Читать интересную книгу Наследие (СИ) - Евгения Техтелева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 124

— Меня от рабства, а Фарена…

— От Казематов.

Фарену не нравилось, что благодаря разрешению Джайры амазонка разорялась на такие подробные откровения. Хецины же восхищенно уставились на него.

— Вы чародей? — с придыханием произнес один из близнецов.

— Нет, и никогда им не был. Я…

— Некромант, — ответила за него Джайра, вышедшая из комнаты вместе с Хакимом. — Только он еще человек, так что внезапных несчастий не будет, — Фарен остолбенело уставился на нее. — Ну, кто из вас кто?

На ее строгий взгляд близнецы смирно встали плечо к плечу, сложив руки в замок за спиной.

— Я Мааруф, мунтетлак, о мой аль-муалим.

— Я Тамира, мунтетлак, о мой аль-муалим.

И оба осторожно посмотрели на Хакима. Тот одобрительно им кивал, пока на него не воззрилась Джайра, сурово сжав губы. На представление учеников же она скривилась:

— Как я не люблю эту муштру. Научились в Эйфе демон знает чему… Зайн? Ты все еще в учениках?

— Он посчитал себя недостойным носить имя ассасина, каким был его брат, — пояснил Хаким.

— Так и есть. Мне еще очень многому нужно научиться.

Джайра отрицательно покачала головой.

— Ограничения тебе будут очень сильно мешать в учении, — и больше не задерживаясь перед учениками, она пошла по галерее вдоль стены. — Хаким, я голодна! Как, впрочем, и твои гости. Почему ты все еще не зовешь к столу?

Посмеявшись, хецин последовал за ней. Резко сорвавшись с места, перед наемницей возник некромант:

— Постой! Что значит «я еще человек»? Что ты имеешь в виду?

Она сделала недовольную гримасу.

— Что я сказала, то и имела в виду, — в два шага Джайра обошла его, но Фарен снова заступил ей дорогу.

— Нет. Ты что-то знаешь об этом. Почему ты так сказала?

Начиная раздражаться все больше, она вздохнула:

— Потому что это правда. Думаешь, путешествуя с ведьмой, я осталась абсолютным неучем в делах магии? У нас уже был такой разговор. Уйди с дороги.

Некромант схватил ее за локоть. Джайра по-змеиному посмотрела на него. «Да что он себе позволяет…»

— Как ты это поняла? — возможно, в иной ситуации, не будь этот момент так важен для него, Фарен не повел бы себя так настойчиво и не забылся бы перед такой недотрогой, какой он уже узнал Джайру, но сейчас у него вновь появилась надежда. — Дай мне знать!

Вместо того, чтобы спокойно дать ему ответ, наемница процедила сквозь зубы:

— Я чувствую магию, ясно? У меня есть к ней некоторые способности.

— Тогда почему ты меня спасла? Ведь рано или поздно, а скорее всего — очень рано я не выдержу.

— Потому что ты дворянин. Отпусти, — с негодованием она вырвала локоть из его хватки и, резким движением одной рукой поправив съехавший на одну сторону сюрко, пошла следом за Хакимом, криво ухмыляющемуся все это время за ее спиной на разыгравшуюся на глазах у всех сцену.

— Значит, взаимовыгода? — с усмешкой сказал ей вдогонку Фарен.

Наемница передразнила его, бросив через плечо:

— «Значит, взаимовыгода».

Молодой человек рассмеялся. «И как я мог подумать, что у нее могут быть благородные цели…». Увидев любопытный взгляд Ксии, он потупился.

К Джайре подошли с поклоном двое слуг из общины.

— Нет, — махнула она на них, — сначала к гостям, — убедившись, что их больше никто не слышит, она снова обратилась к Хакиму: — Как Осиное Гнездо? Шершень еще не успел заграбастать королевское добро?

— Нет, пока осы собирают припасы, но для чего — неясно. За ними охотится король-рыцарь, да и Стражи что-то стали слишком любопытны в последнее время.

Припоминая давнюю вражду с повелителем тысяч жал, она серьезно проговорила:

— Стражи всегда прокладывали своими трудами путь к власти для Сакротума, в последнее время только они и проливают кровь. Не удивительно, что после того случая они проявляют нездоровый интерес к ворам и соглядатаям.

— Я не об этом.

Джайра недоуменно взглянула на Хакима.

— А о чем же?

— Они кого-то ищут. Причем в самых разных местах. У нас нет никаких предположений, какие у них цели и кто им нужен, но люди из общины все чаще сообщают мне, что видели чародеев на улицах города. Кажется, Триумвират что-то задумал.

Джайра хмыкнула:

— Не в их традициях коварство и хитрость. Просто их планы проходят мимо нас, а действовать тихо и мирно — это их талант, поэтому вы чувствуете в этом угрозу. Своей хватки они, впрочем, не растеряли — без рыцарского сопровождения я навряд ли бы смогла освободить Фарена.

— Ты ведь знаешь некоторых чародеев? Ты будешь их предупреждать об этом странном поведении Стражей?

Она пожала плечами. Подходя к широкому входу в трапезную, они остановились.

— Уверена, они больше знают об этом, чем мы. Нет необходимости.

Из трапезной навстречу им вышел прихрамывающий мужчина в испачканном кожаном фартуке и загорелым на жару пламени лицом.

— А, это ты, бестия! — улыбнулся он. — То-то, я смотрю, у всех праздник на душе.

— Расул? Ты ли это? Помнится, ты зарекался никогда не покидать Месая.

— Ну-ну, не надо шептовать на меня. Хороший кузнец везде пригодится.

Хаким удалился в трапезную распорядиться об обеде. Джайра украдкой посмотрела на Фарена, разговаривающего с Зайном и Мааруфом, обратив на некроманта внимание и кузнеца.

— Если этот человек не дает тебе покоя, почему ты привела его сюда?

Девушка вопросительно уставилась на него. Кузнец развел руки:

— Ну, а зачем ты тогда стоишь передо мной, а любуешься им?

Она негодующе фыркнула, но затем сказала:

— Проверь его. Он может оказаться ярым сторонником королевской семьи. И нашим противником.

— О, не беспокойся. Я его знал раньше. Это самый ярый отступник. Сейчас все оппозиционеры короля подражают ему.

— Все равно. Я не знаю, что у него на уме.

— Да уж, — засмеялся Расул. — Единственное, что ты еще не умеешь, так это читать мысли.

— Острить — это то, что не умеешь ты, — язвительно усмехнулась она.

— Ты не сказала «единственное».

— К сожалению, это не единственное.

— Ну ты и язва.

— Съешь и не подавись.

Оба со смехом разошлись.

С восточным гостеприимством Хаким усадил всех на подобающие места за столом: главного гостя — в центр стола дальше всех от входа, ее друзей — по левую руку от нее, по правую сел он сам.

— Хаким, — умоляюще произнесла Джайра, — ну что за нелепость! Я не сяду во главе стола!

— Почему? Ты мой дорогой гость, и очень редкий к тому же.

— Я уважаю тебя больше, чем себя, — засмеялась она. — Даже они, — она указала на Ксию и Фарена, — заслуживают большего уважения и почета, чем твой редкий гость.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследие (СИ) - Евгения Техтелева.
Книги, аналогичгные Наследие (СИ) - Евгения Техтелева

Оставить комментарий