Читать интересную книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86

Я лежала расслабленная полностью, прижатая к горячему телу. Гоняла ленивые мысли. Даже сущность крови смирялась перед этим мужчиной. Только чувство правильности, сытого удовлетворения, незамутненной радости приходило откликом на обращение внутрь себя. Начав читать подаренные троллем книги, я стала понимать, в чем дело: Арван действительно был моей парой.

А потом сообразила, что книгу он опознал, а значит, как минимум, знает, о чем она. Может, и знает поболее, чем я, о сути нашей связи. Из объятий я вывернулась, вызвав тем недовольное ворчание.

– Что ты знаешь об особенностях нашей крови? А то я тут много любопытного вычитать успела, – я снова перегнулась через край кровати, доставая два подаренных тома. – И отпусти мою задницу.

– И не подумаю, – означенную округлость сжали крепче. – Ты о чем-то спрашивала?

Я только закатила глаза и сунула ему под нос томик потолще.

– Читал?

Книжку у меня тут же забрали и даже попу в покое оставили. Арван просто пристроил свою голову у меня на бедре и принялся листать страницы.

– Судя по всему, – ответил он наконец, – я читал труд, написанный на основе этого. Хороший подарок, дорогой.

Он запрокинул голову, находя мои глаза. Оторвалась от перебирания его волос, усмехнулась гордо:

– От знакомого тролля. Кстати, я забрала печать и документы, как ты просил.

– Отлично, значит, завтра в канцелярию, – взгляда он не отвел, захлопнул книгу. – Ты уже успела прочитать это все?

– Какое там. Но и то, что прочла, мне не слишком нравится.

– Расскажешь? – он закинул руку за голову, уютно обнимая меня ею пониже спины, потянулся. Я залюбовалась, как при этом простом действии пришли в движение его мышцы, потеряла мысль. Арван кашлянул, но улыбка была самодовольная. Фыркнула на мужа, но все-таки заговорила:

– Дар крови, что во мне проявился, редкий даже для демонов. Мне показалось, что и у тебя похожий.

– Несколько отличается, я пытался сопоставить то, что ты рассказывала.

– Может, – я замялась, подыскивая определение, – мужская разновидность?

Мой брюнет хмыкнул, предложил:.

– Нужно будет просто сопоставить хм… проявление дара у тебя и у меня.

Я прикинула, как буду рассказывать, на каком расстоянии от члена срабатывает эффект поглощения, а потом подумала, что если еще и Арван начнет делиться, при какой глубине проникновения и частоте… Тряхнула головой, отгоняя навязчивые видения. Эдак мы разругаемся, едва обретя друг друга.

– Я не знаю, что именно повлияло, встреча с тобой или спадение печати на магии, – попыталась припомнить тот период, – может даже, беременность повлияла, после того плавания все очень изменилось.

– Что ж, у меня никакая печать не спадала, и беременным я, слава богам, не ходил. – Попыталась пихнуть этого насмешника коленом, только он по-прежнему обнимал меня и не давал особенно трепыхаться. – Но действительно многое изменилось после встречи с тобой.

– И что же?

– Стало труднее сдерживаться, когда…

– Избавь меня от подробностей, – и я, не удержавшись, зевнула.

– Устала? – он повернулся боком. – Такие разговоры лучше заводить до секса.

– О, так и вижу, как ты набрасываешься на меня, прижимаешь к постели, а я в лоб спрашиваю, при какой частоте фрикций срабатывал твой дар до и после меня. – Арван подозрительно дрогнул и уткнулся мне в живот, согревая его дыханием.

В результате меня просто избавили от всех книг и утащили под одеяло, где я почти сразу уснула в теплых объятиях. Последней мыслью было осознание, как же мне сказочно повезло.

Утром мы проспали, так что вместо того, чтоб понежиться в постели, разбежались по гардеробам, одеваться к поездке во дворец. Когда я, одетая в закрытое шерстяное платье, мягко льнущее к телу, вышла в комнату, Арван уже был там. Стоял, задумчиво листая все ту же книгу, но на скрип двери обернулся. Увидав его на балу и сейчас в придворном облачении, я смутно вспоминала, что встречала этого хищника на одном из приемов перед моим побегом из Лонса. Я тогдашняя не подошла бы к ледяному надменному аристократу, которым он сейчас выглядел, просто не стала бы связываться. Даже удивительно, что рискнула поохотиться на него в заведении мамаши Жози.

При взгляде на меня муж словно оттаял, смягчился, губы его тронула улыбка.

– Повернись спиной, – попросил он чуть лукаво. – Хочу убедиться, что сзади это чудесное платье тоже есть.

Ну и повернулась. Платье там было, такое же светло-серое сукно поднималось к шее высоким воротом, переливался ряд мелких жемчужных пуговок, что помогла застегнуть горничная. От подчеркнуто узкой талии плавно обнимало округлость бедер, расходясь ниже мягкими складками. Вот бедрами я и покачала, огладив их ладонями и сделав несколько плавных шагов.

– У тебя вообще приличная одежда есть? – прозвучало над ухом, на мои ладони легли широкие мужские.

– Например? – он уже шагнул совсем близко, почти прижался к спине.

– Что-нибудь мешковатое, – одна ладонь переместилась мне на живот, вторая легонько скользнула вдоль ряда пуговок, заставляя прогнуться. – И не так сложно расстегивающееся.

– Мы куда-то опаздывали? – выдохнула, поинтересовалась невинно.

Опоздать нам все-таки пришлось, прибыл экипаж, готовый везти нас во дворец, а с ним Крис. И пока эта парочка находилась в запертом кабинете добрые четверть часа, я спокойно пила кофе и наслаждалась сдобой, которую великолепно пекла Нелия. Она и с собой мне завернула крохотных пирожков с мясом, сетуя, что негоже мужчину голодом морить.

– А мне? – возмутился Кристон, когда уже в экипаже я вручила сверток мужу.

– Вот женишься – будут и о тебе тоже заботиться да подкармливать, – заявил тот, но добычей поделился.

– Вас во дворце на голодном пайке держат, чтоб злее были?

Ответ получился неразборчивым, что только подтвердило мои подозрения.

Вид двух жующих лордов вызвал что-то сродни умилению. Выхватывая друг у друга очередной пирожок, они выглядели мальчишками. Когда я поняла, что едем мы вовсе не во дворец, а спускаемся в сторону порта, мы были уже почти на месте. Вокруг залива, в который могли попасть только избранные корабли, и склады выглядели внушительнее – все-таки тут хранили дорогой товар, – и заведения тоже были приличными. Даже зимой, несмотря на раннее время, в ресторации, в которую затянул меня Арван, оказалось людно. Однако мужчину, поднявшегося нам навстречу, я узнала сразу. Капитан Карас Далин получил мою записку и связался с указанным адресатом в кратчайшие сроки. А этот хитрый брюнет мне ничего не сказал! С мужчинами этот просоленный мореход раскланялся, меня приобнял за плечи, отстранился, внимательно осмотрел и с прищуром покивал своим мыслям.

– Вот теперь вылитая мать. Как же я рад видеть тебя, девочка.

– Взаимно, капитан Карас, – я улыбнулась старому другу моих родителей. Брюнету я все потом припомню.

Арван бросил взгляд на стол, где до этого сидел капитан. Там сиротливо стояла кружка и валялось несколько монет.

– Поскольку нас тут ничто не держит, можем перейти непосредственно к делу, – и донельзя заинтригованную меня потащили обратно на улицу.

Ночью прихватил морозец и пирсы покрылись настоящей ледяной коркой, присыпанной редким крупчатым снежком. Кое-где долетавшие капли воды из незамерзающего залива уже наоставляли в белом полотне влажные оспины. Было невероятно скользко. Чтоб уверенно двигаться, приходилось то и дело применять магию. Меня почти сразу перехватил под локоток капитан, учтиво кивнув герцогу, пошел рядом, то и дело подсказывая наиболее простую форму приложения энергии. Да, школа у него была совершенно иная, не то что у моих бессменных учителей. Сейчас предо мной был практик до мозга костей, к тому же обладающей всей полнотой силы.

По вдававшемуся в воду причалу мы прошли вдоль пришвартованных кораблей. В этой части были в основном крупные суда. Их массивные корпуса, распятые на паутине канатов и балок, вяло покачивались в незамерзающих темных водах залива. Ветра почти не было. «Зираэль» стоял одним из последних. Еще перед сходнями почувствовала прикосновение чужой магии, капитан Карас шагнул вперед, открывая контур безопасности, корабль был защищен на славу.

Морской волк сбежал в свою каюту и в утренней тишине, тронутой лишь легким шумом волн и скрипом дерева, отчетливо слышалось, как он чем-то грохочет и ругается вполголоса. Я растерянно огляделась. Команда на борту не сидела, присутствовала лишь пара вахтенных, что выглянули к нашему появлению. Поглядела на неожиданно довольного брюнета.

– О, сколько воспоминаний вызывает этот корабль, – шепнул он, склонившись к моему уху.

– Упомяну его в мемуарах, – с улыбкой отозвалась я, завидев выбравшегося на палубу Караса. Он подошел, разворачивая пыльный сверток и извлекая из него небольшую книжицу.

– Трап лучше убрать, чтоб наверняка. – Ожидавшие в стороне вахтенные оперативно втянули длинную доску сходен и уложили ее вдоль борта. – Ну, приступим?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры порочной крови - Алиса Пожидаева.

Оставить комментарий