Читать интересную книгу Убийство в сахаре - Джоанна Флюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

Бетти хотела вас предупредить: тем, кто познакомился за один вечер больше чем с двумя Лукавыми Герцогинями, садиться за руль нельзя. Пусть вас отвезет домой тот, кто с «герцогинями» не знаком вообще.

РАЗНОЕ

Суперсоль Миссис Кнудсон

Присцилла Кнудсон сказала нам, что ей надоело тратить деньги на специальную соль с приправами, которая продается в «Рыжем филине», вот она и решила приготовить свою. По ее словам, она такая же вкусная, как и покупная, а может, и вкуснее — ведь все специи для нее у вас уже есть, так что соль вы получаете задаром.

1/2 чашки столовой соли

1 столовая ложка сельдерейной соли

1 столовая ложка чесночной соли

1 столовая ложка паприки

1 чайная ложка сухой горчицы

1 чайная ложка лукового порошка

1/2 чайной ложки кукурузного крахмала

1/2 чайной ложки молотого орегано

Высыпьте все ингредиенты в блендер и смешивайте в течение нескольких секунд. Храните в банке с плотно завинчивающейся крышкой (например, из-под соли, которую вы покупали за свои кровные).

Эту соль можно приготовить и без блендера, так что, если у вас его нет, бежать в магазин и тратить деньги на покупку не стоит. Миссис Кнудсон просто засыпает все ингредиенты в жестянку, плотно закрывает и катает туда-сюда по кухонному столу.

Количество: 3/4 чашки Суперсоли.

Наживка для Сома от Вернера Германа

НЕ ПРИГОДНО ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ПИЩУ ЧЕЛОВЕКОМ

Этот рецепт принес Джек Герман, сын Вернера. Лайза предупреждает, чтобы вы сами не готовили и другим ни за что не позволяли готовить ЭТО у себя на кухне. Лучше делать это на свежем воздухе в миске, которую потом не жалко будет выбросить. И, главное, никогда — слышите — никогда не храните наживку в доме! Ни за что не поддавайтесь на уговоры убрать ее в ваш холодильник!

1 фунт рубленой свежей печени (любой, а не той, что вы берете для закусок)

1 маленькая банка кошачьего корма с очень сильным запахом

1 маленькая пачка желе (Джек говорит, рыбы любят любое желе, кроме виноградного; Лайза говорит, что Джек просто сам его не любит)

обжаренный жир от 6 кусков бекона (мясо можете съесть сами)

2 чашки растопленного сыра «Вельвита» (с сильным запахом)

Печень нарежьте кусочками, посыпьте смесью для желе, смешайте с кошачьим кормом и жиром от бекона. Посыпьте растопленным сыром и тщательно перемешайте.

Маринуйте (Лайза, правда, называет этот процесс по-другому) неделю в прохладном месте. (НЕ в холодильнике на кухне; поставьте банку в переносной холодильник или отнесите на улицу подальше от дома.)

Количество: этой наживки хватает, чтобы наловить сомов на всех гостей клуба «Лев», пришедших отпраздновать ежегодный День рыболова.

Примечания

1

Период истории Великобритании с 1811 по 1820 г., когда страной вместо своего душевнобольного отца Георга III правил принц Уэльский (будущий король Георг IV), называвшийся тогда принцем-регентом.

2

Шекспир, «Отелло», акт III, сцена 3. Перев. М. Лозинского.

3

Фанни Меррит Фармер (1857–1915) — известная специалистка в области кулинарии. Директор ряда школ, в том числе собственной Кулинарной школы мисс Фармер в Бостоне (1902). Автор классической «Поваренной книги Фанни Фармер».

4

«Пилсбери» — крупная мукомольная компания, выпускающая кондитерские полуфабрикаты.

5

Хотя Бетти Крокер — действительно вымышленная фигура, родилась она в компании «Washburn Crosby» в 1921 как мифическая специалистка по кулинарии, чтобы отвечать на вопросы слушателей. Фамилия Крокер была взята у недавно ушедшего на пенсию директора компании, а имя Бетти выбрали за то, что оно приятно звучит. Она вела первое радиошоу страны «Школа Бетти Крокер в эфире» (причем поначалу трансляция шла с местной станции в Миннеаполисе, Миннесота, а уже потом по радиосети NBC) и разработала собственную серию продуктов, начавшуюся со знаменитой смеси для кексов Бетти Крокер. Под ее именем выпускаются разнообразные сборники рецептов.

6

Синклер Льюис (1885–1951) — американский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1930). Родился в Сок-Сентре, Миннесота.

7

Красавица (фр.).

8

Левый (фр.).

9

Шекспир. «Гамлет», акт V, сцена 2. Перев. Б. Пастернака.

10

Французское блюдо, открытый несладкий пирог.

11

Синтез тефлоновой кастрюльки и электроплитки. Кастрюлька включается в сеть, и блюдо может не спеша готовиться в ней по 6–8 часов, пока вы занимаетесь своими делами.

12

«Блэкглама» — крупная меховая компания, единственный узнаваемый по имени меховой брэнд. Норка «Блэкглама» считается самой престижной (и дорогой) черной норкой в мире.

13

Так называют центральную улицу Лас-Вегаса (бульвар Лас-Вегас), на которой расположено большинство казино и отелей.

14

Пикник, на который отправляются на машине. Еда и напитки в этом случае сервируются прямо в багажнике. Изобретено и практикуется в США.

15

«Moon River», мелодия из кинофильма «Завтрак у Тиффани» (1958).

16

Если у вас нет соуса с хреном, просто смешайте 1 столовую ложку хрена с 3 столовыми ложками майонеза.

17

Морской воробей, рыба семейства круглоперов.

18

Тонкая лепешка из кукурузной муки.

19

Марка крепкого темного пива.

20

Коктейль из водки с томатным соком.

21

Тонкая лапша.

22

Приправа.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийство в сахаре - Джоанна Флюк.
Книги, аналогичгные Убийство в сахаре - Джоанна Флюк

Оставить комментарий