А с ней мужчина в темной маске, словно он пришел с карнавала.
Я вздрогнула, но Сэмми тем временем продолжал:
– Я спрятался за сараем, поэтому они меня не заметили. Затем я рассказал обо всем жандармам, но те не поверили и сразу же отправили в приют!..
– О чем ты рассказал жандармам?
– О тех людях. Сказал, что они искали дядины бумаги. Но они их не нашли, поэтому решили сжечь дом!
– Что было в тех бумагах, Сэмми? – спросила я на удачу, потому что уже ничего не понимала.
Мне казалось, что женщина с вуалью была на моей стороне и против монстров из магической аномалии, а теперь получалось, что она тоже монстр?..
– Я не особо уверен, но дядя иногда говорил, что аномалий две… Они разные и враждуют друг с другом.
– Аномалии враждуют между собой?!
– Нет же, мисс Кэрри! – Сэмми назвал меня так же, как и Молли. – Враждуют не аномалии, а те, кто из них приходят. Дядя даже общался с одним из таких в Лисборне, и тот многое ему рассказал. Дядя это записал, но ему никто не верил. Говорили, что он сумасшедший пьянчуга.
– Ах вот как! – выдавила я из себя.
– Еще дядя утверждал… Особенно, если много выпивал… Он говорил, что все, кто приходят из аномалий, – это настоящие монстры. Чудовища и порождения ада и тьмы, и их нужно обязательно уничтожить, пока они не уничтожили нас. Потому что они хотят захватить наш мир. Вот и вы… Вы тоже!..
– Погоди, но я-то тут при чем?! – спросила у него растерянно. – К тому же я не собираюсь захватывать мир, Сэмми!
– Потому что ваш портрет есть в дядиных бумагах, – сообщил мальчик.
– Но ведь бумаги сгорели, – возразила ему. – Ты сам мне об этом сказал!
– Не все, мисс Кэрри, потому что мой дядя был магом и хранил свои документы в особой шкатулке. Когда дом потушили, я ее нашел. Правда, она тоже сгорела, но не до конца. Из всего уцелели две с половиной страницы. Они все в дырах и ничего не понятно… Но там есть ваш портрет, а под ним написано, что вы – чудовище и дьявольское порождение аномалии…
– Мисс Кэрри, не слушайте вы его! – воскликнула Молли, с тревогой уставившись в мое лицо. – Вот же дрянной мальчишка! – заявила она Сэмми.
Потому что, кажется, я пошатнулась.
В глазах потемнело, в ушах зашумело, словно вся кровь разом прихлынула к голове. Затем отхлынула, и я едва не сделала то же самое.
С ней за компанию.
– Вот, присядьте! Поди вон! – шикнула Молли на Сэмми.
Тот угодливо подскочил со стула, но я покачала головой.
– Со мной все хорошо, – ровным голосом сказала я Молли. – Я не собираюсь падать в обморок, поэтому стул мне ни к чему. Рассказывай дальше, Сэмми!
– А больше мне и нечего рассказывать, – вздохнул Сэмми. – Я решил, что вы монстр, мисс Кэрри! Ваш портрет был в дядиных бумагах, а я ему верил. Один я, потому что в Особом Отделе от него лишь отмахнулись!
– Сэмми, ты случайно не знаешь, показывал ли им твой дядя… бумаги с моим портретом?
Сэмми пожал плечами, сказав, что понятия не имеет.
– Потом ты случайно увидел меня возле дома на Гровербрук, – добавила я.
– Мне жаль, мисс Кэрри! – расстроенным голосом произнес Сэмми. – Получается, мой дядя ошибся?
– Получается, что твой дядя ошибся, – глухо отозвалась я.
– Никакой вы не монстр, мисс Кэрри! – с жаром выдохнула Молли, внимательно следившая за моим лицом. – Все совсем не так!
– Ты права, Молли, все совсем не так, – эхом отозвалась я. Но мне очень хотелось знать, как именно. – Сэмми, сейчас мы поедем домой, поэтому тебе нужно взять с собой книги, нельзя их здесь оставлять. Заодно захвати то, что тебе понадобится на первое время.
– Только книги, – твердо сказал он. – А больше у меня ничего и нет, мисс Кэрри! Все остальное сгорело.
Я вздохнула. Мальчик мне нравился, несмотря на его попытки шантажа и ужасающие признания.
– Хорошо, – сказала ему. – Раз так, то возьмем только книги. Как только приедем, тебя сразу же покормят. К тому же тебе не помешает вымыться. Затем мы с дедом решим, что нам делать дальше. Но я уверена, что ты останешься в доме.
– Спасибо, мисс Кэрри! – с чувством отозвался он.
– Также мне нужны бумаги твоего дяди – все то, что уцелело после пожара. И вот еще, ты ни в коем случае не должен никому и ничего рассказывать!
– Потому что за мной придут чудовища, и они убьют меня так же, как и моего дядю? – деловито поинтересовался Сэмми.
Я вздохнула.
– Вовсе нет, Сэмми! – сказала ему. – Но тебе все-таки стоит обо всем молчать. Ты же не хочешь, чтобы тебя сочли сумасшедшим?
Сэмми не хотел, а мне не нужны были лишние разговоры, косые взгляды и перешептывания за моей спиной.
К тому же, дойди подобные слухи до Ричмондов – о том, что я монстр и чудовище, – они бы нашли, как воспользоваться ситуацией в свою пользу.
– Сейчас, мисс Кэрри, я принесу вам дядины бумаги! – с энтузиазмом воскликнул мальчишка.
Отправился в подсобку, служившую ему кухней, заявив, что он прячет их именно там, а Молли, посмотрев на меня долгим взглядом, пошла за ним.
Я же устало опустилась на освободившийся стул, дожидаясь записей незнакомого мне жандарма из Лисборна, который считал, что я – монстр, и у него были даже доказательства.
Вскоре вернулся Сэмми. Пряча от меня глаза, сунул мне в руки два обгорелых листа, затем отправился складывать книги в мешок. Молли стояла у него над душой, иногда поглядывая в мою сторону.
Я же уставилась на собственный портрет на первом листе. Мое лицо нарисовала вполне умелая рука. Правда, выглядела я совсем уж девочкой, так что, скорее всего, портрет был сделан несколько лет назад.
Вряд ли в Лисборне.
Наверное, в Истерброке, потому что на вид мне было лет тринадцать-четырнадцать.
Это тоже не добавило мне оптимизма. Получалось, некий Морган Ноллен, дядя Сэмми, следил за мной даже в Южной провинции.
Второй лист был исписан мелким почерком, но в нем повсюду зияли прорехи, оставленные огнем. Вчитываться я не стала, лишь мельком заметила слово «Архитектор», написанное с большой буквы.
Тут голова закружилась еще сильнее, и я решила оставить откровения дяди Сэмми на другой раз. К тому же Молли сообщила, что мальчик собран, и я, кивнув, сложила бумаги его дяди в несколько раз, после чего сунула их в сумочку.
Вскоре мы вышли наружу, уселись в дожидавшийся нас кэб и уже через полчаса