Бетти хотела вас предупредить: тем, кто познакомился за один вечер больше чем с двумя Лукавыми Герцогинями, садиться за руль нельзя. Пусть вас отвезет домой тот, кто с «герцогинями» не знаком вообще.
РАЗНОЕ
Суперсоль Миссис Кнудсон
Присцилла Кнудсон сказала нам, что ей надоело тратить деньги на специальную соль с приправами, которая продается в «Рыжем филине», вот она и решила приготовить свою. По ее словам, она такая же вкусная, как и покупная, а может, и вкуснее — ведь все специи для нее у вас уже есть, так что соль вы получаете задаром.
1/2 чашки столовой соли
1 столовая ложка сельдерейной соли
1 столовая ложка чесночной соли
1 столовая ложка паприки
1 чайная ложка сухой горчицы
1 чайная ложка лукового порошка
1/2 чайной ложки кукурузного крахмала
1/2 чайной ложки молотого орегано
Высыпьте все ингредиенты в блендер и смешивайте в течение нескольких секунд. Храните в банке с плотно завинчивающейся крышкой (например, из-под соли, которую вы покупали за свои кровные).
Эту соль можно приготовить и без блендера, так что, если у вас его нет, бежать в магазин и тратить деньги на покупку не стоит. Миссис Кнудсон просто засыпает все ингредиенты в жестянку, плотно закрывает и катает туда-сюда по кухонному столу.
Количество: 3/4 чашки Суперсоли.
Наживка для Сома от Вернера Германа
НЕ ПРИГОДНО ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ В ПИЩУ ЧЕЛОВЕКОМ
Этот рецепт принес Джек Герман, сын Вернера. Лайза предупреждает, чтобы вы сами не готовили и другим ни за что не позволяли готовить ЭТО у себя на кухне. Лучше делать это на свежем воздухе в миске, которую потом не жалко будет выбросить. И, главное, никогда — слышите — никогда не храните наживку в доме! Ни за что не поддавайтесь на уговоры убрать ее в ваш холодильник!
1 фунт рубленой свежей печени (любой, а не той, что вы берете для закусок)
1 маленькая банка кошачьего корма с очень сильным запахом
1 маленькая пачка желе (Джек говорит, рыбы любят любое желе, кроме виноградного; Лайза говорит, что Джек просто сам его не любит)
обжаренный жир от 6 кусков бекона (мясо можете съесть сами)
2 чашки растопленного сыра «Вельвита» (с сильным запахом)
Печень нарежьте кусочками, посыпьте смесью для желе, смешайте с кошачьим кормом и жиром от бекона. Посыпьте растопленным сыром и тщательно перемешайте.
Маринуйте (Лайза, правда, называет этот процесс по-другому) неделю в прохладном месте. (НЕ в холодильнике на кухне; поставьте банку в переносной холодильник или отнесите на улицу подальше от дома.)
Количество: этой наживки хватает, чтобы наловить сомов на всех гостей клуба «Лев», пришедших отпраздновать ежегодный День рыболова.
Примечания
1
Период истории Великобритании с 1811 по 1820 г., когда страной вместо своего душевнобольного отца Георга III правил принц Уэльский (будущий король Георг IV), называвшийся тогда принцем-регентом.
2
Шекспир, «Отелло», акт III, сцена 3. Перев. М. Лозинского.
3
Фанни Меррит Фармер (1857–1915) — известная специалистка в области кулинарии. Директор ряда школ, в том числе собственной Кулинарной школы мисс Фармер в Бостоне (1902). Автор классической «Поваренной книги Фанни Фармер».
4
«Пилсбери» — крупная мукомольная компания, выпускающая кондитерские полуфабрикаты.
5
Хотя Бетти Крокер — действительно вымышленная фигура, родилась она в компании «Washburn Crosby» в 1921 как мифическая специалистка по кулинарии, чтобы отвечать на вопросы слушателей. Фамилия Крокер была взята у недавно ушедшего на пенсию директора компании, а имя Бетти выбрали за то, что оно приятно звучит. Она вела первое радиошоу страны «Школа Бетти Крокер в эфире» (причем поначалу трансляция шла с местной станции в Миннеаполисе, Миннесота, а уже потом по радиосети NBC) и разработала собственную серию продуктов, начавшуюся со знаменитой смеси для кексов Бетти Крокер. Под ее именем выпускаются разнообразные сборники рецептов.
6
Синклер Льюис (1885–1951) — американский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1930). Родился в Сок-Сентре, Миннесота.
7
Красавица (фр.).
8
Левый (фр.).
9
Шекспир. «Гамлет», акт V, сцена 2. Перев. Б. Пастернака.
10
Французское блюдо, открытый несладкий пирог.
11
Синтез тефлоновой кастрюльки и электроплитки. Кастрюлька включается в сеть, и блюдо может не спеша готовиться в ней по 6–8 часов, пока вы занимаетесь своими делами.
12
«Блэкглама» — крупная меховая компания, единственный узнаваемый по имени меховой брэнд. Норка «Блэкглама» считается самой престижной (и дорогой) черной норкой в мире.
13
Так называют центральную улицу Лас-Вегаса (бульвар Лас-Вегас), на которой расположено большинство казино и отелей.
14
Пикник, на который отправляются на машине. Еда и напитки в этом случае сервируются прямо в багажнике. Изобретено и практикуется в США.
15
«Moon River», мелодия из кинофильма «Завтрак у Тиффани» (1958).
16
Если у вас нет соуса с хреном, просто смешайте 1 столовую ложку хрена с 3 столовыми ложками майонеза.
17
Морской воробей, рыба семейства круглоперов.
18
Тонкая лепешка из кукурузной муки.
19
Марка крепкого темного пива.
20
Коктейль из водки с томатным соком.
21
Тонкая лапша.
22
Приправа.