Читать интересную книгу Ласковый дождь - Роберта Лэтоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88

– На той стороне Малая Азия, – объяснил Адам. – Там нас ждут удивительные чудеса.

Он повернулся к ней и, приподняв ее голову, нетерпеливо впился в ее нежный рот.

Безоблачное небо затянули тучи, и начал накрапывать дождик, но влюбленные не обращали на него внимания, не в силах оторваться друг от друга. Когда они наконец разжали объятия, теплый весенний ливень уже хлестал вовсю. Адам испытал непреодолимое желание положить ее на мокрую траву и овладеть ею. Однако место и время были для этого неподходящими. Он утешался мыслью, что вплотную приблизился к осуществлению своей мечты. Сняв пиджак, он поднял его над головой, и Мирелла спряталась под ним от дождя.

– Пойдем. Здесь неподалеку деревянный домик.

Через пару минут они оказались возле витой деревянной лесенки, обвивающей ствол старой цветущей яблони. И в этот миг дождь прекратился. Солнце засияло еще ярче, в воздухе повеяло свежестью.

– Просто чудо какое-то, – восхитилась она.

– Это ты – чудо. Пойдем, у нас всего несколько минут. Потом нужно будет вернуться к Айрин.

Адам поднялся по лестнице, ведя за собой Миреллу. Вскоре они очутились в маленьком домике, где, впрочем, Адам даже смог выпрямиться в полный рост. Он распахнул окна, и в старомодно меблированную комнатку ворвались упругие ветви, осыпанные белыми соцветиями.

Адам прижал к себе Миреллу и нежно поцеловал ее. Вскоре нежность превратилась в страсть, как когда-то в Нью-Йорке, когда их влечение друг к другу внезапно вырвалось на поверхность. Адам опустился вместе с ней на расшитые подушки, разбросанные на полу. Над головами у них шелестели ветви, и порыв ветра забросил в комнату горсть белых цветков яблони.

– Похоже на снежную вьюгу, – улыбнулась она.

– Мирелла, посмотри на меня. Я должен задать тебе один вопрос: ты влюблена в Рашида?

– Я испытываю к нему определенные чувства, но нет, я в него не влюблена. Меня покорили его щедрость, сила и сексуальная привлекательность. Но о любви я и не думала. В моем отношении к нему нет и не может быть никакой любви.

Адам помог ей подняться и вынул из ее волос цветочные лепестки.

– Нам нельзя опаздывать. Пора идти. Надеюсь, ты понимаешь, что Айрин с большим трудом устроила так, чтобы мы могли побыть вдвоем хоть несколько минут. Я не хотел встречаться с тобой в присутствии посторонних людей. Я должен был выяснить правду о нас с тобой и о Рашиде. Мы справимся с этим. Я никогда в этом не сомневался.

Когда они вышли на дорожку, ведущую к шатру принцессы, Адам взглянул на Миреллу:

– Я буду ждать, когда ты придешь ко мне, Мирелла. Запомни, мой дом называется дворец Перамабасе.

Глава 20

Когда Мирелла вновь взошла на палубу «Азиза», ее переполняла радость от встречи с Адамом. Она смиренно благодарила судьбу за то, что им дан еще один шанс. Мирелла не переставала изумляться тому, что с ней происходило. Казалось, какое-то мифическое божество взглянуло с небес на землю и изрекло: «Пусть этой женщине будет дано все, чего она была лишена раньше – и сразу».

Она помахала тем, кто остался на берегу, взглядом отыскивая среди гостей Адама, но его не было видно. На борту «Азиза» теперь оказалась целая толпа друзей Рашида, которых он пообещал доставить к Эюпу. Рашид играл роль радушного хозяина, и Мирелла была рада, что в ее распоряжении оказалось немного времени, чтобы побыть наедине со своими мыслями.

Она не думала о том, что они с Адамом намеренно обманывали Рашида, когда не стали развенчивать его заблуждения по поводу того, что их только что познакомила Айрин. Для Миреллы явилось неожиданностью открытие, что Рашид знает Адама. Похоже, они оба обрадовались встрече, и Рашид даже сказал Мирелле: «Как хорошо, что ты познакомилась с Адамом, твоим соплеменником и другом моей страны, а также моим давним и очень близким приятелем. Мы всегда были соперниками, но иногда вместе путешествуем и соблазняем женщин».

– Ты забыл, что на теннисных кортах и полях для сквоша мы – непримиримые противники, – широко улыбнувшись, добавил Адам.

Вместе эти двое мужчин смотрелись потрясающе привлекательно. При полном контрасте во внешности они излучали такие мощные сексуальные флюиды, перед которыми не могла устоять ни одна женщина.

– А вы, моя дорогая, имеете их обоих при себе, как пару сережек, – прошептала ей на ухо принцесса Айрин, сидящая рядом. Женщины переглянулись с понимающей улыбкой, и принцесса продолжила: – Мирелла, вы видите перед собой двух друзей, которые по-мужски уважают друг друга, но вечно ссорятся, когда разговор заходит о моральных, политических и деловых убеждениях. Согласитесь, довольно странная дружба. Во многих отношениях они готовы восхищаться друг другом, но Адаму претит природная жестокость Рашида, которая время от времени прорывается на поверхность, а Рашид ненавидит Адама за то, что он подавляет его импульсы и на поверку всегда оказывается прав. Они долгие годы пытаются изменить друг друга. Что же касается меня, Мирелла, то я очень привязана к обоим и бесконечно восхищаюсь тем, насколько они разные.

Мужчины расхохотались и, склонившись, одновременно поцеловали руки принцессе. Миреллу огорчило, что Адам и Рашид оказались друзьями. Если Адам так хорошо знает Рашида, то он не может не понимать, насколько он сексуально привлекателен. Адам, должно быть, примирился с этим, поскольку – он ясно дал ей это понять – единственное, что его интересовало, – это влюблена ли она в Рашида. Теперь, получив ответ на свой вопрос, он ждет, когда она придет к нему сама. Мирелла восхищалась его спокойной уверенностью в их взаимных чувствах и его терпением.

Как только «Азиз» отошел от берега, матросы отвязали гирлянды цветов от снастей и бросили их за борт. Мирелла задумчиво наблюдала, как они колышутся на волнах. Рашид подошел к ней сзади и, обняв за талию, прижал ее к поручню.

– Какой сегодня чудесный день! – воскликнула Мирелла. – Мне очень за многое хочется поблагодарить тебя, но я даже не знаю, с чего начать.

– Ты уже поблагодарила меня тем, что получила удовольствие от этого дня. Мне не нужно другой благодарности, кроме сознания, что тебя радует мое присутствие.

Он взял ее груди в ладони и поцеловал в шею. Мирелле очень бы хотелось поблагодарить его за то, что он невольно способствовал ее встрече с Адамом. Ее мысли и сердце были заняты Адамом, но тело отреагировало на прикосновение Рашида.

Он продолжал ласкать ее, просунув руку под тонкий шелк блузки. Мирелла закрыла глаза, и с губ ее слетел еле слышный вздох. Она вдруг поняла, что ей совсем нелегко будет расстаться с Рашидом. Она приехала в Турцию потому, что ее чувство к нему оказалось сильнее, чем она ожидала и хотела. Однако она всегда умела различить вожделение и любовь.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ласковый дождь - Роберта Лэтоу.
Книги, аналогичгные Ласковый дождь - Роберта Лэтоу

Оставить комментарий