Читать интересную книгу Истинная любовь - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 133

— Только не в мамину и…

— Что?

Джаред нес ее вверх по лестнице без малейших усилий. Хотя, если подумать, она весила куда меньше тунца.

— Ну, если капитан Калеб будет смотреть на нас…

— Его там не будет, — твердо заявил Джаред, а когда Аликс попыталась возразить, поцелуем заставил ее умолкнуть. — Кое в чем тебе придется верить мне на слово.

Он нежно положил ее на большую кровать в спальне Аделаиды, и Аликс сама не поняла, как это случилось, но несколько мгновений спустя она уже была абсолютно нагой. Вытянувшись рядом с ней на постели, Джаред приник губами к ее шее; его руки ласкали ее тело.

— Как ты прекрасна, — прошептал он.

Джаред был полностью одет, он сбросил лишь пиджак, и Аликс чувствовала себя немного странно, лежа перед ним обнаженной. Сквозь опущенные шторы проникал золотистый дымчатый свет.

Раскинувшись на постели под шелковыми складками полога, она посмотрела Джареду в глаза. Темные, полуприкрытые тяжелыми веками, они казались бездонными колодцами, в глубине которых метался жадный огонь. Аликс начала было расстегивать пуговицы на рубашке Джареда, но он мягко отвел ее руку, поцеловав пальцы.

Она хотела спросить почему, но промолчала. Ее любовный опыт сводился к торопливым соитиям в перерывах между занятиями и учебными заданиями.

Но этот мужчина — настоящий мужчина, не зеленый юнец, — похоже, никуда не торопился.

Он медленно ласкал ее, любуясь плавными изгибами тела. Его губы вторили ласковым движениям пальцев, касаясь ее груди, ребер, живота. Аликс развела бедра, раскрываясь ему навстречу, но ладони Джареда скользнули вдоль ее ног к лодыжкам.

Он завладел ее губами, пока его руки совершали волнующее путешествие по ее телу, и Аликс почувствовала, как ее захлестывает жгучее, необузданное желание. Было что-то необычайно эротичное в том, чтобы лежать перед ним обнаженной, когда он еще одет. Ей никогда не доводилось испытывать ничего подобного.

Пальцы Джареда коснулись ее лона, и Аликс выгнулась дугой, настигнутая жаркой волной блаженства.

— Когда ты успел научиться этому? — прошептала она чуть позже, уткнувшись лицом ему в плечо.

— Сам додумался. Я ведь натура творческая.

Аликс рассмеялась и замерла, прильнув к Джареду всем телом. Потом ее пальцы принялись сражаться с пуговицами на его сорочке. Прежде она видела его лишь в пиджаках и рубашках с длинным рукавом. Иногда рукава бывали закатаны, обнажая сильные загорелые руки, но Аликс хотелось увидеть остальное.

Сорвав с Джареда рубашку, она восхищенно ахнула. Идеально ровный золотисто-коричневый загар и ни единой унции жира. Аликс прижалась губами к этой гладкой коже, такой соблазнительно теплой на вид, и убедилась, что на ощупь она еще приятнее.

Час спустя Аликс, утомленная и безмерно счастливая, услышала слова Джареда:

— У тебя восхитительные губы. — У нее вырвался смешок. — Что тут смешного? — удивился Джаред.

— Я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы ответить.

— После всего, что произошло между нами, ты не можешь сказать мне, почему тебя смешат собственные губы?

— Не мои, твои. В особенности нижняя.

Джаред задумчиво закусил губу.

— Что это значит?

— Когда-нибудь я тебе скажу. Вернее, покажу.

— У тебя есть от меня секреты?

— Совсем немного. А как насчет тебя? Разве ты не собирался что-то мне рассказать?

— Не сейчас. Позже.

Аликс видела, что Джаред уже готов уснуть, а значит, наступил тот ненавистный миг, когда мужчина либо уходит, либо поворачивается спиной и начинает храпеть.

— Ты собираешься вернуться в домик для гостей? — спросила она.

— Могу уйти, если ты хочешь, но я предпочел бы остаться. Конечно, если ты не против.

С улыбкой прильнув к Джареду, Аликс свернулась в клубок у него под боком.

— Не понимаю, почему до сих пор не нашлась женщина, которая похитила бы тебя.

Аликс пошутила, но Джаред, похоже, принял ее слова всерьез.

— С тех пор как ты появилась здесь, чем мы занимались большую часть времени?

— Работали.

— Это им во мне и не нравится.

— Глупые женщины.

— Полностью с тобой согласен.

Их сон длился недолго. Они проснулись в полночь, охваченные двойным голодом, желая прежде всего друг друга и лишь потом пищи. Утолив страсть, они оделись (Джаред натянул брюки, а Аликс набросила его рубашку) и спустились в кухню. К их восторгу, холодильник оказался полон закусок, оставшихся после пикника. Их ожидал крабовый салат, холодный цыпленок, хлеб и выпечка четырех видов. Но хотя находка немало их обрадовала, еда в холодильнике означала, что кто-то побывал в доме. Аликс не хотелось думать о том, что могли слышать незваные посетители.

— Теперь ты видишь, почему я никогда не оставляю нижнее белье на кухонном полу, — проговорил Джаред с набитым ртом.

— Похоже, у тебя обширная практика, — строго заметила Аликс. — Тебе не раз доводилась оставлять белье на полу в кухне твоей тетушки?

— Вовсе нет, — запротестовал Джаред. — Мне часто приходилось подбирать с пола белье тети Адди.

Аликс рассмеялась над его шуткой.

— Каким ты был в детстве? Я уже знаю, что добрым и щедрым, а еще?

— Ты решила так, потому что я отдал тебе какой-то старый конструктор? Я лишь защищал свое наследство. Тетя Адди разрешала тебе играть с вещами, которым место в музее.

— Кстати, возможно, завтра я смогу увидеть документы, касающиеся истории Валентины.

Джаред замер с поднесенной ко рту вилкой.

— Повтори это имя, и тотчас появится призрак.

— Ты о красавце капитане Калебе? Тогда я жду с нетерпением.

— Сегодня ты только и говоришь, что о так называемых красавцах. К чему бы это?

— Ну, главный красавец тут ты, а кто же еще?

— Не прикидывайся. Вначале босс Лекси, а теперь мой дед.

Улыбка сбежала с лица Аликс.

— Ты уже упоминал о нем. Это твой дед с материнской или с отцовской стороны? Он еще жив?

— Если я правильно помню, я передал все бумаги тете Адди.

— Да, ты говорил. — Посмотрев на Джареда, Аликс поняла, что тот больше ничего не скажет. — Я могу взглянуть на документы?

— Конечно. Они на чердаке. Можно я останусь внизу и буду смотреть, как ты взбираешься по той крутой лестнице?

— В нижнем белье или без?

Взгляд Джареда заставил Аликс поспешно отправить в рот последний кусочек курицы. Не произнеся больше ни слова, они торопливо сложили остатки еды обратно в холодильник и взбежали вверх по лестнице в спальню. Час спустя Джаред предложил опробовать большую ванну в спальне Виктории.

— Кажется, я не заглядывала в ее ванную. Только, пожалуйста, не говори мне, что она зеленая.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинная любовь - Джуд Деверо.
Книги, аналогичгные Истинная любовь - Джуд Деверо

Оставить комментарий