезжаю и хочу проводить больше времени со своей семьей. И с вами, девчонки. Незачем раздувать из этого трагичную сцену прощания в аэропорту.

— Хорошо сказано, — подхватывает Хлоя, — определённо, до уровня прощаний в аэропорту у него нос не дорос.

— А мне Пол нравится, — встревает Лисса, — он такой милашка.

— Ну да, — соглашаюсь, — но он для меня — промежуточная станция. Как и я для него.

— Итак, он вступает в клуб, — Хлоя поднимает своё пиво, — за Пола!

Мы пьём, но даже после этого я начинаю вспоминать то, что тогда сказал мне Декстер на парковке у Квик Зип, что в итоге он ничем не отличается ни от парня, который был до него, ни от того, который будет после. По сути, так оно и есть. Переходное звено между Придурком Джонатаном и Идеальным Полом, ещё один бойфренд на лето, воспоминания о котором уже тают на глазах.

Или всё-таки нет? Я всё ещё думаю о нём. Это потому, что всё закончилось не очень-то хорошо, невзирая на наши усилия. Он никак не укладывался в мои тщательные планы и списки, и я не могла расписать его действия по графику. С другой стороны, Пол в последнее время медленно, но верно двигался именно в этом направлении. Но, откровенно говоря, я не очень-то к нему прикипела. И в этом нет его вины. Возможно, я просто чертовски устала, и мне нужна пауза, прежде чем вновь бросаться в омут с головой. Частенько я просто притворялась, автоматически поддерживая разговор, когда мы шли куда-нибудь перекусить, или тусоваться с его приятелями, или даже под покровом темноты в моей или его комнате. Порой, если мы не вместе, я даже затрудняюсь, припоминая, каков он. В свете последних событий, настало самое подходящее время для того, чтобы порвать с ним, аккуратно и решительно.

— Клуб экс-бойфрендов, — начинает Джесс, облокачиваясь на сидении. — Боже, и со сколькими же парнями встречалась Реми?

— О, их сотни, — мгновенно подхватывает Лисса и слегка поёживается, встретив мой взгляд. — Ну, в смысле, я даже не знаю.

— Пятьдесят, — решает Хлоя, — не менее.

Они все смотрят на меня.

— Эм, без понятия, — говорю. — почему вообще мы об этом разговариваем?

— Это на повестке дня. И твои аппетиты на фронте свиданий перерастают из городских масштабов в масштабы страны.

Джесс хохочет.

— Будет справедливо, если прежде чем ты шагнёшь навстречу настоящему, мы пробежимся по самым сочным пунктам твоего прошлого.

— Ты пьяна? — спрашиваю её.

— Номер один! — начинает она, игнорируя меня. — Рэндалл Бокам.

— Ох, Рэндалл, — вздыхает Лисса, — я тоже была от него без ума.

— Это был шестой класс, — возмущаюсь, — Боже, и как далеко мы зайдём?

— Далее, — продолжает Джесс, — седьмой класс. Митчелл Лоэманн, Томас Гиббс, Элайджа как-там-его…

— Ну тот, круглоголовый. — добавляет Лисса. — Какая у него фамилия?

— Не встречалась я никогда ни с какими куглоголовыми! — возмущаюсь.

— Затем шесть месяцев с Роджером. — говорит Хлоя, встряхнув головой. — не самое лучшее времечко.

— Он полный кретин, — соглашаюсь.

— Помнишь, он изменил тебе с Дженнифер Таск, и все в школе, за исключением тебя, знали правду? — спросила Лисса.

— Эм, нет, — отзываюсь мрачно.

— Ну так вот, продолжаем, — шумит Хлоя, — подбираемся к девятому классу, тройная интрижка — Кел, Дэниэл и Эван, — триумфальное шествие Реми проходит по шаткой тропке, ведущей к футбольной команде.

— А ну-ка погоди, — говорю, знаю, что переключаюсь в глухую оборону, но чёрт возьми, должна же я постоять за себя.

— По-твоему выходит, что я шлюха.

Тишина. А затем все они хохочут.

— Ничего смешного, — ворчу, — я изменилась.

— Мы знаем, так и есть, — уверяет меня Лисса, успокаивающе похлопывая по руке. — Мы всего лишь припоминаем минувшие денёчки.

— А может и о вас тогда поговорим? Как насчёт Хлои и пятидесяти-с-чем-то-там парнях, с которыми она встречалась?

— С радостью подтверждаю наличие каждого из них, — улыбается она.

— Боже, Реми, ну что с тобой? Потеряла хватку? Больше не гордишься своими завоеваниями?

— Всё хорошо, — говорю, глядя на неё.

Список продолжается, и я пытаюсь не суетиться. Там есть парни, которых я даже и не припоминаю — Антон, который продавал пищевые добавки в торговом центре, а так же парни, о которых я бы предпочла не вспоминать, например, Питер Скрэнтон, который оказался не только полным придурком, он ещё и встречался с цыпочкой из Фэйетвилля,[24] которая не пожалела двух часов на то, чтобы приехать и надрать мне задницу. Это были увлекательные выходные. И список никак не заканчивался.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колыбельная - Сара Дессен.
Книги, аналогичгные Колыбельная - Сара Дессен

Оставить комментарий